Что значит найти эквиваленты в английском языке
Аналог русских эквивалентов в повседневной речи на английском языке
Каждый день в обиходе мы используем множество выражений и словосочетаний на русском языке, даже не подозревая, как бы они звучали на английском языке. Иногда порой самый компетентный человек в сфере лингвистики не сможет быстро сориентироваться и мимолетно подобрать английский эквивалент тому или иному словосочетанию. Именно из-за того, что английская речь изобилует огромным количеством сленга, человеку, который родился и вырос в русскоязычной среде, знание всех нюансов английского сленга просто невозможно.
Мне очень понравилась статья, даже посмеялась, если честно с первого примера относительно «пропустим по одной». Уверена, и нам русским, и им в чужой стране будет очень сложно. Ведь, таких слово сочетаний, похожих на это, в нашем языке пруд пруди. Иностранцы же, имеют свои привычки и выражения, которые русскому будут резать слух. С этим ничего не поделать, как мне кажется, нужно просто родиться в той или иной стране, чтоб с детства привыкать с такого рода общению. Наверно, даже если переехать в Россию, даже 10 лет не хватит, чтоб освоить наш богатый русский язык. Но попытаться конечно можно
Крайне интересная тема затронута в статье, действительно, в английском языке как и в русском есть масса устоявшихся фраз, мы на родном языке их произносим автоматически, даже не задумываясь о том, что они достаточно стандартны. Чтобы английский язык звучал естественно, для этого так же нужно изучать устоявшиеся выражения, в противном случае, язык будет слишком механическим.
Да, здесь есть сложности, тем более в прямую не перевести с русского на английский такие устоявшиеся выражения, конечно, можно назвать вещи своими именами и не пытаться перевести — пропустим по рюмашке, а просто предложить выпить спиртное, но такая речь будет слишком сухой, у окружающих возникнет ощущение, что с ними общается робот, а не человек, потому, такие выражения стоит выучить.
Тема полезная, иногда хочется что-то сказать, но так как имеешь недостаточные знания по языку, то зачастую перевод бывает некорректный. А здесь очень хорошо показаны самые употребляемые фразу и слова. Взяла себе статью на заметочку. Сайт для меня очень полезный, много тем, и по лексике, и по грамматике. А также много интересной информации касательно истории Англии. Для учащихся просто огромный выбор информации, можно писать на основании статей рефераты и контрольные. Контент постоянно пополняется новыми интересными темами. Каждый раз с нетерпением жду новых тем, мне это помогает в изучении английского.
Эквиваленты Модальных Глаголов в Английском Языке. Таблица Примеров
Модальные глаголы в английской грамматике: can, could, may, might, must, need not, shall/will, should/ought выражают отношение к высказыванию: способность, разрешение, возможность или необходимость. Модальные глаголы имеют только одну форму. Они не требуют -s в третьем лице present simple, не имеют формы past simple, past participle и даже инфинитива, из-за чего их называют «недоглаголами». Однако некоторые из них имеют эквиваленты модальных глаголов, которые позволяют нам выражать отношение к высказыванию в различных временах.
Чаще всего эквиваленты модальных глаголов включают в себя to be или have, которые изменяются и по числам и по временам. Именно они несут грамматическую нагрузку при создании выражений в разных глагольных временах, аналогичных по смыслу с модальными глаголами.
Эквиваленты модальных глаголов (substitutes of modal verbs) в таблице
Приведенные в таблице аналоги модальных глаголов являются самыми распространенными, но не единственно возможными. Чтобы построить предложение в нужном времени, можно заменить модальный глагол и другими синонимами, которые найдутся в словаре.
