Что значит на забрале в путивле
скажи пожалуйста о чем говорится в части 3 «плачь ярославны»? п о ж а л у й с т а
А вот «Плач Ярославны» в переводе Заболоцкого:
Над широким берегом Дуная,
Над великой Галицкой землей
Плачет, из Путивля долетая,
Голос Ярославны молодой:
«Обернусь я, бедная, кукушкой,
По Дунаю-речке полечу
И рукав с бобровою опушкой,
Наклонясь, в Каяле омочу.
Далеко в Путивле, на забрале,
Лишь заря займется поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру:
«Что ты, Ветер, злобно повеваешь,
Что клубишь туманы у реки,
Стрелы половецкие вздымаешь,
Мечешь их на русские полки?
Чем тебе не любо на просторе
Высоко под облаком летать,
Корабли лелеять в синем море,
За кормою волны колыхать?
Ты же, стрелы вражеские сея,
Только смертью веешь с высоты.
Ах, зачем, зачем мое веселье
В ковылях навек развеял ты? »
На заре в Путивле причитая,
Как кукушка раннею весной,
Ярославна кличет молодая,
На стене рыдая городской:
«Днепр мой славный! Каменные горы
В землях половецких ты пробил,
Святослава в дальние просторы
До полков Кобяковых носил.
Возлелей же князя, господине,
Сохрани на дальней стороне,
Чтоб забыла слезы я отныне,
Чтобы жив вернулся он ко мне! »
Далеко в Путивле, на забрале,
Лишь заря займется поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру:
«Солнце трижды светлое! С тобою
Каждому приветно и тепло.
Что ж ты войско князя удалое
Жаркими лучами обожгло?
И зачем в пустыне ты безводной
Под ударом грозных половчан
Жаждою стянуло лук походный,
Горем переполнило колчан?»
Ярославна рано плачетъ въ Путивле на забрале, арку
Ох, как же интересно она плачет.
Во-первых, Ярославна плачет в двух разных местах.
Во-вторых, она не просто плачет, она молится и знает Кому.
Поэтому пока Ярославна кукует у Лихачева
«На Дунае Ярославнин голос слышится,
кукушкою безвестною рано кукует»
Разберемся, наконец, как на самом деле она плакала.
Для начала, Ярославна не куковала.
Зегзица незнаема это что?
ЗЕГЗИЦА ж. стар. зезюля пск. зазуля смол. зозуля южн. (от зазола, докука?) кукушка. Зезюлить, зозулить, куковать, говорить одно и то же, докучать надоедать.
Ярославна рано плачетъ
въ Путивле на забрале, аркучи:
«О ветре, ветрило!
Чему, господине, насильно вееши?
Чему мычеши хиновьскыя стрелкы
на своею нетрудною крилцю
на моея лады вои?
Мало ли ти бяшетъ горе подъ облакы веяти,
лелеючи корабли на сине море?
Чему, Господине, мое веселие
по ковылию развея?»
Что это за забрало в Путивле?
Это подъемный мост надо рвом городских ворот Путивля.
Его поднимают ночью.
А рано утром его опустили, это забрало, Ярославна вышла и плачет на нем.
Почему здесь?
Получается, что Ярославна плачет как-бы над пропастью, что нужно Автору, для поэтического описания ее состояния.
Выше в поэме уже упоминалось это забрало-мост.
Ту Игорь князь выседе изъ седла злата,
а въ седло кощиево.
Уныша об градомъ забралы,
а веселие пониче.
Войско Игоря разбито.
Половцы двинутся вглубь Руси.
Поэтому города будут закрыты забралами.
Уныши, видимо-унавесить, зановесить.
Сначала Ярославна обратилась к ветру.
Чему, Господине, мое веселие
по ковылию развея?
Это обращение к Господу- Христу, потому что к ветру она уже обратилась.
Ярославна рано плачеть
Путивлю городу на забороле, аркучи:
«О Днепре Словутицю!
Ты пробилъ еси каменныя горы
сквозе землю Половецкую.
Ты лелеял еси на себе Святославли носады
до плъку Кобякова.
Възлелей, Господине, мою ладу къ мне,
а быхъ не слала къ нему слезъ
на море рано».
Теперь Ярославна плачет на забороле Путивлю городу.
И это забороло окружает весь Путивль.
Она обращается к Днепру, который далеко, поэтому она забралась повыше на крепостную стену, которая скорее всего была деревянной, но это не принципиально и верхняя конструкция этой стены и будет называться забороло.
Воин при штурме города будет укрываться за ним.
Бороться из-за. И в этом забороле будут и просветы для стрельбы и стены для укрытия.
Възлелей, Господине, мою ладу къ мне-
Это опять обращение к Христу.
Потому что Днепр при всем желании этого сделать не сможет.
До него минимум 225 км.
