Что значит образность изложения
образность
Смотреть что такое «образность» в других словарях:
образность — образность, и … Русский орфографический словарь
ОБРАЗНОСТЬ — ОБРАЗНОСТЬ, образности, мн. нет, жен. (книжн.). 1. отвлеч. сущ. к образный. Образность выражения. Образность речи. 2. Система образной речи, образного построения (лит.). Образность один из основных признаков художественного произведения. ||… … Толковый словарь Ушакова
образность — художественность, выпуклость, живость, метафоричность, красочность, красноречивость, рельефность, иносказательность, живописность, картинность, экспрессия, фигуральность, изобразительность, сочность, экспрессивность, выразительность, яркость,… … Словарь синонимов
образность — ОБРАЗНЫЙ, ая, ое; зен, зна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Образность — – сложная и многозначная категория стилистики, имеющая различные интерпретации в связи с различными осмыслениями понятия и термина образ. Необходимо иметь в виду, что самый термин образ имеет множество самых различных значений, особенно когда он… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Образность — ж. отвлеч. сущ. по прил. образный 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
образность — образность, образности, образности, образностей, образности, образностям, образность, образности, образностью, образностями, образности, образностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
образность — безобразность … Словарь антонимов
образность — ОБРАЗНО, ОБРАЗНОСТЬ см. Образный … Энциклопедический словарь
образность — см. образный; и; ж. О/бразность выражений. Высокая о/бразность слова. О/бразность речи. Рассказы Бунина поражают своей образностью (изобразительностью, богатством образов) О/бразность повествования … Словарь многих выражений
Образность и точность поэтической речи
статья перенесена сюда с сайта стихи.ру
1. ЧТО ТАКОЕ ПОЭТИЧЕСКИЙ ОБРАЗ
2. ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА. ПРЕДМЕТ И МАТЕРИАЛ
» Крутила Вьюга фуэте без счёта…
Богаченко Татьяна
ВЬЮГА есть БАЛЕРИНА, признак – «крутить фуэте»
самое распространенное сравнение – с человеком: НЕЧТО есть ЧЕЛОВЕК. Такая метафора называется олицетворением или персонификацией»
3. ЧИТАТЕЛЬСКОЕ ВОСПРИЯТИЕ
Обратимся опять к психологии. И сделаем мы это исключительно для обоснования позиций читательского восприятия.
Помните, мы говорили о процессе оглядывания и ощупывания предметов на первом году становления человеческого сознания. Зрительные образы предметов с тех самых пор сочетаются с их пространственной топологией.
«Клин журавлей на фоне облаков. »
— можете ли Вы мысленно удлинить свою руку и провести пальцами между клином журавлей и облаками? Да, это возможно.
«И блещут облака, скользя в небесной сфере. »
— чувствуете? нет зазора между облаками и сферой, не просунуть туда пальцы.
«Голосило, а потом простыло
и застывшим голосом висит.»
— из контекста понятно, что речь идёт о младенце. Но Вы можете представить зрительно, как может нечто «висеть голосом»?
КОНСТАНТНОСТЬ восприятия означает одинаковость восприятия в разных условиях освещения, пространственного расположения и ориентации. Стул и вверх ножками воспринимается как стул. Если мы его видим, и сразу во всех деталях. А как бы поэтическом тексте упомянуть о стульях так, чтобы по их положению было бы ясно, что кафе уже закрыто?
В отношении поэтического текста константность восприятия может нарушаться при смене личных местоимений обращения (замена Я на ТЫ, МЫ на ВЫ), замены авторской речи на прямую, перескоки во временах года (действие из осени неожиданно возвращается в лето) и проч. В одном из стихотворений истопник, распахивая дверь и выходя на улицу, в следующей строфе неожиданно оказывается стоящим лицом к печи. Возникает коллизия одновременного присутствия в зрительной картине двух человек.
«Из-под клюва сирени мальками –
он идёт и четыре гвоздя
то ли крыльями, то ли руками
открывают у страха глаза»
К тому, что было сказано выше подыщем свежий пример
Перед грозой
Светлана Платицина http://www.stihi.ru/2013/01/28/8916
«А перед грозой тишина в разноцветии клумб
тревожно качает листы, как колодец гулка.
И первые капли вот-вот побегут по стеклу
дорожками спущенных петель на серых чулках.».
