Что значит названному отцу значение слова
Христос запрещает называть человека отцом?
Приблизительное время чтения: 3 мин.
Вопрос читателя:
В 23 главе 9 стихе евангелия от Матфея Спаситель говорит: «и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, который на небесах». По-моему, это однозначный запрет. Почему мы называем священников батюшками?
С уважением, Владимир
Отвечает иерей Петр Гурьянов:
Здравствуйте, Владимир! В Евангелии, обращаясь к апостолам, Христос действительно произносит слова: «…Не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель – Христос, все же вы братья; и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах; и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник – Христос» (Евангелие от Матфея, глава 23, стихи 8 – 10).
Замечательна эта заповедь тем, что с момента возникновения Церкви священников принято именовать «отцами» и «наставниками». За пределами храма, например, в школах, те же христиане, не задумываясь, называли и называют своих преподавателей учителями. И, тем более, это касается обращения к родному отцу. Уже апостолы, к которым, собственно, и были обращены слова Христа, не только не запрещали, но первые начали именовать себя отцами, наставниками и учителями. Апостол Павел в послании к коринфским христианам пишет: «…Хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием» (1Кор. 4:15).
То есть, он называет себя духовным отцом Коринфской Церкви. Апостол Иаков советует: «Не многие делайтесь учителями» (Иак. 3:1). И вообще, в своих посланиях апостолы очень часто использовали обращение: «дети мои». Так могли обращаться к своим слушателям только те, кого, в свою очередь, называли «отцами». Как объяснить это противоречие между евангельской цитатой и поведением апостолов? Либо они пошли против заповеди своего Учителя, неправильно поняли и исказили Его учение, либо Иисус, не разрешив христианам именоваться «учителями» и «отцами», все же имел в виду нечто иное, нежели формальный запрет использовать эти слова в обращении к людям.
Если принять первый вариант, мы попадаем в тупик: все Евангелия написаны апостолами. Получается логическое противоречие: если они сами назывались «учителями» и «отцами», то зачем вообще надо было оставлять эту заповедь Христа в Евангелии? Ради обличения самих себя?
Если же мы доверяем ученикам Христа и, в конце концов, просто здравому смыслу, то эту заповедь надо понимать как-то иначе. В таком случае, что же все-таки имел в виду Иисус?
Необходимо прочесть эту фразу в контексте, не вырывая ее из евангельского повествования. Из контекста видно, что речь идет о вещах более важных, нежели словоупотребление. Христос обличает здесь определенное состояние человека, взявшего на себя учительство. Во-первых, израильские учителя сами не следуют тому, чему учат, во-вторых, болеют тщеславием. Могу предложить Вам посмотреть, как об этом говорит митрополит Волоколамский Иларион.
«И отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах».
Замечания, которые сделаны были к предыдущему стиху, отчасти относятся и к настоящему, т.е. слова Христа нельзя понимать в совершенно буквальном смысле, например, в том, что дитя не должно произносить слов отец или мать. Уже одно то обстоятельство, что здесь не упоминается о матери, показывает, что речь не идет о простых семейных отношениях. Христос опять имеет в виду только книжников и фарисеев с их чванством.
В Талмуде есть целый трактат, который называется “Авот,” т.е. изречения “отцов.” В Эдуиот 1:4 (Переф. т. 4, с. 406) Гиллель и Шаммай называются “отцами мира.” В мишне и тосефте слово “отец” встречается, как титул многих раввинов (Шюрер, 2:377). Вероятно, такое название имело основание в Библии (Сир. 44). Спаситель, конечно, говорит только о том, чтобы ученики Его не называли никого отцом в раввинском смысле. Златоуст так ограничивает смысл слов Христа: “это не то значит, чтобы они никого не называли отцом, но чтобы знали, кого, собственно, должно называть отцом.” Последние слова стиха читаются разно: “который на небе” или “который на небесах.”
Лучшим чтением представляется не εν τω ούρανω (которого у Тишендорфа нет) и не εν τοις ούρανοις, но прилагательное ουράνιος — небесный, принятое лучшими и новейшими издателями Нового Завета.
Архив всех вопросов можно найти здесь. Если вы не нашли интересующего вас вопроса, его всегда можно задать на нашем сайте.
Православная Жизнь
Отвечает протоиерей Владимир Пучков.
Обращение к священнику словом «отец» является для церковной среды само собой разумеющимся. Для людей же нецерковных оно нередко становится камнем преткновения. Лично мне вопрос, почему священников называют отцами, приходилось слышать не один десяток раз. Смущают вопрошающих, как правило, несколько моментов:
Во-первых, отец – это всегда тот, кто выше. Как можно признавать чьё-то главенство над собой, когда все люди равны?