Почему Ярославна обращается к Христу?
Конечно, только Господь ей может помочь и Он ей поможет.
Но кроме того, Христос для нее Родной Дядя!
Она дочь Сестры Христа Елены и Осмомысла.
Плач №3. Научно-исторический.
Ярославна рано плачетъ
въ Путивле на забрале, аркучи:
«Светлое и тресветлое сълнце!
Всемъ тепло и красно еси:
чему, господине, простре горячюю свою лучю
на ладе вои?
Ярославна рано плачетъ
въ Путивле на забрале, аркучи:
«Светлое и тресветлое сълнце!
Всемъ тепло и красно еси:
чему, господине, простре горячюю свою лучю
на ладе вои?
Въ поле безводне жаждею имь лучи съпряже,
тугою имъ тули затче?»
Ярославна опять плачет на городском подъемном мосту.
То, что Солнце Светлое это понятно.
А почему он Трехсветлое?
На Руси считалось, что есть только три времени года.
Слова год не было.
Поэтому три времени Лета.
Оусень, Зима и Весна.
Все три вместе это и есть Лето.
Три разных Света это три разных по мощности СВЕТИМОСТИ одного Солнца.
Это заявляет Христос и я бы не советовал никому с ним спорить.
В том числе нашим ученым, которые не знают почему существуют разные времена года.
А теория их по этому поводу смешна.
Потому что они это объясняют разным наклоном Земной Оси к плоскости вращения вокруг Солнца.
При этом угол наклона оси они измеряют сначала по отношению к Солнцу, а через пол-года к тапочкам своей бабушки.
И это всех устраивает.
Для меня, смотрящего на Солнце каждый день, совершенно очевидно, что права Академик Ярославна.
Нет в Солнце той же силы зимой, причем в той же точке на Небе, как летом.
При том, что у ученых Солнце зимой еще и ближе к нам, по их теории.
И наклон здесь ни при чем, типа что-то меняется от толщины атмосферы.
На одной и той же высоте в один и тот же день Солнце будет греть по-разному в Архангельске и Каире, только потому, что расстояния до него будут разными в метрах, а не в миллионах километров.
Ну, да ладно, это долгий разговор и не для слабонервных.
А что сказала Ярославна словами:
Въ поле безводне жаждею имь лучи съпряже,
тугою имъ тули затче?»
Кому это ИМ?
И что это за безводное поле, если на Украине полным полно всяких рек, речушек и озер?
Она опять обратилась к Христу и пожалела Его Воинство.
Поэтому держитесь за стулья.
Это Христос, словами Ярославны сказал, где Он сейчас находится со своими людьми.
На третий День плача Ярославны.
Христос после Распятия, раскроит крышку Гроба куда Его положили, чтобы утопить в водах Золотого Рога.
Он выйдет из Гроба, что и изображено на наплечнике Андрея Боголюбского под названием Воскресение и его мучители сдохнут от страха, которые и изображены здесь валяющимися.
После этого Христос переправится на азиатскую часть ЦарьГрада, где его ожидают его люди с семейством.
Всего 1440 человек.
О чем Христос рассказал в Своем Откровении(Апокалипсис).
Плачем Ярославны Христос связал Слово о полку со Своим же Откровением в Евангелие.
Которое уже связано с событиями в Слове и в Евангелие.
Главное Событие в Слове о полку это Распятие Христа-Шароканя Всеславом в день затмения.
Главное Событие в Евангелие это Распятие Христа-Вседержителя в день затмения.
В Слове о полку Христос не умирал и Сам рассказывает об этом.
В Евангелиях от Матфея, Марка, Луки и Иоанна Он умер, потом Воскрес, потом отправился на Небо.
В Откровении завершающим Евангелие ХРИСТОС ЖИВ, как и в Слове!
И Речь там идет о событиях после Распятия и точной дате своего возвращения в Царьград через четыре года.
Откровение Христа написано на Патмосе.
Сразу на злобу дня.
Слово написано позже, осенью 1185 года и возможно тоже на Патмосе или на Кипре.
Как Христос оказался на Патмосе Он написал в Откровении.
И о части этого пути и говорит Ярославна в своем плаче.
Христос со своими людьми из ЦарьГрада на азиатской стороне отправится на конях до порта Измир.
Там на корабли и на острова своей Империи.
Путь от восточной оконечности Мраморного Моря до Измира будет пролегать через Анатолийское плоскогорье.
Это 350 км по прямой и все 500 км по тропкам.
Вот там и будет жарко в мае и будут проблемы с водой для коней и людей.
тугою имъ тули затче?
Страдать их телам зачем?
Плачи Ярославны это отсчет времени.
Но только после третьего отправится в полет спасать Игоря.
Прысну море полунощи,
идутъ сморци мьглами.