4. ТОЧНОСТЬ ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ
Перед грозой
Светлана Платицина http://www.stihi.ru/2013/01/28/8916
А перед грозой тишина в разноцветии клумб
тревожно качает листы, как колодец гулка.
И первые капли вот-вот побегут по стеклу
дорожками спущенных петель на серых чулках.
Дождь мышью сторожкою в клейкой листве зашуршит.
Запахнет медово до тихой истомы в груди
от белых цветков вдоль забора притихших крушин,
в которых чуть слышно, как шмель недовольно гудит.
И враз по ручью пробежит мелким бисером зыбь!
И ливень стеною ударит в бревенчатый дом.
И шмель торопливо заищет приют от грозы
под низким карнизом, где ласточки свили гнездо.
Март-апрель, а по углам зима,
но сырая, пахнущая дерном.
Талый снег спускается с холма
в осветленном воздухе просторном.
Неуместны больше стоны,
Сила лета велика;
Тянут ветви липы, клены
В легкий шелест ветерка.
Сочной зелени сиянье
Под лазурный небосвод —
Отрицанием страданья
Жив сейчас лесной народ.
ОБРАЗНОСТЬ
Смотреть что такое ОБРАЗНОСТЬ в других словарях:
ОБРАЗНОСТЬ
образность ж. Отвлеч. сущ. по знач. прил.: образный (2).
ОБРАЗНОСТЬ
образность ж.figurativeness; (живость, яркость) picturesqueness
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
– сложная и многозначная категория стилистики, имеющая различные интерпретации в связи с различными осмыслениями понятия и термина образ. «Необходимо и. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
Танс Таз Табор Строб Страз Стр Сторона Сторно Стон Стан Стаз Сотр Сорт Сорбоз Сор Сонар Сон Созонт Созон Собь Собрать Собрат Собр Соборн Собор Сноб Сбор Сант Сан Саз Сабр Сабор Сабо Ротон Рота Рот Рось Рост Росно Роса Рон Рознь Розно Розан Роза Робот Робость Роба Рать Раст Рао Рань Рант Рано Разность Разнос Раз Раб Относ Отброс Отбор Отар Ось Ость Остро Остан Ост Осот Особь Особа Оса Орь Орт Орс Орнат Орн Орза Оон Озон Озноб Обь Оброть Оброн Обратно Обрат Образность Образно Образ Обр Обора Обоз Обнос Обзор Оао Нтр Нто Нота Ность Ностро Носарь Нос Нора Натр Нато Наст Нарост Наос Наз Наброс Набор Наб Зот Зонт Зона Зоб Знать Затор Затон Засор Зао Занос Заброс Забор Бтр Бронь Бронза Брон Брать Брат Брас Брань Бра Бот Бостон Босот Борть Борт Борона Борн Борзо Борат Боразон Бор Бонза Бон Бозон Боза Боз Боа Батор Батоно Батон Таро Тоз Тон Тонар Тоо Тор Торба Торбаз Торбан Торбас Торон Бат Бастр Торос Торс Басон Бас Барс Барон Астр Трон Арно Аоот Аон Аозт Азот Аборт Трос Ант Арон Арт Артос Трас Астро Астрон Бант Транс Бар Барн Баро. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
1) Орфографическая запись слова: образность2) Ударение в слове: `образность3) Деление слова на слоги (перенос слова): образность4) Фонетическая транскр. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
-и, ж. Свойство по знач. прил. образный.Образность повествования.Синонимы: богатство, выпуклость, выразительность, живописность, живость, изобразите. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
образностьצִיוּרִיוּת נ’* * *דימוייםСинонимы: богатство, выпуклость, выразительность, живописность, живость, изобразительность, иносказательность, кар. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ж(яркость) renkli oluşСинонимы: богатство, выпуклость, выразительность, живописность, живость, изобразительность, иносказательность, картинность, коло. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
наглядностьszemléletességСинонимы: богатство, выпуклость, выразительность, живописность, живость, изобразительность, иносказательность, картинность, к. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
ж.pittoresque m; caractère m imagéСинонимы: богатство, выпуклость, выразительность, живописность, живость, изобразительность, иносказательность, карти. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
形象性 xíngxiàngxìng, 生动性 shēngdòngxìngСинонимы: богатство, выпуклость, выразительность, живописность, живость, изобразительность, иносказательность, кар. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
безобразностьСинонимы: богатство, выпуклость, выразительность, живописность, живость, изобразительность, иносказательность, картинность, колоритность. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
ж. figuratività, metaforicità Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: богатство, выпуклость, выразительность, живописность, живость, изобразительность, иносказательность, картинность, колоритность, красноречивость, красочность, крылатость, метафоричность, рельефность, сочность, фигуральность, художественность, экспрессивность, экспрессия, яркость Антонимы: безобразность. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