Модальные глаголы
Эквиваленты модальных глаголов
Примеры употребления с различными глагольными временами
They were able to make an agreement. (Они смогли договориться.) — Past Simple
Unfortunately, he wasn’t able to complete this task. (К сожалению, он не смог выполнить эту задачу.) — Past Simple
Some children have been able to benefit from this situation. (Некоторым детям удалось воспользоваться этой ситуацией.) — Present Perfect
We had been able to visit Cermany. (Мы смогли посетить Германию.) — Past Perfect
I hope they will be able to finish their homework before dinner. (Я надеюсь, что они смогут закончить свою домашнюю работу до ужина.) — Future Simple
The doctor said that if he was not in bed most of the time, he would not be able to recover. (Врач сказал, что если он не будет в постели большую часть времени, он не сможет выздороветь.) — Future in the Past
to be permitted to — разрешается, позволено
I am allowed to read books that I like. (Мне разрешено читать книги, которые мне нравятся.) — Present Simple
They will be allowed to work 40 hours per week. (Им будет разрешено работать 40 часов в неделю.) — Future Simple
They would not have been allowed to communicate during the exam. (Во время экзамена им не разрешалось общаться.) — Future Perfect in the Past
He was permitted to meet his lawyer. (Ему разрешили встретиться со своим адвокатом.) — Past Simple
to be (to) — должен, обязан, положено
to be obliged to — должен, обязан, вынужден
to be necessary to — необходимость, нужность
Unfortunately, I had to leave right after his speech. (К сожалению, я должен был уехать сразу после его выступления.) — Past Simple
They will have to come here again tomorrow. (Они должны будут снова прийти сюда завтра.) — Future Simple
I am to have lunch with someone. (Я должен пообедать с кем-то.) — Present Simple
We were to discuss this problem at the meeting. (Мы должны были обсудить эту проблему на встрече.) — Past Simple
Parents are obliged to maintain their minor children. (Родители должны содержать своих несовершеннолетних детей.) — Present Simple
I wondered, if I was necessary to discuss that problem? (Я задавался вопросом, нужно ли мне обсуждать эту проблему?) — Past Simple
to be prohibited to — запрещено
to be forbidden to — запрещено
It is prohibited to insult someone. (Запрещается оскорблять кого-то.) — Present Simple
Students were forbidden to smoke on the college territory. (Студентам было запрещено курить на территории колледжа.) — Past Simple
to be necessary to — действие является обязательным
to be required — действие является требуемым
It was necessary for us to come together. (Нам нужно было собраться вместе.) — Past Simple
Secret questions are required to recover the password. (Для восстановления пароля требуются секретные вопросы.) — Present Simple
He didn’t have to show anything to us. (Ему не нужно было ничего нам показывать.) — Past Simple
You don’t have to write your real name. (Вам не нужно писать свое настоящее имя.) — Present Simple
She would not have to work if she had such a large income. (Ей не пришлось бы работать, если бы у нее был такой большой доход.) — Future in the Past
to be expected to — ожидается, предполагается
A new nurse is supposed to care for him. (Предполагается, что новая медсестра позаботится о нем) — Present Simple
The budget of the country is expected to increase next year. (Ожидается, что бюджет страны в следующем году возрастет.) — Present Simple
Teachers will be expected to give the pupils all the necessary information. (Ожидается, что учителя дадут ученикам всю необходимую информацию.) — Future Simple
I was to persuade him to treat his illness. (Я должен был убедить его лечить его болезнь.) — Past Simple
If I were to tell you the truth, you would be unpleasantly surprised. (Если бы мне пришлось сказать вам правду, вы были бы неприятно удивлены.) — Past Simple
Видео по теме «эквиваленты модальных глаголов»
Очень хорошее объяснение с примерами и произношением дает следующее видео:
Модальные глаголы и их эквиваленты, позволяющие образовывать все временные формы
Категория модальности – важное звено языковой системы. Без нее речь была бы лишена многих оттенков, порой имеющих решающее значение. Так, например, английские модальные глаголы и их эквиваленты по отношению к основному действию позволяют выразить:
Согласитесь, есть разница между выражениями «Я пишу письмо» и «Меня заставили написать письмо». Коренное значение фразы одинаково – человек пишет письмо, но модальная передача обстоятельств раскрывает суть действия в совершенно ином свете. Сегодня мы изучим представителей класса модальных глаголов, а также подберем для них синонимы.
Модальные категории
Для упрощения восприятия информации, распределим все модальные глаголы и их заменители по значимым категориям.
Возможности
Главный выразитель физических, умственных и иных способностей для выполнения действий – глагол can, который переводится на русский язык в значении «могу, умею».