Почему Ярославна плачет в Путивле? (учебно-исследовательская работа)
Почему Ярославна плачет в Путивле?
учащаяся 9 «б» класса
МКОУ «Сухобузимская СШ»
Контактный телефон: 8-913-197-3462
2.1. Путивль на карте Руси XII – первой четверти XIII века …………………………….. 4
2.3. Путивль – связь с сыном ………………………………………………………………. 5
2.4. Значение названия города Путивля …………………………………………………….6
Одним из женских образов в «Слове…» является образ Ярославны, жены князя Игоря Святославича. До описываемых в произведении событий Игорь и Ярославна правили в Новгород-Северском княжестве и жили в главном городе – Новгород-Северском. В произведении же, когда войско Игоря было разгромлено, а сам князь попал в плен, Ярославна оказалась в городе Путивле. Там она ждала возвращения своего мужа, оттуда раздавался её плач: «Ярославна рано плачетъ въ Путивл? на забрал?…» («Ярославна рано плачет в Путивле на забрале…») (1).
Проблема: почему Ярославна плачет в городе Путивле, а не в Новгород-Северском, где она жила с мужем, князем Игорем Святославичем?
1.2. Краткий обзор используемой литературы. Степень изученности данного вопроса.
в большей степени указывает на причины, которые «ослабили Русь» в XII – первой четверти XIII века (2). рассказывает об истории города Путивля (3). выясняет, какое имя было у княгини Ярославны (4). проводит подробное исследование о жизни и деятельности княгини с выводами о возможном авторе «Слова…» (5). видит в поведении Ярославны не только роль «женщины патриархально-родового строя», но и «нечто индивидуальное», такое, что позволило её «плачу угодить в литературное произведение» (6). О поэтичности образа Ярославны говорят (7), (8). В. Колесников проводит анализ монолога Ярославны, подчёркивая его языческий характер. И только у него мы находим интерес к вопросу: «Почему Ярославна плачет именно в Путивле?» В. Колесников считает это загадкой, на которую даёт только короткое предположение: «возможно, в связи с нападением половцев на Киевскую Русь жену и всю семью Великого князя надёжно укрыли в хорошо защищённой крепости на восточной окраине государства, в его глубоком тылу» (9).
Таким образом, исследователи подробно останавливаются на различных вопросах, касающихся «Слова о полку Игореве», но ни одна из работ не посвящена непосредственно теме нашего исследования.
Остаётся неясным: почему в произведении «Слово о полку Игореве» Ярославна плачет в городе Путивле. В своей работе мы впервые попробовали ответить на этот вопрос, обращая внимание на роль места плача в произведении. В этом мы видим актуальность нашей исследовательской работы.
Повествование о походе Игоря против половцев в 1185 году находится в Ипатьевской и Лаврентьевской летописях. В своём исследовании мы опирались на Ипатьевскую летопись, так как этот документ является более подробным (10). В нём мы не нашли сведений о жене Игоря, что она делала во время и после похода. Значит, в «Слове…» образ Ярославны выдуман, представлен самим автором.
Известно, что плач Ярославны – значительный эпизод в раскрытии идеи произведения – призыва к единению. Женские образы в «Слове…»: жёны русских воинов, Ярославна – олицетворение самой Руси. считает, что «в них воплощена печаль и забота родины о своих воинах», все они «овеяны мыслью о мире, о семье» (11). Исследователь подчёркивает, что Ярославна «оплакивает не только пленение своего мужа» – она скорбит о всём русском войске, разбитом в половецких степях: «О ветер, ветрило! Зачем, господине, враждебно веешь? Зачем мчишь хиновские стрелочки на своих лёгких крыльицах на воинов моего лады. Светлое и тресветлое солнце! Всем ты тепло и прекрасно, зачем, владыко, простерло ты горячие свои лучи на воинов моего лады?».
Таким образом, можно предположить, что всё, используемое автором в эпизоде плача, имеет непосредственное влияние на раскрытие образа Ярославны как одного из главных женских образов произведения.
Гипотеза: место плача – город Путивль – служит раскрытию образа Ярославны в произведении «Слово о полку Игореве».
1.5. Цель: определить, служит ли место плача – город Путивль – раскрытию образа Ярославны в произведении «Слово о полку Игореве».
1) изучить сведения о городе Путивле конца XII века;
2) определить значение города Путивля в эпизоде плача Ярославны.
1.6. Предмет исследования: плач Ярославны в «Слове о полку Игореве».
Объект исследования: место плача Ярославны – город Путивль.
1.7. Методы исследования: сопоставление, анализ, синтез.
1.8. Личный вклад работы в решение избранной проблемы состоит в попытке установить роль места плача в раскрытии образа Ярославны.