Rzeczownik образность f obrazowość f barwność f
ОБРАЗНОСТЬ
образность художественность, выпуклость, живость, метафоричность, красочность, красноречивость, рельефность, иносказательность, живописность, картинность, экспрессия, фигуральность, изобразительность, сочность, экспрессивность, выразительность, яркость, крылатость, колоритность
ОБРАЗНОСТЬ
сущ. жен. рода, только ед. ч.мед., с.-х.образність
ОБРАЗНОСТЬ
1. ilmekus2. kujukus3. kujundlikkus4. piltlikkus5. väljendusrikkus
ОБРАЗНОСТЬ
Ударение в слове: `образностьУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: `образность
ОБРАЗНОСТЬ
ж. pittoresque m; caractère m imagé
ОБРАЗНОСТЬ
образность = ж. imagery; (яркость) color, vividness; образный colorfull, graphic, evocative; образное выражение graphic phrase; (метафора) figure of speech.
ОБРАЗНОСТЬ
о’бразность, о’бразности, о’бразности, о’бразностей, о’бразности, о’бразностям, о’бразность, о’бразности, о’бразностью, о’бразностями, о’бразности, о’бразностях. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ
ж.imagery- гендерная образность- эмотивная образность
ОБРАЗНОСТЬ
ж.carácter metafórico (figurado); riqueza de imágenes
ОБРАЗНОСТЬ
Ж мн. нет 1. şəkillilik, bədiilik, gözəllik; canlılıq, əyanilik; образность речи nitqin bədiiliyi; 2. canlılıq, əyanilik.
ОБРАЗНОСТЬ
ж. сүрөттүүлүк, образдуулук, көркөмдүүлүк; образность народной речи элдик речтин образдуулугу.
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
gleznainība, tēlainība, tēlainums, gleznainums
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
образность хушобуранг будан(и), фасоҳат
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ
ОБРАЗНОСТЬ В ИСКУССТВЕ
ОБРАЗНОСТЬ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ШЕКСПИРА
(imagery)И стихи, и проза в шекспировских пьесах насыщены образами, визуальными и слуховыми, которые могут служить различным целям. К изучению шекспи. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ РЕЧИ
Одно из коммуникативных качеств речи, направленное на формирование конкретно-чувственных представлений о действительности. О.р. может входить в компете. смотреть
ОБРАЗНОСТЬ РЕЧИ
образность речиמְלִיצִיוּת נ’
ОБРАЗНОСТЬ «СЛОВА»
О. С. непосредственно связана с системой образных средств (фигуры и тропы) с переносным значением слов, отражающих отвлеч., одушевл. или картинно выразит. особенности текстовых формул. Во мн. отношениях справедливо О. воспринимается как метафоричность в широком смысле; в сущности, говоря об О. С., всегда имели в виду метафору как общий термин, обозначающий всякий перенос значения — от метонимии до символа. В связи
с этим, имея в виду О. С., говорили об «образных метафорах византийского происхождения», о «метафорических образах» и «метафорических сравнениях», о «метафорическом смысле» (картин природы), о «метафорических выражениях» и даже о «метафорической картинности»; наиболее точное по объемности понятия определение находим у Ржиги: стиль С. — метафорически иносказательный (Ржига. «Мысленное древо». С. 103); образ здесь «более импрессионистический, чем описательный» (Грушевський. Історія. С. 205), что также представляет собою оценку средневекового текста с точки зрения совр. лит-ры, она не охватывает всей цельности образного смещения семантики слова, поскольку движение смысла от исходного номинативного значения слова к образу есть одновременно развитие отвлеченности и стремление к абстракции. Совершенно естественно всякая О. выступает формой воплощения степеней отвлеченности в осознании явлений, предметов и связей между ними — стилистическое и семантическое сплетено в некое единство смысла, а отсюда ясно, что и «поэтическая выразительность „Слова“ была тесно связана с поэтической выразительностью русского языка в целом», а новое в тексте «вырастало на многовековой культурной почве и не было от нее оторвано» (Лихачев. «Слово» и культура. С. 196); в С. «ясно ощущается широкое и свободное дыхание устной речи», что отражается и «в выборе художественных образов, лишенных литературной изысканности», поскольку «автор Слова о полку Игореве поэтически развивает существующую образную систему деловой речи и существующую феодальную символику. и не стремится к созданию совершенно новых метафор, метонимий, эпитетов, оторванных от идейного содержания всего произведения в целом» (Лихачев. Великое наследие. С. 149—150, 174). Автор С. из визант. лит-ры заимствует не образы (как полагает, напр., Е. Гофман), а некоторые формулы, тогда как О. самого текста определяется образцами древнейших эпич. форм и образами жизни земледельч. об-ва (Буслаев. О литературе. С. 94—95).
