Что значит ну ты и фрукт
ТО ЕЩЁ ВЫРАЖЕНЬИЦЕ…
В детском саду: – Дети! Какие вы знаете фрукты! Вовочка тянет руку. – Я знаю фрукт «Михалыч»! – Это же наш завхоз! – удивляется воспитательница. – А мой папа сказал, что «Михалыч – тот еще фрукт»! |
Выражение тот ( та, то, те ) ещё сравнительно ново для русского языка. Впервые оно зафиксировано в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (М., 1992) в статье на местоимение тот : « Тот (та, то, те) ещё (прост.) – выражает многозначительную оценку кого-чего-н. как плохого или сложного, затруднительного. Это тот еще работничек! (т. е. плохой). Та еще задача! (трудная)». Попало оно и в новые орфографические словари: тот ещё, та ещё, то ещё (выражение многозначительной оценки кого-, чего-н.) (Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В.В. Лопатин. М., 1999).
«Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи» В.В. Химика (СПб., 2004) определяет сочетание тот/та/то/те ещё ( Ёще тот. ) как используемое в функции сказуемого, неодобрительное и выступающее в значении ‘о том, кто или что обладает отрицательными качествами в высшей степени’.
Нам кажется, что как это значение, так и дефиницию, приведенную в словаре Ожегова-Шведовой, можно несколько уточнить.
Во многих контекстах выражение тот/та/то/те ещё действительно используется в функции определения со значением ‘исключительно плохой’: Пистолета не было. Падая, выронил его, тот ещё боец! [Владимир Маканин. Кавказский пленный (1995)]; Аргумент, конечно, был тот ещё, но чувствовалось, что дискуссия … не получится [Марианна Баконина. Школа двойников (2000)]; Хата и внутри имела вид ещё тот: пол не мазан, печь черна, окна забиты где чем [Виктор Астафьев. Обертон (1995-1996)]; События принимали тот ещё оборот [Михаил Бутов. Свобода (1999)]; И доктор из меня тот ещё, короче, хреновый [Беременность: Планирование беременности (форум) (2005)] и т. п.
Однако такое значение выделяется у оборота тот ещё лишь в том случае, если он сочетается с существительным, которое само по себе не содержит негативной оценки. При анализе контекстов типа Для братца ее я палец о палец не ударю. Тот ещё тип! [Татьяна Тронина. Никогда не говори «навсегда» (2004)]; Хотя, на мой взгляд, он сам тот ещё козел! [Женщина + мужчина: Психология любви (форум) (2004)]; Короче, геморрой тот ещё. Работа тяжелая и неблагодарная [Олег Гладов. Любовь стратегического назначения (2000-2003)]; Хороший был мужик, хотя, между нами, тот ещё сукин сын! [Н. Леонов, А. Макеев. Гроссмейстер сыска (2003)]; Он тихий такой двоечник, хотя на самом деле хулиган ещё тот: за район драться ездит, в детской комнате на учете стоит [Владимир Козлов. Друг (2002)]; Он тот ещё проныра, наш тихий вкрадчивый Филиппок [Дарья Симонова. Сорванная слива (2002)]; Он, конечно, тот ещё жук, но ей с ним хорошо [Галина Щербакова. Ангел Мертвого озера (2002)] и др. обнаруживается, что сочетание тот ещё выступает здесь в роли усилительной частицы, которая используется для многозначительного подчеркивания негативной оценки, содержащейся в семантике существительного.
Итак, спектр значений и грамматических функций разговорного оборота ТОТ/ТА/ТО/ТЕ ЕЩЁ ( ЕЩЁ ТОТ… ):
Что означает выражение «тот ещё»? Например, «тот ещё фрукт».
Выражение тот (та, то, те) ещё сравнительно ново для русского языка. Впервые оно зафиксировано в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1992) в статье на местоимение тот: «Тот (та, то, те) ещё (прост.) – выражает многозначительную оценку кого-чего-н. как плохого или сложного, затруднительного. Это тот еще работничек! (т. е. плохой). Та еще задача! (трудная)». Попало оно и в новые орфографические словари: тот ещё, та ещё, то ещё (выражение многозначительной оценки кого-, чего-н.) (Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин. М., 1999).
Возник этот оборот на основе сочетания указательного местоимения тот, которое употребляется в том числе и в значениях ‘такой, какой нужен, какой ожидается, предполагается’, ‘тождественный уже упомянутому или известному; не другой. // Не какой-нибудь иной, а именно этот. // Такой же самый, такого же качества, свойства’, и частицы ещё, которая, употребляясь при местоимениях и наречиях, подчеркивает какой-либо признак, факт для придания высказыванию выразительности (Когда еще он надумает прийти!; Ты видел моего жениха? – Какого еще жениха?), а также выражает грубоватое недовольство (Пригласи его в гости. – Это еще зачем?).
«Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи» В. В. Химика (СПб., 2004) определяет сочетание тот/та/то/те ещё (Ёще тот. ) как используемое в функции сказуемого, неодобрительное и выступающее в значении ‘о том, кто или что обладает отрицательными качествами в высшей степени’.
Нам кажется, что как это значение, так и дефиницию, приведенную в словаре Ожегова-Шведовой, можно несколько уточнить.
Во многих контекстах выражение тот/та/то/те ещё действительно используется в функции определения со значением ‘исключительно плохой’: Пистолета не было. Падая, выронил его, тот ещё боец! [Владимир Маканин. Кавказский пленный (1995)]; Аргумент, конечно, был тот ещё, но чувствовалось, что дискуссия … не получится [Марианна Баконина. Школа двойников (2000)]; Хата и внутри имела вид ещё тот: пол не мазан, печь черна, окна забиты где чем [Виктор Астафьев. Обертон (1995-1996)]; События принимали тот ещё оборот [Михаил Бутов. Свобода (1999)]; И доктор из меня тот ещё, короче, хреновый [Беременность: Планирование беременности (форум) (2005)] и т. п.
Однако в составе других высказываний оборот тот/та/то/те ещё никак нельзя без ущерба для смысла заменить определением исключительно плохой или оценить как выражающее многозначительную оценку кого-чего-н. как плохого или сложного, затруднительно: Но этот Витя был тот ещё Витя, из Витей Витя, он не сдавался [Владимир Крупин. Как только, так сразу (1992)]; Германия, представляющая собой ныне тот ещё мультикультурный «плавильный котел», пытается для начала переплавить … культурно-бытовые клише собственных «осей» [Виктория Белопольская. Прощание Золушки с туфелькой (2003)] и др.
Среди значений местоимения тот выделяется и такое: ‘такой, к-рый вполне соответствует потребности, ожиданиям, предположениям, настоящий, нужный (Сел не в тот поезд; Та это книга или опять не та? Та самая. На этот раз та. Именно та; Федот, да не тот; Не на того напал!)’.
1.
2.
3.
И покажите этот «фрукт»?
Пейсли или Пейзли — город в Шотландии, административный центр области Ренфрушир.
По преданию святой Мирин построил здесь первую католическую церковь в Шотландии до времён Реформации.
Пейсли: история «восточного огурца»
Пейсли, или восточный огурец, сказочный орнамент, прочно закрепивший свои позиции на модных подиумах мира.
Что же символизирует пейсли?
По разным мнениям, пейсли изображает цветок, завязь, огурец, зародыш, проросший боб и таким образом символизирует плодородие, богатство.
С другой точки зрения, «бута» (с санскрита «огонь») несет в себе мужество, силу.
Но единой трактовки не существует, так же как и неизвестно точно, откуда он берет свое начало: из Персии, Ирана, Индии, Пакистана или Азербайджана.
Но известно, что уже в III-VII веках во времена правления династии Сасанидов в Иране пейсли приобрел многообразие пестрых узорных и цветовых форм.
В Европу ткани с персидским узором привезли английские колонисты: кашемировые шали с Востока, декорированные «огурцом», были самым почетным и дорогим подарком.
В XIX веке в Англии и Шотландии началось широкое производство текстиля с «бутом», особую популярность приобрел город Paisley, который и дал современное название паттерну.
Производство продолжалось порядка 50 лет, но после этого орнамент ушел в забвение.
Новую жизнь пейсли получил в 60e годы благодаря своей психоделической пестроте.
Галстук пейсли стал невероятно популярен и до сих пор не сдает своих позиций.
«The Beatles» популяризировали орнамент после поездки в Индию, а John Lennon приобрел Rolls-Royce, декорированный восточным мотивом.
В наше время пейсли на пике своей популярности, но все-таки орнамент стал визитной карточкой только одного модного дома – Etro, начиная с 1981 года и по сей день Jimmo Etro создает одежду, обувь и аксессуары с этим мотивом.
Ну ты и фрукт!
Таиланд знаменит не только богатой культурой, красивыми пляжами и отзывчивостью местных жителей. Любой путешественник, впервые попадающий в эту страну, удивляется разнообразию местных фруктов. С непривычки разобраться в этом великолепии непросто. Для начинающих туристов «РР» подобрал пять фруктов, самых необычных, на взгляд европейца
ДУРИАН.
Съесть этот плод под силу только самым преданным любителям экзотики. Дуриан имеет славу фрукта с очень неприятным запахом. С ним запрещено появляться в большинстве общественных мест. Хотя, если плод не разделывать, то он практически не пахнет: запах идет от тонкой оболочки между кожицей и мякотью. Герои, сумевшие отведать диковинку, утверждают, что дуриан обладает нежным вкусом.