В прошедшем времени форма could так же одинакова для всех. Иногда ее заменяют сходным по значению managed (удалось). А вот для образования будущего применяют to be able to (быть в состоянии).
Формальные возможности, просьбы и разрешения
Формальные возможности, то есть возможности, связанные с внешними обстоятельствами, выражаются may и его прошедшей формой might. Он переводится как «мочь», но в более абстрактном значении, близком к своему синониму to be allowed to (быть позволенным). То есть действие можно выполнить, потому что так сложились обстоятельства, желания или возможности.
Часто можно встретить использование may в вопросительной форме в качестве просьбы.
Соответственно предложения с отрицаниями будут выражать отказ.
К слову, все чаще в функции просьба-запрет англичане используют can. Но, can и may не способны создавать контекст будущего, поэтому в таких ситуациях применяют уже упомянутый to be allowed to.
Необходимость, запреты, предположения и советы
Самая многочисленная группа, значения которой отражают многие модальные глаголы и их эквиваленты. При этом каждый представитель отличается особым смысловым оттенком.
За категоричную необходимость отвечает модальный глагол must. Он выражает долженствование, определенное человеком для себя самостоятельно, т.е. это не внешнее давление, а принятие решения по личным мотивам и принципам.
В отрицательной форме данный глагол играет роль строгого запрета, практически приказания.
Must одинаков для всех лиц, но не образует будущее и прошедшее времена. Ему на замену приходит глагол долженствования have to. Его основное назначение – указание на вынужденную необходимость совершения действия, т.е. на давление со стороны.
В настоящем времени глагол have to имеет две формы: для 3 лица ед.ч. – has, для всех остальных – have. Вопросы и отрицания строятся при помощи вспомогательного do.
Оба глагола также используются для выражения предположений, но must употребляют в этой роли несравнимо чаще, чем have to. В русском переводе это значение выражено вводным сочетанием «должно быть».
Если необходимость и долг образовались в результате предварительной договоренности, то в игру вступает еще один эквивалент – глагол to be to. Он изменяется по числам и лицам, и выражает значение «должен, обязан» (т.к. это было обговорено заранее).
Эта форма может применяться в прошедшем и будущем времени. Причем в конструкции будущего to be заменяется на have.
Самую слабую степень долга и необходимости, маневрирующую на грани настоятельного совета и моральной обязанности, выражают глаголы should to и ought to. У них одна форма, поэтому они употребляются только с настоящим времен.
Иногда необходимость выражают глаголом need to. Он образует все времена, но вопросы и отрицания строит с помощью вспомогательного do.
Модальные глаголы и их эквиваленты в сводной таблице
Постараемся обобщить полученные знания, в чем нам поможет таблица модальных глаголов в английском языке и их аналогов.
Modal verbs | |||
Verb | Present | Past | Future |
Can |
Возможность, умение, способность
am/are/is able to
He can (is able to) build a house.
Он может (в состоянии) построить дом.
managed to
was/were able to
He could (was able to/managed to) build a house.
Он смог (был в состоянии/ему удалось) построить дом.
He will be able to build a house.
Он сможет построить дом.
Формальная возможность, просьба
am/are/is allowed to
She may (is allowed to) go to the concert.
Она может (ей позволили) пойти на концерт.
was/were allowed to
She might (was allowed to) go to the concert.