В истории изучения образной системы С. обозначаются некоторые этапы. Не о сравнении, а об уподоблении (символике) говорили Максимович и Дубенский, что совпадает и с развиваемым Буслаевым взглядом на мифол. характер О. памятника. О простых сравнениях и метафорах, которых в С. в чистом виде нет, впервые сказал Грамматин, а Н. Головин добавил, что С. «наполнено метафорами и аллегориями» (Примечания. С. XIV). В целом же серьезные ученые до сер. XX в., перечисляя конкретно тропы и фигуры, использ. в С., ничего не говорили о метафоре в этом памятнике (Буслаев, Тихонравов, Сперанский и др.) — они упоминают отрицат. сравнение, повторения, постоянный эпитет, олицетворение, «образы народной поэзии», мифол. символы, пословицы и поговорки («притчи» и загадки), даже заплачки как нар. форму выражения эмоц. состояния и пр. Потебня (Слово) особенно осторожен в определении О. С., называя в основном символику, уподобление и параллелизм. Сперанский отмечает сущностные характеристики образной структуры С.: мифол. по смыслу эпитетом называет имена языч. божеств, «народно-поэтический прием олицетворения стихий», религиозно-мифол. элемент как возможность сопряжения нар. и христ. культурных символов (Русская устная словесность. С. 222, 270, 326 и др.).
Осторожно о «метафористике» С. говорили и впоследствии, оставаясь в рамках представлений об О. С. и «образов народной поэзии» (Ларин, Лихачев и др., ср. также основательное исследование Св. Матхаузеровой, 1988). Неопределенно об «образах» в С. говорил еще раньше Гофман («картины» — Bilder: Hofmann. S. 234—240). Подобную О. можно понимать как реальную основу описания природного ландшафта, включенного в символич. уподобления (Орлов А. С. Слово. С. 46 и сл.): трупы — снопы, кладбище — чаша смертная и пр., часто данные в С. картинно, развернутым описанием («чръна земля. »). Следовательно, термин «образ» во всех подобных случаях использовался в средневековом объеме понятия: образ шире тропа или фигуры и соединяет языковую О. с присущим культуре мифол. символами.
Аналитич. характер исслед. процедуры требовал уточнений, и неопределенный термин «образ» стал конкретизироваться применительно к каждому отд. проявлению О. в тексте памятника. Обозначилось три направления в сужении термина.
О «символическом значении образа», о «символическом параллелизме» стал говорить Лихачев (1950, 1956), чем и вывел проблему с поверхностного изобразит.-худ. уровня на уровень семантич.; параллельно тому Якобсон (1948) признал, что С. — произведение затрудненного, сокровенного, приточно-иносказат. стиля, овладевшего на исходе XII в. и в нач. XIII в. рус. и зап. поэзией. Попыткой совместить образный (метафорич.) и семантич. (символич.) аспекты описания худ. специфики текста проявились в неясных определениях: «символически-метафорическое истолкование» (Адрианова-Перетц. 1950), «метафора — символ» (она же, 1947; ср.: Лихачев. Поэтика. ).