Во-вторых, как можно назвать отцом чужого человека? Отец – понятие не отвлечённое, это некто родной, близкий. Если я вижу священника первый раз в жизни, то какой же он мне отец?
В-третьих, как быть с тем, что среди священников немало людей молодых, а лично мне сорок, пятьдесят, шестьдесят? Как человек, который моложе меня может называться мне отцом?
Ну и наконец, как можно называть духовных лиц отцами, если Христос сказал «и отцом себе не называйте никого на земле» (Мф. 23:9)?
Однако обо всём по порядку.
Убеждение в равенстве всех людей – одно из нелепейших заблуждений нашего времени. В самом деле, где и когда можно было видеть равенство? Какой должна быть среда, где все люди были бы равны? Тот факт, что равенство невозможно как таковое – очевиден и естественен. Люди рождаются неравными: у всех нас разные таланты, возможности и потенциал. Разное здоровье и склонности. Разная социальная среда, материальный уровень и условия жизни. И если вы думаете, что хоть перед Богом все равны, то и тут вас ждёт разочарование: вспомните евангельское «кому много вверено, с того больше взыщут» (Лк. 12:48) и вы поймёте, что ни один и тот же грех, ни одна и та же добродетель разных людей не оцениваются Богом одинаково. Можно, конечно, говорить о равенстве всех перед законом и о равенстве прав, но и это равенство – весьма относительное. Равные права данные разным людям вовсе не гарантируют равенство возможностей. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Церковь, принимая неравенство людей как данность, не только не стремится реализовывать в себе спорные идеалы, но, напротив, дорожит собственной иерархичностью и видит в ней одну из собственных основ. Иерархически священник выше мирянина, однако эта высота – высота не власти, а ответственности. Священник ответственен за пасомых, его главенство в заботе и любви. Так же, как у отца в семье. Собственно, для своей паствы священник и является отцом – главой церковной общины, своего рода, духовной семьи. Так что, когда прихожане называют священников батюшками, – это самая что ни на есть норма, и ничего противоестественного в ней нет.
Однако для людей, к Церкви не принадлежащих, священник – чужой человек. С чего бы им называть священников отцами? Отвечу вопросом на вопрос: вы когда-нибудь задумывались, откуда взялась традиция обращаться к человеку на «вы»? Всё очень просто: есть ряд людей, которые ответственны за других – правители, священники, руководители, отцы семейств. Когда элементарная культура общения требует проявить к кому-либо подчёркнутое уважение, к нему обращаются не только как к человеку, но как тому, кто представляет всех, за кого несёт ответственность: народ, паству, коллектив, семью. Так же и со священством: ни для кого не секрет, что священство – не работа, а образ жизни. Стало быть, и пастырская ответственность неотделима от личности пастыря. А значит статус отца принадлежит священнику в силу образа жизни, независимо от окружающей обстановки. Следовательно, священник – отец всегда: для паствы, как глава духовной семьи, для все остальных – как тот, кто с этой семьёй связан неразрывными узами ответственности.
При всём этом не стоит забывать, что дар священства самому священнику не принадлежит. Он дан Богом Церкви, и Церковь делегирует его конкретному лицу. Христовой Церкви, как известно, более двух тысяч лет. Поэтому когда священников называют отцами люди, превосходящие их возрастом, то последним стоит помнить, что сан, которым облечён, возможно, совсем юный батюшка, старше кого бы то ни было, живущего на земле. Кстати сказать, в этой связи глупо сердиться, когда священников называют попами. Ведь «поп» – весьма архаичный вариант слова «папа», то бишь отец. Кстати, на протяжении веков на Руси вполне официально священников называли не иначе как попами. Одиозный протопоп Аввакум, напомню, жил в XVII веке и никого тогда не смущало, что называли его никак не протоиереем.
И, наконец, да, если Христос сказал никого не называть отцом, это вовсе не значит, что у сказанного есть исключительно буквальный смысл. В данном случае Спаситель обличает фарисейскую спесь. Ещё бы: фарисеи и учителя, и наставники, и отцы… И в словах Господа слышится явное: не берите с них пример и не подыгрывайте им. В собственном смысле Отец у нас один – Бог, недаром ведь Евангелие рисует перед нами Царство Божие как семью с Отцом-Богом во главе. Но ведь у этой совершенной семьи есть проекции в мире: наши обычные семьи и семьи духовные, то есть христианские общины. И глав этих семей называют отцами как раз в силу того, что Отец всех отцов – Бог.
