Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Корейский алфавит – правила чтения и написания

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

할 수 있다고 믿으면, 이미 반은 이룬 것이다
Стоит поверить в свои силы – и вот, вы уже на полпути к цели.
(корейская пословица)

Боитесь приниматься за изучение корейского? Или, наоборот, хотите поскорее начать, но не знаете, с какой стороны к нему подступиться?

Мы подскажем, как быстро выучить корейский язык (только имейте в виду – это не значит: «молниеносно» ;), поможем приблизиться к пониманию того, как правильно произносятся звуки, выучим необходимые корейские буквы и потренируемся в их начертании.

В этой статье разберёмся, как быстро выучить корейский алфавит самостоятельно.

Для начала взглянем на то, как он вообще выглядит.

Сама система называется хангыль (한글), что в переводе с древнего означает «великая письменность», а с современного – «корейская письменность».

Буквы корейского алфавита называются чамо (자모), то есть «мать», что показывает: это – основа языка.

Начнём с простых гласных букв:

Звучит более открыто, чем русский звук «а».

Нечто среднее между русскими «о» и «э».

Среднее между «ё» и «э».

Среднее между «у» и «о».

Среднее между «ю» и «ё».

Также, существуют ещё так называемые сложные гласные.

Не торопитесь пугаться – на письме они составлены из простых, с которыми мы уже познакомились. Вы легко запомните их тоже.

В начале слова читается «ый».

Переходим к согласным звукам и, точно так же, вначале знакомимся с простыми:

В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «к».

После звонкого согласного, между двумя гласными – как «г».

В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «т».

После звонкого согласного, между двумя гласными – как «д».

В начале слова/между двумя согласными – читается как «р».

В конце слова, перед согласным – как «ль».

В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается, как «п».

После звонкого согласного, между двумя гласными – как «б».

Перед йотированными гласными («и», «ё», «ю», «я») читается «шепеляво» – нечто среднее между «сь» и «щ».

Читается «в нос» (похоже на “ng” в английском).

В начале слога – не читается вообще.

В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается как «ч».

После звонкого согласного/между двумя гласными – мягко: «дж».

Оставшиеся («сложные») согласные составляют две группы: придыхательные и сдвоенные.

Есть четыре «придыхательных»…

В транскрипции – «кх».

В транскрипции – «тх».

В транскрипции – «пх».

В транскрипции – «чх».

…и пять «глоттализованных» (сдвоенных) согласных.

Сколько букв в корейском алфавите?

Всего можно насчитать 51 чамо. Из них именно буквами являются 24 чамо («простые» гласные + «простые» и «придыхательные» согласные). Остальные 27 составляют «сдвоенные» согласные + 11 диграфов и 11 дифтонгов.

Как всё это выучить и поскорее запомнить?

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Для начала – сконцентрируйтесь на 24 чамо, которые составляют основную структуру алфавита.

Во-первых, постарайтесь воспользоваться знакомыми вам мнемотехниками, которые помогают лучше запоминать любую другую информацию. Вспомните, например, как в школе вам легче всего было учить стихи или запоминать математические формулы? Самое время обратиться к этим приёмам ещё раз.

Во-вторых, постройте ассоциативные ряды: мысленно свяжите изображение буквы с её отдельным звучанием. Затем, когда будете уверены в том, что связка прочно укрепилась в сознании, свяжите её с особыми правилами произношения в различных частях слова (если таковые есть).

В-третьих, не пытайтесь выучить всё сразу и не торопитесь – при таком подходе вы едва ли сэкономите больше времени. Оцените все имеющиеся у вас знаки (визуально или мысленно – как вам удобно) и постарайтесь разбить их на несколько блоков (например, на 6 – по 4 знака). Заучивайте буквы постепенно, группами.

Когда управитесь с основными чамо – переходите к изучению гласных, согласных и дифтонгов. Их можно группировать и запоминать по той же схеме.

Как писать корейские буквы?

Считается, что это чуть ли не единственный оригинальный алфавит на всей территории Дальнего востока. Он сильнее других напоминает нам системы знаков, к которым привыкли на Западе. Тем не менее, есть несколько моментов в корейской письменности, которые стоит учесть.

Во-первых, всё, что мы пишем, должно быть всегда направлено слева направо и сверху вниз. Ни в коем случае не наоборот!

Во-вторых, выберите удобные прописи, чтобы отточить написание иероглифов и «набить» руку. Важно регулярно тренироваться, прописывая минимум по паре строчек для каждой буквы. Помните, что записи от руки всегда запоминаются намного лучше – ещё один способ быстро и естественно запомнить все необходимые символы.