В ходе нашего исследования мы сопоставляли документальные сведения о городе Путивле конца XII века со значением образа Ярославны в произведении, выявляли общее и особенное. Анализируя полученные наблюдения, постарались установить общий принцип изучаемого явления.
2.1. Путивль на карте Руси XII – первой четверти XIII века.
Мы проверили предположение исследователя В. Колесникова о том, что Ярославну укрыли в Путивле в связи с нападением половцев. У нашли сведения, что, действительно, в X-XIII веках «Путивль имел мощные оборонительные сооружения. Во время раскопок… были обнаружены остатки крепостных стен – толстые дубовые бревна, вертикально врытые в землю» (12). Однако ни в летописях, ни в подробном исследовании о жизнедеятельности княгини не нашли подтверждение мнению В. Колесникова.
Напротив, изучив карту Руси XII – первой четверти XIII века, мы увидели, что город Путивль находился в сравнении с Новгород-Северским гораздо ближе к границе с половцами («на юге от Новгород-Северского, по пути в степь» (13)), а не «в глубоком тылу» Новгород-Северского княжества, как считает В. Колесников. А значит и ближе к месту поражения войска Игоря и месту пленения мужа и сына княгини. В произведении читаем: «На Дунае Ярославнин голос слышится…». То есть плач Ярославны долетает до крайних границ Руси – до Дуная. Река Дунай впадает в Чёрное море, а в XII веке с юго-западной стороны это дальше, чем граница с половцами.
Таким образом, автор «Слова…», определяя место плача Ярославны, хотел подчеркнуть стремление Ярославны быть ближе к павшим русским воинам, своему мужу и сыну. Обращаясь к силам природы о помощи, княгине хотелось, чтобы её услышали.
2.2. Непокорённый Путивль.
Известно, что своим поражением князь Игорь ослабил границы русского государства. На карте мы увидели путь вторжения половцев на Русь в 1185 году: пунктирные чёрные стрелки ведут до Переяславля, Киева, Курска, а также Путивля. В Ипатьевской летописи сказано: «Поганые же половцы, победив Игоря с братьею, возымели гордость великую и собрали весь народ свой на Русскую землю» (14). Там же находим, что хан Кза собирался взять Путивль «без страха», но «возвратился восвояси». Половцы хоть и были «в силе тяжкой», «повоевали волости и сёла пожгли» возле Путивля, но так и не смогли проникнуть в город (15). Следовательно, кто там был, остался невредим.
Зная о победе города-крепости, автор «Слова…» определяет место плача Ярославны именно в Путивле. И не просто в Путивле, а на его забрале. (Забралы (заборалы) – «верхняя часть городских стен, переходы, где сосредотачивались защитники во время осады» (16)). Находясь на забрале, Ярославна как бы возвышается над городом и олицетворяет силу и несокрушимое противостояние всему враждебному. Непокорённый Путивль усиливает образ Ярославны: её печаль велика, её мудрость незыблема.
Таким образом, определяя место плача Ярославны, автор «Слова…» хотел указать на величие образа Ярославны, его великую значимость в суровое для Руси время.
2.3. Путивль – связь с сыном.
Известно, что Игорь Святославич взял с собой в поход против половцев не только брата Всеволода, племянника Святослава Ольговича, но и сына своего Владимира. И как сказано в Ипатьевской летописи, взял «сына своего из Путивля». Оказывается: Владимир Игоревич княжил в Путивле (17). В «Слове…» автор уделяет внимание сыну Ярославны, наравне с другими князьями отождествляет его с солнцем (18), желает ему здравия. В день поражения русского войска Владимир был также пленён половцами (19).
В своём исследовании обращает внимание на то, что Ярославна была не только «любящая и верная жена», но и «заботливая мать». У неё было пятеро детей, и обо всех она сумела позаботиться (20). Автор «Слова…» не мог не знать об этом. Он понимал, что материнское сердце не могло молчать, когда жизнь сына была в опасности.
Таким образом, определяя место плача, автор «Слова…» выбирает Путивль ещё и потому, что это город, где княжит сын Ярославны – Владимир. Тем самым в образе княгини выражается сила материнской любви, стремление быть рядом и оберечь свое дитя.
2.4. Значение названия города Путивля.
Мы не могли не обратить внимания на наименование города. Есть несколько версий, откуда произошло его название (21). Первое предположение связано с тем, что город был назван в честь своего основателя, носившего имя Путим, или Путив, или Путислав. Возможно, также название произошло из-за речки Путивльки, когда-то там протекавшей. И наконец, есть предположение, что слово «Путивль» образовано от слова «путь».
Последняя версия интересна для нашего исследования. Возможно, автор «Слова…» при выборе места плача Ярославны – города Путивля имел в виду и это значение: город, указывающий путь. Путь, верный для Руси в то суровое время, смысл которого заложен в мыслях Ярославны о мире, о семье, заботе о русских воинах.