Тем не менее именно с 1950-х «образ» широко стали представлять как «метафору», поначалу в уклончивых выражениях. На основе смешения нар. символа с визант. (живой) метафорой понятие о метафоре перенесли и на С., хотя исследователей и не оставляло недоумение по поводу отсутствия подобных «метафор», напр., в воинских картинах уст. эпоса: «Тропы и в особенности метафоры, постоянные эпитеты и эвфемизмы прямо проникают в лексическую сторону языка Слова» (С. Вольман). О метафоре в С. уже уверенно говорит Орлов (1946), хотя одновременно именно он указал основное различие между лит.-книжными и устно-нар. тропами: риторически книжным метафорам нар. творчество предпочитает (постоянный) эпитет. Метафора, как «один из основных способов образного отражения действительности» в С. приобрела решительное значение и по мнению Еремина (Новейшие исследования. С. 236): «подчеркнутая метафоричность» памятника позволяет Еремину (1950) указывать отличия С. от летописных и агиогр. произведений Древней Руси, но также и от нар. эпоса, при этом метафоричность он понимает как «образные сближения одного рода явлений действительности с другими» (но это — эпифора) или как перенос значения от абстрактного к конкретному (что больше похоже на метонимию).
Наконец, совершенно определенно о «метафоричности» С. стали говорить авторы популярной лит-ры о С., а также авторы лингвистич. описаний. «Метафора „Слова“ — в центре философского восприятия событий. В картинах природы метафора становится олицетворением. »
и т. п. (Чичерин. Очерки. С. 15). Отражение мифол. сознания, подтекстом которого является еще природа, а не факты церк. истории, воспринимается как метафорическое: метафорич. систему С. составляют простые (из одного слова), сложные (группа слов) и развернутые метафорич. картины, а также метафорич. эпитет (Смолко. Метафоры. ). Природный миф, основанный на уподоблении и отражающий языч. О. слова, исследователи пытаются разложить на формально-языковые группы, выхолащивая содержательный смысл символа, О. которого создается наложением христ. символики на символ языч. культуры. Текст загадочен именно потому, что заимствованные метафорич. выражения и эпитеты собственного яз. в непривычном соединении друг с другом порождают новые символы. Чисто формальные толкования метафоры возвращают нас к содержательной их функции как символов. Видимость «метафоры» в С., присущая совр. нам сознанию, создается за счет неожиданного вторжения слов отвлеченного (впоследствии!) значения в конкретно-образную систему памятника, в котором образные и эмоциональные начала «выдвинуты на первый план» (Горшков. Теория и история. С. 99).
Принципиально др. путь исследования нашел Ларин, точно назвав свойственный средневековью стиль рус. лит-ры «метонимической образностью» и «символикой образа» (Лекции. С. 164).
Итак, О. С., понятая как метафоричность, на самом деле предстает — семантически, как система иносказательных символов, формально выраженных различными средствами яз. Наиболее осторожные исследователи обычно ограничиваются самым общим определением: «поэтика Слова — его образная символика» (Бугославский. Слово. С. 20).
См. также статьи: Катахреза в «Слове», Металепсис в «Слове», Метонимия в «Слове», Метафора в «Слове», Олицетворение в «Слове», Символы в «Слове», Уподобление в «Слове», Формулы поэтические в «Слове», Эпитеты в «Слове».