В-третьих, не забудьте отдельно потренировать такие прописи, как «кагяпхё». Они содержат особые связки гласных с согласными, которые будет полезно научиться бегло писать.

Правда, удивительный язык? И очень красивые иероглифы, которые интересно было бы уметь читать и красиво писать (пусть поначалу не так, как это делают профессиональные мастера каллиграфии).

Однако определённых успехов достичь определённо можно, отправившись на курсы корейского.

Если вдруг вам не с кем оставить ребёнка, пока вы сами будете постигать тайны языка, то почему бы не организовать обучение детей? Затем можно будет отправиться в путешествие по Корее всей семьёй! И чувствовать себя там свободно и расковано в общении с местными жителями 🙂

Источник

Алфавит. Правила чтения

В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв. Начнем с согласных. Проведите мышкой по букве, чтобы увидеть порядок её написания.

— Буква «киёк». Читается как «к» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как «г».

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «ниын». Читается как «н». Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «тигыт». Читается как «т» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как «д».

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «риыль». Читается как «р» в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как «ль».

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «миым». Читается как «м».

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «пиып». Читается как «п» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как «б».

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «сиот». Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между «сь» и «щ».

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «иын». Читается как носовой н (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.

— Буква «чиыт». Читается как «ч» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий «дж».

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «хиыт». Читается как слабый «х».

Теперь перейдем к гласным.

Существует две базовых гласных: ㅣ Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке(и) и ㅡ Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке(ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— «а» – произносится более открыто, чем русский «а»

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— «о» – произносится как звук, средний между русскими «о» и «э»,
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «о»

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— «ё» – произносится как звук, средний между «ё» и «э»
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «ё»

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— «о» – звук, средний между «у» и «о»
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «о»

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— «ё» – звук, средний между «ю» и «ё»
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «ё»

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Однако корейский алфавит имеет одну особенность. Отдельные буквы в нем составляются в слоги. Последние составляются по определенным, весьма несложным правилам:

Согласный + гласный. Если гласный имеет длинную горизонтальную черту, то согласный пишется над ним. Если же длинная черта расположена вертикально, согласный пишется слева.

Согласный + гласный + согласный. В этом случае конечный согласный пишется под гласным.

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:

Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыхательные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре.

— Буква «кхиёк». Читается как «к» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «кх»

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «тхиыт». Читается как «т» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «тх»

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

— Буква «пхиып». Читается как «п» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «пх»

— Буква «чхиыт». Читается как «ч» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «чх»

Глоттализованных согласных пять.

— Буква «ссанъ-киёк». Читается как «кк».

— Буква «ссанъ-тигыт». Читается как «тт».

— Буква «ссанъ-пиып». Читается как «пп».

— Буква «ссанъ-сиот». Читается как «сс».

— Буква «ссанъ-чиыт». Читается как «чч».

Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных выше.

ㅏ + ㅣ = ㅐ Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке— э
ㅓ + ㅣ = ㅔ Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке— е
ㅑ + ㅣ = ㅒ Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке— йэ
ㅕ + ㅣ = ㅖ Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке— йе
ㅗ + ㅣ = ㅚ — вe
ㅜ + ㅣ = ㅟ — ви
ㅗ + ㅏ = ㅘ — ва
ㅜ + ㅓ = ㅝ — во
ㅗ + ㅐ = ㅙ — вэ
ㅜ + ㅔ = ㅞ — ве
ㅡ + ㅣ = ㅢ — ый

Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:

Правила чтения

Правил чтения в корейском алфавите немного.

Иногда слог может оканчиваться на две согласных. В этом случае читается только одна из них. Можно выделить три группы чтений.

Подробнее с примерами:

1. ㄱ + ㄹ = ㅇ и ㄴ 폭로 [퐁노] разоблачение

2. ㄴ + ㄹ = ㄹ и ㄹ 근로자 [글로자] трудящийся [근노자] » title=»»> Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Аналогично ㄹ + ㄴ = ㄹ и ㄹ 설날 [설랄] первый день года (1-е января по лунному календарю)

3. ㅁ + ㄹ = ㅁ и ㄴ 침략 [침냑] агрессия

4. ㅂ + ㄹ = ㅁ и ㄴ 압력 [암녁] давление

5. ㅇ + ㄹ = ㅇ и ㄴ 강령 [강녕] программа, платформа

몇명 [면명] 다섯 명 [다선 명] 넣는 [넌는] 여섯 명 [여선 명] 끝내다 [끈내다]

Задание. Прочитайте следующие слова:

읽다, 짙다, 닻, 일하다, 빛나다, 박물관, 낳다, 낱낱이, 좋다, 십만, 한국말, 값, 앉다, 싫다, 잃었다, 있는, 첫물, 깎다, 삶, 어떻게, 빨갛다, 숙녀, 식물, 국문, 낫, 맏이, 만났다, 좋지, 꽃, 무릎, 같습니다, 듣습니다, 설날, 신라, 십리, 심리, 옥루몽, 압록강, 싫어, 맑은, 앉아요.