3.1. Выводы и результаты
В «Слове о полку Игореве» образ Ярославны представлен автором через её плач. Место плача Ярославны – город Путивль, а не Новгород-Северский, где она жила и правила с мужем, князем Игорем Святославичем.
В ходе исследования мы выяснили:
Таким образом, выбирая город Путивль местом плача Ярославны, автор имел возможность показать стремление княгини быть ближе к павшим русским воинам, своему мужу и сыну, желание, чтобы её услышали. Непокорённый половцами Путивль помогал автору усилить образ Ярославны: воплотить в нём несокрушимое противостояние всему враждебному.
Путивль в представлении единственной связи с сыном во время его пленения давал возможность подчеркнуть силу материнской любви княгини, её стремление быть рядом и оберечь своё дитя. Одно из значений наименования города – «путь» – указывало на верный путь, смысл которого мог быть заложен в мыслях Ярославны.
Все эти выводы соответствуют значению образа Ярославны в «Слове…». Ярославна олицетворяет саму Русь, «печаль и заботу родины о своих воинах», думы о мире, о семье. Значит, Путивль помогает раскрыть этот образ, сделать его более глубоким и выразительным.
Таким образом, наша гипотеза подтвердилась полностью. Место плача – город Путивль – служит раскрытию образа Ярославны в произведении «Слово о полку Игореве».
3.2. Направление дальнейших исследований.
3.3. Предложения по возможному практическому использованию результатов исследования.
Результаты нашего исследования могут быть использованы на уроках литературы при изучении образа Ярославны и его роли в произведении древнерусской литературы «Слово о полку Игореве».
Как кукушка, кличет на юру
Над широким берегом Дуная,
Над великой Галицкой землёй
Плачет, из Путивля долетая,
Голос Ярославны молодой:
«Обернусь я, бедная, кукушкой,
По Дунаю-речке полечу
И рукав с бобровою опушкой
Наклонясь, в Каяле омочу.
Улетят, развеются туманы,
Приоткроет очи Игорь-князь,
И утру кровавые я раны,
Над могучим телом наклонясь».
Далеко в Путивле, на забрале,
Лишь заря займётся поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру:
«Что ты, Ветер, злобно повеваешь,
Что клубишь туманы у реки,
Стрелы половецкие вздымаешь,
Мечешь их на русские полки?
Чем тебе не любо на просторе
Высоко под облаком летать,
Корабли лелеять в синем море,
За кормою волны колыхать?
Ты же, стрелы вражеские сея,
Только смертью веешь с высоты.
Ах, зачем, зачем моё веселье
В ковылях навек развеял ты?»
На заре в Путивле причитая,
Как кукушка раннею весной,
Ярославна кличет молодая,
На стене рыдая городской:
«Днепр мой славный! Каменные горы
В землях половецких ты пробил,
Святослава в дальние просторы
До полков Кобяковых носил.
Возлелей же князя, господине,
Сохрани на дальней стороне,
Чтоб забыла слёзы я отныне,
Чтобы жив вернулся он ко мне!»
Далеко в Путивле, на забрале,
Лишь заря займётся поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру:
«Солнце трижды светлое! С тобою
Каждому приветно и тепло.
Что ж ты войско князя удалое
Жаркими лучами обожгло?
И зачем в пустыне ты безводной
Под ударом грозных половчан
Жаждою стянуло лук походный,
Горем переполнило колчан?»
И взыграло море. Сквозь туман
Вихрь промчался к северу родному —
Сам Господь из половецких стран
Князю путь указывает к дому.
Николай Заболоцкий. Плач Ярославны
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Почему Ярославна плачет в Путивле?
Вопросы на засыпку
Этот вопрос не дает мне покоя с тех самых пор, как я задумался о подлинности древней поэмы «Слово о полку Игореве». Исследователи уверяют нас, что поэма была широко распространена на Руси, что ее образы использованы другими авторами в своих трудах. Давайте согласимся с таким мнением.
Но тут же возникает вполне нетривиальный вопрос: почему ни одного экземпляра поэмы не сохранилось? Я уточняю. Ни одного экземпляра древнего списка хотя бы ХVI или XVII века, не говоря о более древних веках, как ни странно, не сохранилось. Если поэма была столь популярной, что ее цитировали, то не могли же исчезнуть все до одного экземпляра.
Или кто-то преднамеренно уничтожал все подлинное и заменял фальшивками?