Итак, священников называют отцами в силу их служения и образа жизни, в силу уважения и традиции, в силу древности такого установления, как священство, и естественного положения вещей. И ничего противоречащего Евангелию, правилам элементарного приличия и здравому смыслу в этом нет и быть не может.
Значение слова отец
Словарь Ушакова
от е ц, отца, муж.
| Тот, у кого ь дети. Он уже отец.
2. Самец по отношению к своему потомству (преим. о племенных, породистых лошадях, собаках и т.п.; спец.).
6. Вежливое обращение к пожилому мужчине (прост.). Посторонись, отец!
Гаспаров. Записи и выписки
♦ Массон о гвардейском офицере, который в 25 лет продал всех мужиков и оставил баб, чтобы заселять поместье собственными силами (Мельгунов, 7).
Библейский Словарь к русской канонической Библии
От’ец — Отец Небесный, Отец Господа нашего Иисуса Христа и Отец всех верующих в Иисуса Христа. Господь Иисус Христос во время Своего земного служения постоянно обращался к Отцу, называя Его Своим ( Мат.11:25 ; Лук.22:42 ; Лук.23:34 ; Иоан.11:41 ; Иоан.17:1 ) и никогда не называл Его «нашим» (совместно с учениками), но ученикам велел обращаться к Нему, как к «Отцу вашему» ( Мат.6:32 ; Иоан.20:17 ).
Словарь пчеловода
-ца, м. Улей, отпустивший рой.
Толковый словарь русского языка (Алабугина)
1. Мужчина по отношению к своим детям.
4. Обращение к служителям церкви.
* Отцовские часы. Отцово наследство. Отчий дом. *
Библия: Тематический словарь
А. Различные значения слова
♦ источник или зачинатель:
♦ благосклонный к нуждающимся:
♦ один из родителей человека:
♦ прародители в целом:
1. Обязанности отца
♦ контролирует выполнение религиозных обрядов:
Быт 35:1–7; Исх 12:3; 1Цар 1:21
♦ ответственен за воспитание детей:
Быт 18:19; Втор 4:9,10; Еф 6:5
♦ удовлетворяет потребности детей:
♦ благословляет своих детей:
Быт 27:27–29,39,40; Быт 49:1-28
2. Обязанности детей
♦ уважать своих отцов:
♦ слушаться своих отцов:
Исх 20:12; Еф 6:1; Кол 3:20
В. Духовное значение слова
♦ Авраам — отец верующих:
Рим 4:11,16,17; Гал 3:7
♦ Павел — отец Его церкви:
1Кор 4:15; 1Фес 2:11,12
♦ Бог — Отец Иисуса Христа:
Мал 2:10; Деян 17:28,29
♦ Бог — Отец избранного Им народа:
♦ Бог — Отец верующих в Иисуса:
Мф 6:9; Ин 1:12,13; Гал 1:1,4
♦ христиане могут называть Бога «Авва» (Отец):
Вестминстерский словарь теологических терминов
♦ ( ENG father)
Тезаурус русской деловой лексики
Syn: см. зачинатель, см. родоначальник
Словарь Ожегова
ОТЕЦ, отца, стар. зват. отче, м.
1. Мужчина по отношению к своим детям. Родной о. О. семейства (отец как глава семьи). Неродной о. (отчим). Приёмный о. (усыновивший или удочеривший ребёнка, детей). Названый о. (неродной, приёмный). От отца к сыну переходит чтон. (также перен.: от поколения к поколению). Посажёный о. Ради красного словца не пожалеет родного отца (посл.).
2. Самец по отношению к своим детёнышам.
3. мн. Люди предшествующих поколений. Проблема отцов и детей (проблема отношений старшего и младшего поколений).
4. мн. Люди, облечённые властью (устар. и разг.). Отцы церкви. Отцы города.
5. перен. Тот, кто является родоначальником, основоположником чегон. (высок.). Летописец Нестор о. русской истории.
6. перен., кому и кого. Человек, по-отечески заботящийся о подчинённых, младших. Командир о. солдатам (солдат). Наставник о. молодёжи. Ты наш о. мы твои дети (в старой речи: слова, обращённые к государю).
7. Обращение к пожилому мужчине или к мужу как к отцу своих детей (прост.).
8. обычно в сочетании с личным именем. Служитель церкви или монах, а также обращение к нему. Святой о. О. Сергий.
• Отец-мать (им. п. редко) (прост.) родители. Живёт у отца-матери на всём готовом. Вернулся к отцу-матери.