Лит.: Головин. Примечания. С. XIV; Буслаев Ф. И. 1) О влиянии христианства на славянский язык. М., 1848. С. 25, 37, 53—54; 2) Об эпических выражениях украинской поэзии // Москв. 1850. Ч. 5, № 18. Отд. 3. С. 21—23 (то же: Буслаев Ф. И. О литературе. М., 1990. С. 94—98); Малашев Я. Слово о полку Игореве — поэтический памятник русской письменности XII века. М., 1871. С. 42—43; Вяземский. Замечания. С. 65; Смирнов. О Слове. II. С. 121—123, 229—231; Барсов. Лексикология. С. 49, 172—175 и др.; Келтуяла В. А. Курс истории русской литературы. СПб., 1906. Ч. 1. С. 602—605; Потебня. Слово; Сперанский М. Н. Русская устная словесность. М., 1917. С. 222, 270, 326 и др.; Грушевський М. С. Історія української літератури. Київ; Львів, 1923. Т. 2. С. 205, 215 и др.; Hofmann E. Beobachtungen zum Stil des Igorliedes // AfslPh. Berlin, 1922. Bd 38. H. 3—4. S. 236—240; Перетц В. Н. 1) К изучению Слова о полку Игореве. Л., 1926. С. 54; 2) Слово. С. 175—176, 194, 195, 201—202, 207, 303 и др.; Ржига В. Ф. «Мысленное древо» в Слове о полку Игореве // Сб. статей к 40-летию ученой деятельности акад. А. С. Орлова. Л., 1934. С. 103—112; Бугославский С. А. Слово о полку Игореве. М., 1938. С. 20; Лукьяненко А. М. Слово о полку Игореве со стороны стиля и языка // Учен. зап. Саратов. пед. ин-та. Саратов, 1938. Вып. 3. Тр. ф-та яз. и лит-ры. С. 233—250; Орлов. Слово. С. 38; Адрианова-Перетц В. П. 1) Очерки поэтического стиля Древней Руси. М.; Л., 1947; 2) «Слово о полку Игореве» и устная народная поэзия // Лихачев. Слово — 1950. С. 291—319 (то же: Адрианова-Перетц В. П. Древнерусская литература и фольклор. Л., 1974. С. 99—119); 3) «Слово о полку Игореве» и памятники русской литературы XI—XIII веков. Л., 1968. С. 57, 63, 67—68, 78, 92—93, 96, 104—105, 137; La Geste (то же: Jakobson R. Selected Writings. The Hague; Paris, 1966. Vol. 4. P. 197—199, 392—393. Retrospect. P. 654); Лихачев Д. С. 1) Устные истоки. С. 274—288 (то же: Лихачев. «Слово» и культура. С. 196, 201—202, 208, 228, 243 и
др.); 2) Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967. С. 158—167 (то же: 3-е изд. М., 1979. С. 161—169); 3) Великое наследие. М., 1975. С. 149—150, 162, 174—188; Еремин И. П. 1) Новейшие исследования художественной формы древнерусских литературных произведений // ТОДРЛ. 1956. Т. 12. С. 284—291; 2) Литература Древней Руси. М.; Л., 1966. С. 149—160; Тиунов И. Д. Несколько замечаний к «Слову о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1950. С. 197—199; Besharov Ju. Imagery of the Igor’ Tale (см. указатель на статьи metamorphosis, metaphor etc.); Wollman Sl. Slovo o pluku Igorově jako umělecké dílo. Praha, 1958; Смолко Н. С. Метафоры в Слове о полку Игореве // Тр. Пржевал. гос. пед. ин-та. Пржевальск, 1963. Сер. обществ. и филол. наук. Вып. 2. С. 3—42; Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка. М., 1975. С. 163—165, 173—178; Кусков В. В. 1) Связь поэтической образности Слова о полку Игореве с памятниками церковной и дидактической письменности XI—XII вв. // Слово. Сб. — 1978. С. 69—86; 2) История древнерусской литературы. М., 1989. С. 107—110; Гаспаров Б. М. Поэтика «Слова о полку Игореве». Wien, 1984; Горшков А. И. Теория и история русского литературного языка. М., 1984. С. 99; Комлев, Белокуров. Заметки. С. 181—194; Мещерский Н. А., Бурыкин А. А. [Комм.] // Слово — 1985. С. 440—483; Чичерин А. В. Очерки по истории русского литературного стиля. Повествовательная проза и лирика. М., 1985. С. 10—27; Чернов А. Поэтическая полисемия и сфрагида автора в «Слове о полку Игореве» // Исследования «Слова». С. 277, 279; Матхаузерова Св. Система образов в Слове о полку Игореве: Сравнительный анализ // Слово. Сб. — 1988. С. 46—53; Никитин А. Л. К вопросу стратификации Слова о полку Игореве // Герменевтика древнерус. лит-ры. Сб. 1: XI—XVI века. М., 1989. С. 143—145.
Образность как форма выражения содержания.
Художественный образ – одна из основных категорий эстетики, которая характеризует присущий только искусству способ отображения и преобразования действительности. Образом также называется любое явление, творчески воссозданное автором в художественном произведении.
Художественный образ не только отражает, но прежде всего обобщает действительность, раскрывает в единичном, преходящем сущностное, вечное. Спецификахудожественного образаопределяется не только тем, что он осмысливает действительность, но и тем, что он создает новый, вымышленный мир. При помощи своей фантазии, вымысла автор преобразует реальный материал: пользуясь точными словами, красками, звуками, художник создает единичное произведение.