Был какой-то один единственный текст найден вместе с другими, с него сделали две копии и подготовили в 1800 году публикацию, но и этот текст и часть тиража сгорели в большом московском пожаре 1812 года вместе с древними манускриптами Мусина-Пушкина. Рукописи сгорели, а дом, где они хранились, стоит до сих пор. Их, видимо, вынесли для того, чтобы от них не осталось и следа. Похоже, что кто-то был очень заинтересован, чтобы древние рукописи сгорели: нет документальных свидетельств, нет фактов, чтобы опровергать ту ложь, которая положена с фундамент отечественной истории. По сути все древности на Руси позднего происхождения, они созданы в основном после воцарения Романовых, то есть в XVII веке и позднее. А где шлемы, мечи, доспехи, колокола, короны, державы, скипетры, печати, ярлыки, грамоты и просто письма русских царей и великих князей доромановской России? Наконец, где гробы и саркофаги великих князей и царей? Все исчезло, все уничтожено или заменено дешевыми подделками, как и сама история России.
К XVIII веку завершился раскол мировой империи, закончилась эпоха жестоких разборок и междоусобных войн. Было разделено имущество старого имперского центра в Европе и захвачены победителями огромные заморские территории. Прежний единый мир с одним управляющим центром поделен на несколько, единая гигантская империя, занимающая все известные к тому времени материки, расколота, и новые правители монополий вдруг почувствовали себя очень значительными фигурами, сели на богато украшенные троны и взяли в свои руки золотое яблоко с крестом в качестве древнего символа единой верховной царской власти.
Из колоний теперь везут в Европу золото, серебро и дешевые товары, все схвачено, за все заплачено. История переделана в угоду правящей Реформации. Церковь раскололась на три великие течения. Пора остановиться, оглядеться, подумать о душевном состоянии верхушечного слоя общества. Но к этому времени образование стали получать и те, кто был на более низких социальных ступеньках. Они тоже начинают требовать своей доли от единого пирога. Выясняется, что они-то более других пострадали в ходе реформационных преобразований. У людей в новых метрополиях появилось больше свободного времени, которое можно использовать на самообразование, на чтение книг, за занятие художественным творчеством. Литература стала еще одним способом наживы. И услужливые литераторы, похоже, не без влияния религиозной литературы, стремятся выжать слезу у просвещенного читателя. За такие произведения больше платят. Не сентиментализм ли с его слезливостью вывел на площади народ, который начал класть на плахи своих прежних правителей? Впрочем, это тема для особого разговора.
Уточняю. Плач как жанр становится одним из самых главных направлений сентиментализма.
Вслед за автором апокалипсиса Святым Иоанном Богословом, напуганным якобы предстоящим будущим, герои литературных произведений начинают не только плакать, но и рыдать. Апокалипсис – предшественник сентиментализма, между ними нет многовекового разрыва, как нас пытаются убедить. Это плоды близких эпох, только апокалипсис рассказывает о событиях, которые предшествовали расколу мировой империи. Если можно грубо выразиться, то Иоанн рыдает о судьбе всего человечества в канун великого раскола, а сентиментализм как бы подводит итоги и завершает раскол, рыдая о судьбах конкретного человека. То есть к моменту зарождения сентиментализма новый мир слегка зализал уже нанесенные раны на теле и приступил к врачеванию душевных травм. Между этими событиями, апокалипсисом и сентиментализмом, – работа историков, хронистов, философов, которые разнесли события по хронологической шкале и создали новую, фальшивую канву мировой истории. Теперь требовалось эту канву наполнить фактами.
«Слово о полку Игореве» по сути – иллюстрация к той будущей истории России, которую потом напишет Николай Карамзин по инструкциям, полученным в научных центрах Западной Европы, по шпаргалкам, подготовленным иностранцами в Российской Академии Истории. Карамзин предварил свою работу над поэмой и историей Государства Российского поездкой по просвещенной Европе и «Письмами русского путешественника».
В «Слове о полку Игореве» одна из самых ярких сцен – плач княгини Ярославны. И хотя это литературное произведение, созданное в полном согласии с канонами сентиментализма, комментаторы зачем-то разыскали якобы подлинных прототипов. Ярославне якобы соответствует Ефросинья Ярославна, дочь Ярослава Владимировича Галицкого, «Осмомысла», вторая жена (с 1184г.) Игоря Святославича.
Когда твердо уверен и четко осознаешь, что история России была другой, отчетливо замечаешь и промахи «фальшиводельцев».
Плач, казалось бы, всегда сопровождал Русь, такую судьбу ей уготовили, быть униженной и обиженной. Ситуация сохраняется якобы с древнейших времен до настоящего времени. Народ, который обладает очень высокой степенью выживаемости и оптимизма, который в недавние времена объединял еще шестую часть суши, народ, который до сего дня обладает уникальным, очень выразительным и образным языком, не может иметь такой истории, которая ему оставлена западными реформаторами.
Русских, как и турок, просто выкинули из мирового исторического процесса. Почему? Русские даже в условиях жесточайшего террора власти и оккупации сохраняют и оптимизм, и трезвый взгляд, и стремление к справедливости.