полный эквивалент
1 полный эквивалент
2 полный эквивалент
См. также в других словарях:
эквивалент затухания приемопередачи — полный эквивалент затухания — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы полный эквивалент затухания EN overall reference equivalentORE … Справочник технического переводчика
ЭКВИВАЛЕНТ — (ново лат., от aeque равно, и valere стоить). 1) в химии: число, обозначающее количество какого нибудь вещества, которое может заменить собою другое вещество в известном химическом соединении, причем характер и свойства последнего останутся те же … Словарь иностранных слов русского языка
БРЕЙ (BRAY), Джон Фрэнсис (1809-1895) — английский экономист, социалист утопист. В своей работе Несправедливости в отношении труда и средства к их устранению (1839) главное внимание уделил теории и программе социально экономических преобразований общества, направленным на полное… … Большой экономический словарь
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора
ТЕРМОДИНАМИКА — раздел прикладной физики или теоретической теплотехники, в котором исследуется превращение движения в теплоту и наоборот. В термодинамике рассматриваются не только вопросы распространения теплоты, но и физические и химические изменения, связанные … Энциклопедия Кольера
Энергия — есть способность данной системы тел, находящихся в данных условиях, совершить некоторое, вполне определенное количество работы. Э. системы может оцениваться по весьма различным признакам. Например, Э. парового котла зависит от количества пара,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Библейские денежные единицы — «Изгнание торгующих из храма». Николай Хабершрак, середина XV века Библейские денежные единицы ближневосточные, древнегреческие, древнеримские и другие … Википедия
эквивалент
1 эквивалент
эквивалент антенны — artificial aerial; artificial antenna
2 эквивалент
3 эквивалент
4 эквивалент
5 эквивалент
6 эквивалент
7 эквивалент
8 эквивалент
денежный эквивалент, стоимость в деньгах — money equivalent
9 эквивалент
10 эквивалент
11 эквивалент
12 эквивалент
денежный эквивалент — equivalent in money, money equivalent
13 эквивалент
14 эквивалент
15 эквивалент
16 эквивалент
17 эквивалент
18 эквивалент
19 эквивалент
20 эквивалент
The engine’s relatively open flow path allows it to «breathe» far more easily than its piston-engine counterpart.
This is the laser equivalent to (or of) the cascade emission observed in several rare earths.
См. также в других словарях:
ЭКВИВАЛЕНТ — (ново лат., от aeque равно, и valere стоить). 1) в химии: число, обозначающее количество какого нибудь вещества, которое может заменить собою другое вещество в известном химическом соединении, причем характер и свойства последнего останутся те же … Словарь иностранных слов русского языка
Эквивалент — (от позднелат. equivalent «равнозначный», «равноценный»): Электрохимический эквивалент. Эквивалент вещества. Эквивалент сети. Эквивалент антенны. Механический эквивалент тепла. Тротиловый эквивалент … Википедия
эквивалент — а, м. équivalent m. <лат. equivalens. Нечто равноценное другому, заменящее его. Ож. 1986. Его величество повелит разорить все фортификации Дюнкеирхена немедленно после мира за эквивалент, или равное награждение, к удовольству его. 1712. АК 5… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЭКВИВАЛЕНТ — (1) химический масса хим. элемента, которая присоединяет или замещает массу водорода, равную его атомной массе (1,0079) (или массу кислорода, равную половине его атомной массы). Так, хим. Э. хлора в НСl равен атомной массе хлора (35,45).… … Большая политехническая энциклопедия
эквивалент — сущ., кол во синонимов: 2 • гамма эквивалент (1) • колорэквивалент (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЭКВИВАЛЕНТ — (от позднелатинского aequivalens равнозначный, равноценный), предмет или определенная мера чего либо, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой … Современная энциклопедия
ЭКВИВАЛЕНТ — (от позднелат. aequivalens равнозначный равноценный), предмет или количество, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой … Большой Энциклопедический словарь
ЭКВИВАЛЕНТ — (от лат. aequus равный и valens, valentis имеющий значение, силу) равнозначащий, равносильный продукт. Эквивалентность особенно важна при сравнении товаров и их обмене друг на друга. С этой целью применяются товарные эквиваленты, то есть товары,… … Экономический словарь
ЭКВИВАЛЕНТ — ЭКВИВАЛЕНТ, эквивалента, муж. 1. То, что эквивалентно чему нибудь (книжн.). 2. Товар, в котором выражается стоимость другого товара (экон.). Деньги являются всеобщим эквивалентом, так как в них выражается стоимость всякого другого товара. 3.… … Толковый словарь Ушакова
ЭКВИВАЛЕНТ — ЭКВИВАЛЕНТ, а, м. (книжн.). Нечто равноценное другому, вполне заменяющее его. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЭКВИВАЛЕНТ — (от лат. aequus равный и valeus – действенный) предмет или количество, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой; эквивалентный – равнозначный; эквивалентность –… … Философская энциклопедия