Отец (Царь) Небесный (высок.) то же, что бог (во 2 знач.).
| прил. отцовский, ая, ое (к 1 и 2 знач.), отцов, а, о (к 1 знач.) и отчий, ая, ее (к 1 знач.; стар.). Отцовские заботы. О. наказ. Отчий дом (также перен.: родимое место, родимый край).
Отец, Тятя, Батя, Папа, Дед, Тётя
Отец, Батя, Папа, Тятя. Откуда появились все эти слова в русском наречии?
Папой стали звать главу семейства со времени включения в состав российской Империи территорий с установившимся там к этому времени католицизмом.
На вживление этого понятия повлияло также распространение культурных новшеств офранцузившейся части аристократического русского общества. У французов главу семейства звали словом Папа.
Глядя на них старались не отставать от моды и богатые люди. Этот западно-культурный тренд начался в 17 веке и особенно усилился в конце 18 века.
Все эти новации крутились в высших слоях общества. Не распространяясь в простонародье. Только через полтора столетия понятие папа стало заметно в среде крестьян и простых граждан, не гнушавшимся чтения книжек и общавшимся с господами.
Намного распространённее было слово Батя. Его привычнее было услышать в каждой деревне.
Батя, Баця, Батько, Баха, Бата – все эти слова идут от славянской ветви русского генезиса. Этимологи полагают, что изначально они обозначали у древних славян старшего брата в семье, старшего родственника. В таком обозначении это слово до сих пор употребляется у некоторых славянских народов, обозначая старшего брата в уменьшительно-ласкательном, семейно-родственном обращение к нему или к старшему родственнику.
Русские, украинцы, белорусы словом Батя обозначали вообще самого близкого старшего родственника, а ближе к 16 веку так стали звать Отца. При этом понятие Батя сохранилось при обозначении старшего по роду.
Слово Тятя было распространено среди самой младшей части семейного клана, в большей части это относилось к Отцу семейства. Это слово было очень распространено в простонародной среде до середины 20-го века. Это был некий синоним общеславянского традиционного понятия Тата.
Слово Тятя имело очень широкую географическую распространённость. Его можно было услышать в Архангельском лексическом районе, в районе Пскова, северо-запада (Псков), в Сибири, в Белоруссии.
Исследователи выдвигали множество версий происхождения этого слова.
Некоторые выводили слово Тятя от слова Батя или Батюшка. Тятей озвучивали батюшку малые детишки, ещё не умевшие говорить членораздельно и могшие только лепетать.
Слово и понятие Батя пришло в русский язык из протославянского, откуда оно вошло в славянскую лексику, а также в лексику соседних с ними народов.
У пруссаков слово Брати, литовское слово Бротер, латышское слово Братаритис, по всей видимости, были заимствованы из старославянской лексики, где они обозначали понятия Братства, то есть Брат, Братья, Братцы.
По мнению исследователей, которые опираются на данные лингвистов, древний славянский язык не стоял на месте, он развивался, менялись корни слов, появлялись новые буквы, исчезали другие. Так, со временем, для обозначения нового понятия в родовой семье буква р была опущена и словом Батя стали называть всякого старшего родственника.
В дальнейшем, с изменением семейных отношений, с выделением из общего рода отдельных, самостоятельных семей, слово Батя приобрело новое значение, как глава не рода, а семьи. Чтобы не путаться слово Батя в отдельной семье заменили на слово древнее слово Отец, которое выводят из слова Тятя-Отесь. Но, скорее всего, слово Тятя было заменено более древним и схожим по смыслу словом Отесь, тем более, что они были схожи и по произношению. К тому же изначально слово Отесь означало хозяин семьи, а не рода.
Тем не менее, понятие Брат сохраняется и сейчас в южнославянских лексиках в смысле Братарь, что обозначает родственников мужского пола вообще.
В таком же смысле у чехов и у морававов применяется слово Бата, у болгар слово Баща, у сербов слово Баха.
Православный священник, к которому прихожане обращаются как Батюшка, также считался братским членом славянской общины, причём, его статус был очень высоким, поскольку он говорил от имени Отца, Бога. То есть он был Братом, как и все, но в степени старшего члена Братины. Поэтому за ним закрепилось понятие слово Батюшка, иногда его называют Святой Отче.
Однако понятие Батюшка к архиерею или иноку не применяется, поскольку они не являются членами сельской Братнины, Братства.