Фрукт очень сложно разделывать из-за острых шипов на кожице. А отходы нельзя оставлять в комнате или выбрасывать в мусоропровод: запах от них мало того что неприятный, так еще и очень стойкий. Лучше пробовать дуриан в специальных уличных столовых. Существует много разных сортов дуриана. Они отличаются вкусом и силой запаха. Говорят, что ученые сумели вывести сорт, который не пахнет, но он не пользуется особой популярностью. Похоже, есть дуриан без запаха оказалось не столь увлекательно.
ПИТАХАЙЯ.
Этот необычный плод также называют драконьим глазом. Родом он из Австралии, но прекрасно прижился в Таиланде. Питахайя похожа на что угодно, только не на фрукт. Скорее, это большая редиска.
Кожица бывает самых разных цветов — от желтого до фиолетового. Плод можно разрезать ножом пополам и есть содержимое ложкой. Мякоть — белого или бордового цвета, внутри большое количество мелких черных семян.
Вкус у питахайи не слишком выдающийся, она напоминает киви. Драконий глаз не стоит есть помногу, потому что он обладает ярко выраженным слабительным эффектом. Врачи советуют употреблять его при сахарном диабете и заболеваниях сердечно-сосудистой системы.
ЛОНГКОНГ.
Издалека этот фрукт напоминает мелкую картошку. Лонгконг можно легко почистить руками. Очищенный фрукт больше всего похож на меленькие головки маринованного чеснока. У лонгконга полупрозрачная желеобразная мякоть, вкус сладкий, немного кисловатый — примерно как у черной смородины.
Местные жители едят эти плоды сами по себе или в составе десертов. Иногда добавляют в салатные заправки, а еще сушат. Лонгконг богат минеральными веществами и витаминами. Во время еды не стоит надкусывать семечки, попадающиеся в мякоти: они горькие. Фрукт можно хранить в холодильнике до пяти дней. Сезон созревания лонгконга — с июля по сентябрь.
РАМБУТАН.
Вкус у рамбутана необычный, напоминает сразу несколько разных ягод. Косточка совсем другого вкуса, близкого к желудевому. Рамбутан часто добавляют в соусы, маринады и салатные заправки. Это скоропортящийся фрукт, и хранить его дольше недели не стоит. Сезон рамбутанов длится с мая по сентябрь.
Этот фрукт был завезен в Таиланд из южного Китая несколько веков назад. С тех пор в стране выращивают более двадцати разновидностей личи. Урожай собирают с апреля по июнь. Личи растут большими гроздьями, напоминающими малину. Мякоть у них водянистая и полупрозрачная, а внутри есть темная несъедобная косточка. Вкус плодов ароматный, сладкий, с небольшой кислинкой и легкой терпкостью. Используют личи для приготовления фруктовых салатов и десертов.
Личи — низкокалорийный продукт. Он быстро утоляет жажду и тонизирует. Местные жители часто добавляют личи в свежевыжатые соки. Считается, что фрукт полезен для профилактики атеросклероза. В восточной медицине он используется как тонизирующее средство, а также как лекарство от малокровия.
Значение слова «фрукт»
2. Прост. пренебр. О человеке с отрицательными качествами. — Вот так фрукт, — произнес Борейко, все еще загораживая двери. — Сам украл, а других платить заставил. Степанов, Порт-Артур.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
В древнерусском языке слова «фрукт» не существовало, оно появилось лишь в 1705 году, это заимствование через польск. fruct из лат. fructus; любые плоды назывались овощами или овоштами.
«Фрукт» — термин не ботанический, а бытовой и хозяйственный. В хозяйстве съедобные растения и съедобные части растений делят на фрукты, овощи, орехи, зерновые культуры и т. д. В бытовом понимании ягода тоже сочный плод. Фрукт отличается от ягоды в основном размером, в процессе еды его целиком в рот не кладут и двумя пальцами не берут.
В некоторых языках понятие «фрукт» не выделяется из понятия «плод», обозначающее орган покрытосеменных растений, содержащий семена, образовавшийся из завязи цветка, независимо от съедобности и сочности.
ФРУКТ, а, м. [латин. fructus]. 1. Сочный съедобный плод какого-н. дерева. Свежие фрукты. Сушеные фрукты. 2. перен. Человек, тип (простореч., пренебр.). Ну и ф.! Был у нас в газете некий фрукт, вел он городскую хронику и писал в воскресный фельетон. Куприн.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
фрукт
1. сочный и сладкий съедобный плод растения ◆ А вот фрукт тоже весьма оригинальный: сыча или черемойя, или кремовое яблоко, или «голова Будды»: шишковатое зелёное нечто с семечками внутри, окружёнными действительно каким-то сладким кремом со вкусом банана, ванили и манго. Ирина Соколова, «Бабочки летают (заметки о Тайване)», 1999 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Толя-якут, не знавший, как ещё выразить товарищам, и прежде всего подругам, чувства любви и дружбы, собирал фрукты по саду в кем-то забытую корзину, высыпал их к ногам своей напарницы Стеши. Виктор Астафьев, «Обертон», 1995-1996 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: трёхнедельный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?