Вымысел усиливает обобщенное значение образа.
Тип — обобщенный художественный образ, наиболее возможный, характерный для определенной общественной среды. Тип — это такой характер, в котором содержится социальное обобщение. Например, тип «лишнего человека» в русской литературе при всем своем многообразии (Чацкий, Онегин, Печорин, Обломов) имел общие черты: образованность, неудовлетворенность реальной жизнью, стремление к справедливости, невозможность реализовать себя в обществе, способность к сильным чувствам и т. д. Каждое время рождает свои типы героев. На смену «лишнему человеку» пришел тип «новых людей». Это, например, нигилист Базаров.
Характер (от греческого character — черта, особенность) —образ человека в литературном произведении, который соединяет в себе общее, повторяющееся и индивидуальное, неповторимое. Через характер раскрывается авторский взгляд на мир и человека. Принципы и приемы создания характера отличаются в зависимости от трагических, сатирических и других способов изображения жизни, от литературного рода произведения и жанра.
Следует отличать литературный характер от характера в жизни. Создавая характер, писатель может отражать и черты реального, исторического человека. Но он неизбежно использует вымысел, «домысливает» прототип, даже если его герой — историческое лицо.
Более узкое понимание образности речи основано на использовании слов в переносном значении, с измененной семантикой. При этом слова, получающие образное значение, в художественном контексте в какой-то степени теряют свою номинативную функцию и приобретают яркую экспрессивную окраску. Изучение образного значения слова в этом смысле направлено на исследование лексических приемов, придающих речи эстетико-художественное значение.
При анализе художественного произведения всегда важно не только то, что хотел сказать в нем автор, но и то, что у него получилось – «сказалось». Писательский замысел может реализовываться в большей или меньшей степени, но именно точка зрения автора в оценке героев, событий, поднимаемых проблем и должна быть истиной в последней инстанции при анализе художественного текста.
Давайте разберёмся, что же такое идеи произведения. Это термин из теории литературы, хотя его можно отнести к универсальным искусствоведческим понятиям. Ведь в широком смысле художественным произведением является и живописное полотно, и скульптура, и кинофильм. Входят в данную категорию и архитектурные сооружения, например дворцы или соборы, которые задумывались и строились не «просто так», а согласно авторским замыслам. Следовательно, идеи произведения – это те мысли и чувства, которые вкладывает каждая творческая личность в своё детище. Что касается литературных текстов, то к идее относится главная, основная мысль, которая концентрирует вокруг себя всё художественное пространство книги. Имеется в виду и образное, и смысловое, и эмоционально-содержательное. Получается, что идеи произведения – это то, ради чего и создаются стихи, драмы, романы. Автору важно поделиться размышлениями, высказаться, доказать свою точку зрения.
Наглядные примеры –
Вспомним один из шедевров русской и мировой литературы 19-го века – роман Л. Н. Толстого «Война и мир». Что говорил по его поводу автор: он любил в книге «мысль народную». Какие можно выделить основные идеи произведения? Это в первую очередь утверждение того, что народ – главное достояние страны, движущая сила истории, создатель материальных и духовных ценностей. В свете такого понимания автор развивает повествование эпопеи. Главных героев «Войны и мира» Толстой настойчиво ведёт через ряд испытаний, к «опрощению», к приобщению к народному мировоззрению, миропониманию, мирочувствованию. Так, Наташа Ростова гораздо ближе и дороже писателю и нам, чем Элен Курагина или Жюли Карагина. Наташа далеко не столь красива, как первая, и не столь богата, как вторая. Но именно в этой «графиничке», почти не говорящей по-русски, есть что-то исконное, национальное, природное, что роднит её с простым народом. И Толстой искренне любуется ею во время танца (эпизод «В гостях у дядюшки»), а описывает так, что и мы попадаем под удивительное обаяние образа. Замечательно раскрывается авторская идея произведения и на примерах жизненных путей Андрея Болконского и Пьера Безухова. Оба аристократа, в начале романа живущие своими личными проблемами, проходят – каждый свои – пути духовно-нравственных исканий. И тоже начинают жить интересами своей страны и простого люда. –