Тем не менее, в официальном обращении слово Батюшка или Святый Отче не применяется, поскольку Отцом, согласно Библии является Господь. Исключение из этого правила относится только к тем, кто канонизирован, а также по отношению к особенно прославленным подвижникам христианского благочестия.
Выводили слово тятя также от слова тата индоевропейского происхождения. У древних индийцев есть понятие Татас, что означало глава семьи, кормилец.
Интересно, что похожие по написанию и произношению слова, относимые к главе семейства и к отцу есть повсеместно в европейских языках. У греков есть слово Тетта и Тата в понимании как отец, кормилец семьи, у сербов с хорватами есть Тата, у литовцев есть понятие Тевас, у алан есть слово Татё, у словен, словенцев, чехов, поляков есть понятие Тата.
Продвинутые лингвисты полагают, что слово Тятя произошло от Тете или Эте. От этого же слова и понятия происходит слово Дедис или Дед, а у литовцев оно произносилось как Тетис в понимании Батюшки,но не священника.
У хеттов библейских есть понятие, произносимое в древности как Атта в звательном падеже, точно как и у русских.
А у тюрков есть слово Ата, Атта, Атт в смысле Отец. По всей видимости от слова ата произошло слово Атаман, которое было позаимствовано у них казаками. Само же слово Ата восходит к индо-европейскому тата.
У кельтов есть понятие Отикос, то есть Хозяин, от которого историки производит слово Тата. Интересно, что в ирландском языке есть слово Айтех, в британском есть слово Озеч, также в понятии Отец. Хотя изначально слово Отесь означало понятие Хозяин. Происхождение этих слов нужно искать в происхождении самих кельтов, которые пришли в западную Европу со стороны Сибири, пройдя серьёзную культурную реконструкцию на территории восточно-европейских славян. Интересно, что автор Хазарского словаря Павич, словом Атех назвал хазарскую принцессу.
Современные исследователи, для которых это занятие является хобби, производят слово Тятя от готов, у которых оно обозначало вождь, лидер, глава. Есть и совсем уж экзотическое производство слова Тятя от скифов.
По всей видимости, и слово Тётя, также и слово Тесть имеют аналогичное происхождение.
Слово Тата встречается часто в письмах довоенного времени.
Шурин, деверь, золовка, сноха и другие: как называются родственники
Как называются родственники? Тесть и теща, свёкор и свекровь обычно всем известны, а вот такие слова как шурин, сват, деверь, золовка, сноха – вызывают затруднения у современных людей. Давайте разберемся, кто кому кем приходится в семье.
Родители и дети
Племянник и племянница — дети брата или сестры, а также деверя или золовки, шурина или свояченицы.
Дядя — брат отца или матери.
Тётя — сестра отца или матери.
Пасынок — сын мужа или жены от другого брака.
Падчерица — дочь мужа или жены от другого брака.
Сводные братья и сестры — дети от разных браков. Если отец/мать ребенка вступает в новый брак, то дети мачехи/отчима будут его сводными братьями/сестрами.
Единокровный брат, единокровная сестра — дети, у которых один отец (общая кровь), но разные матери.
Единоутробный брат, единоутробная сестра — дети, у которых одна мать (общая утроба), но разные отцы.
Супруги и их родители
Свёкор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа. Происхождение этого слова означает «своя кровь».
Тесть — отец жены.
Тёща — мать жены. Именно про тёщу и ее отношения с зятем существует огромное множество анекдотов, высмеивающих их взаимную вражду и ненависть. Но есть и пословицы про добрые отношения между тещей и зятем, например: «У хорошей тёщи зятёк — самый любимый сынок».
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Про человека, втершегося в доверие, говорят «и сват, и брат». Есть также поговорка: «Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня».
Сватья (не путать со свахой)— мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Сватья баба Бабариха у Пушкина – это на самом деле мать всех трех девиц, которые пряли поздно вечерком, так что ее ненависть к третьей сестрице и родному внуку труднообъяснима. Дальше по тексту сказки Пушкин подтверждает это в эпизоде, где князь Гвидон превратился в комара и укусил сватью бабу за нос: «Но жалеет он очей старой бабушки своей».
Сваха — женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков. Профессия, в наши дни исчезнувшая, но в прошлом весьма востребованная.
Зять — муж дочери, сестры, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: ее родителям, братьям, сестрам.
Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: его родителям, братьям, сестрам.
Братья и сёстры супругов
Деверь — брат мужа.
Свояченица — сестра жены.
Свояк – муж свояченицы, то есть муж сестры жены. Свояками могут называть друг друга мужчины, женатые на сестрах.
Также иногда возникает вопрос, кого называют кумом и кумой.