Плакать – это прослезиться, проливать слезы, слезно скорбеть или умолять. Рыдать – это вопить, плакать вслух, навзрыд, воем. Плакать – это более искреннее выражение чувств. Рыдать – чаще всего работа напоказ, для оценки другими. И вовсе не случайно, в русском языке в прошлом появилось слово рыдальщицы, так называли в народе профессиональных плакальщиц по чужим покойникам. Плакальщица – это своя, рыдальщица – за деньги, за какую-то услугу, милость или за товар, это напоказ.
Плач Ярославны – это все-таки искренний плач, искренняя забота о ком-то, но вряд ли об Игоре. Плач Ярославны – это очень выразительная вставка в поэме, но она почти не связана с другими частями.
Вчитайтесь в тексты поэмы, и вы почувствуете нестыковки. Давайте разбираться вместе. Ярославна плачет по своему мужу, уехавшему далеко на войну. Он может погибнуть. Ярославна как бы мысленно сопровождает его в пути и ведает, что в каждый момент с ним происходит. Я знал немало людей, которые на больших расстояниях чувствуют душевное состояние своих близких: они спокойны, пока у их родственников все нормально, но чувствуют тот момент, когда родные попадают в беду. Ярославна почувствовала беду, свалившуюся на ее мужа, она словно незримо сопровождала его в походе, но – и это очень странно – она ни разу не называет князя по имени. Почему? А может быть, муж не был князем? А может быть, ее муж воевал совсем в другом месте? А может быть, у него было совсем другое имя? Количество вопросов возрастает. Закрадываются сомнения в достоверности событий, а от них недалеко до предположения, что в переписанном откуда-то отрывке не было никакого имени.
И вот что еще странно. «На Дунаи Ярославнын глас ся слышит» (цитируется по древнерусскому тексту, считающемся официальным). Что там слышится? «Полечю – рече – зегзицию по Дунаеви, омочу дебрян рукав в Каяле реце, утру князю кровавые раны на жестоцем его теле».
Сразу возникает вопрос, почему речь о Дунае, если Игорь вместе с братом повели свои дружины на Дон или Донец, как отмечено в некоторых комментариях? Дунай течет совсем в другом месте. Может быть, в той древней поэме, из которой позаимствован этот выразительный отрывок, действие происходило на Дунае?
Впрочем, может быть, Ярославна родом откуда-то с Дуная, ведь романовские историки помещают летописную Галицкую Русь где-то возле Дуная. Возможно, эту территорию назначили быть Галицией потому, что на старых имперских гербах была такая территория, и Романовы решили обозначить ее как бы в своих владениях. В частности, историки уверяют, что Галицкий князь Ярослав Святославич, отец Ярославны, управлял не только Киевом, но и Венгрией. Следы Галиции есть на юге Польши, в северных Карпатах, но в этом случае у Ярославны не должно быть воспоминаний о Дунае.
В обращении к Днепру Ярославна уточняет: «Возлелей, господине, мою ладу ко мне, а бых не слала к нему слёз на море рано». Из текста плача следует, что лада Ярославны воюет где-то на Дунае возле моря, а вовсе не на Дону. А потому и к Днепру она обращается только потому, что это кратчайший путь до моря и по нему до устья Дуная.
Путивль сегодня город не российский, а украинский, он стоит на реке Сейм, которая впадает в Десну, приток Днепра. Значит, и в старину, о которой рассказано в «Слове», он стоял на той же реке. Новгород-Северский, стоящий на реке Десне, – это ныне тоже украинский город, а по словам комментаторов «Слова», в прошлом им владел потомок черниговских князей Игорь Святославич (якобы 1150 – 1202), сын Святослава Ольговича, внук Олега Святославича, прозванного «Гориславичем». Два города, Новгород-Северский и Путивль, между ними менее ста километров. В одном произведении два эти города притянуты за уши. Между ними никакой прямой связи, если не учитывать комментариев, в которых Ярославну называют второй женой князя Игоря. Князь Игорь княжил в Новгороде-Северском, там, видимо, имел добротный дом, а жену оставил где-то за сотню верст в Путивле. Почему? Объяснения этому нет.
А в одном из современных переводов, адресованных школьникам, отмечено:
«Ярославна рано поутру плачет в Путивле-городе на стене зубчатой». Откуда появилась эта стена зубчатая? Уж если переводить прозой, то надо быть до предела точным.
Знаменитый поэт Василий Жуковский тоже не совсем верно перевел это место? У него «Ярославна плачет на стене».
А что говорится в других переводах? В переложении Аполлона Майкова читаем:
«Игорь слышит Ярославнин голос…
Там она, в Путивле, раным-рано
На стене стоит и причитает…»
В поэме нет ни слова о том, что она стоит. Стоит – это слишком театрально, напоказ, а Ярославна искренне тоскует по мужу. Она одинока в своем горе.
А вот Николай Заболоцкий верно прочел это место в поэме:
Далеко в Путивле, на забрале,
Лишь заря займется поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру.
Очень известный иллюстратор «Слова» В.А. Фаворский на своих гравюрах изобразил Ярославну на стене деревянного городка. В тех местах на Руси ставили белокаменные стены из тесаного природного камня с известью, и делали это не из прихоти, а по необходимости, поскольку это уже лесостепь и с древесиной, из которой можно строить крепости, напряженка.
Итак, «Ярославна рано плачет в Путивле на забрале». В соответствии с традициями устного народного творчества, да и многих литературных произведений, Ярославна трижды делает свои обращения: к ветру («О, ветре, ветрило!»), к реке («О, Днепре Словутицю!»), к солнцу («Светлое и тресветлое солнце!»)
Вы ничего странного не заметили? Игорь отправился с дружиной на Дон, а Ярославна собиралась лететь зегзицею на Дунай. Игорь ехал на Дон через Курск. Помните, он дожидается милого брата Всеволода, а у того уже дружина на запряженных лошадях под Курском дожидается. Но ведь верхний Дон и Дунай вообще в разных сторонах.
Ну, допустим, Ярославна была безграмотной и не изучала географию. Но автор-то куда глядел? Если судить по тексту, то он был очень образованным человеком своего времени.
И это еще не всё. Игорь со Всеволодом и дружинами отправились на восток или юго-восток. Битва с половцами идет где-то на Дону, а Ярославна обращается к Днепру. А эта река совсем в другой стороне, ведь Сейм течет от Путивля на запад, а Десна на запад и юго-запад до слияния севернее Киева с Днепром.
Есть логика в том, что Ярославна встает на рассвете, пока никого еще нет и никто не мешает, и обращается к восходящему солнцу, потом к ветру. Муж с воинами где-то там же. Логичнее обратиться к Дону, он там же, в той стороне, где восходит солнце. Но Ярославна обращается к Днепру. Почему? На этот вопрос мы уже ответили: через Днепр легче попасть к морю, а через него в устье Дуная. Все, что говорится об Игоре, и все, что говорится об Ярославне, – это два разных литературных произведения.
А теперь смотрим завершающие строки поэмы. Игорь из плена прибегает в Киев. Но это же не его вотчина. Его дом в Новгороде-Северском, его вторая жена Ефросинья Ярославна, если верить комментариям, ждет князя в Путивле. А он бежит в Киев, мимо собственного дома, мимо местонахождения жены, прямо к тестю. Вот тот обрадуется своему зятю, который дружину потерял, половцев привел на родную землю, а сам ни с чем явился на его великокняжеский двор! Почему? Где логика для объяснения такого поступка? Домой же Игорю ближе, чем в Киев: и ответ перед великим князем, да еще тестем держать не надо, ведь время – лучший лекарь, и с женою поскорее встретиться, она своими действиями поможет и с тестем разногласия уладить, и гнев великого князя смягчить. Опасно приносить плохую весть, можно попасть под крутую руку.
А половецкие ханы Гзак и Кончак рассуждают о том, что если сокол летит к родному гнезду, то не позарится он на красных девиц. А если позарится, то может этих красных девок и с собой увезти. А сокол-то этот мимо дома да в чужое княжество, в Боричев, предместье Киева, на богослужение. Словом, опять противоречие здравому смыслу.
Вот таких же противоречий много в мировой истории, как в комедии Грибоедова: шел в комнату, попал в другую.
Нечто подобное случилось с Колумбом: плыл в Индию, приплыл в Америку, открыл Новый Свет. Отправился в дальнее путешествие якобы из Палоса, маленького портового городка, которого и след в современном мире простыл, а приплыл в Барселону, на торжества к испанскому королю. А это лишних 700-800 километров. Или на бумаге и не столько можно показать?
Магеллан якобы дал название Тихому океану. Океан совсем не Тихий, но если Магеллан осуществлял военную экспедицию по захвату для Европы новых земель и не встретил на островах Тихого океана яростного сопротивления аборигенов, то тогда можно называть океан Тихий. Похоже, что Джеймс Кук доверился этой оценке и пострадал.
Отсюда вывод: когда где-то начинают врать, то концы с концами сойтись не могут.
Я много прочитал различной литературы, связанной со «Словом о полку Игореве», но откровенно признаюсь, не знаю ответа на вопрос, почему Ярославна плачет в Путивле. Обычно в таких условиях молодую жену оставляли под надзором близких родственников в своем доме, а не где-то за сотню верст неизвестно у кого. В общем, плач Ярославны – это талантливо выполненный отрывок из совсем другого произведения, ничем не связанного с рассказом о неудачном походе князя Игоря.