Напишите русскую транскрипцию слов. Сравните с ключом и озвучкой. Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

х а, наннач х и, чотха, симман, хангунмаль, кап, анта, сильт х а, иротта, иннын, ч х онмуль, ккакта, сам, оттокхе, ппальгатха, суннё, синмуль, кунмун, нат, маджи, маннатта, чоч х и, ккот, мурып, кассымнида, тыссымнида, соллаль, силла, симни, симни, оннумон, амноккан, сиро, мальгын, анджаё.» title=»Ответ»> Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Для вас создана беседа ВКонтакте (нажмите), поэтому не нужно создавать другие беседы, которые продлятся несколько дней и забудутся, эта будет ждать вас всегда.

Комментарии

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии. Данная форма комментариев временно доступна только для чтения. Используйте ВКонтакте (кроме Гостевой книги).

Источник

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Корейский язык.NIIED-КУРС/ Репетитор корейского запись закреплена

[Двойной патчим]
[Подборка правил] часть 6

В корейском языке всего 11 сочетаний двойного патчима:
ㄱㅅ, ㄴㅈ, ㄴㅎ, ㄹㄱ, ㄹㅁ, ㄹㅂ, ㄹㅅ, ㄹㅌ, ㄹㅍ, ㄹㅎ, ㅂㅅ

Их мы разделим на две группы:

3) ㄴㅎ
-않다 [안타] не делать; нет
-많다 [만타] много

4) ㄹㅎ
-잃다 [일타] терять
-싫다 [실타] – не хотеть, ненавидеть

5) ㄹㅂ (есть исключения)
ㄹ = 넓다 [널따] –широкий ; 여덟 [여덜] восемь
Исключение:
ㅂ= 밟다 [밥따] наступать

6) ㄹㅅ
— 외곬 [외골] один путь; единственное направление

8) ㅂㅅ
값 [갑] –цена, стоимость
없다 [업따]-не быть; не иметь
값도 [갑또]
없는 [엄는]

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языкеКо второй группе отнесем сочетания, в которых читается вторая буква
2. ㄹㄱ, ㄹㅁ, ㄹㅍ

Исключение:
읽히다 [일키다]
읽고 [일고]

10) ㄹㅁ
삶 [삼] – жизнь
닮다 –быть похожим

11) ㄹㅍ
읊다 [읍따] –декламировать; читать (стихи) вслух

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке«Сочетание с другими звуками»
= Читаем обе буквы или одну:
Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языкепримеры см. таблицу в графе «Сочетание с другими звуками»

Источник

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

«Самоучитель корейского языка: Правила чтения »
К.Б. Куротченко, М. В. Леонов
http://choson2005.narod.ru/kl.htm#_Toc151018219

1. На конце слога читаются следующие согласные:ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㅁ,ㅂ,ㅇ,ㄹ. Бу­квы ㅋ и ㄲ читаются как ㄱ. Буквы ㅍ и ㅃ читаются как ㅂ. Остальные соглас­ные читаются как ㄷ.

2. Иногда слог может оканчиваться на две согласных. В этом случае чита­ется только одна из них. Можно выделить две группы чтений. В первой группе из двух букв читается только первая. Это происходит в буквосочета­ниях ㅄ,ㄽ, ㄾ,ㅀ,ㄳ,ㄵ,ㄶ,ㄻ,ㄺ. При этом если следующий слог начинается с гласного, то читаются обе буквы, за исключением слу­чаев с ㅀ и ㄶ, в которых ㅎ никогда не читается.

Ко второй группе относятся буквосочетания ㄼ,ㄿ. В них читается первая со­гласная.

3. Правила чтения буквы ㄹ. В середине слога после согласной ㄹ может чи­таться либо как ㄹ, либо как ㄴ. При этом предшествующий согласный часто меняет свое чтение.

ㄴ перед или после ㄹ читается как ㄹ. При этом ㄹ читается как «ль».

В остальных случаях ㄹ читается как ㄴ. При этом перед ней ㅁ и ㅇ не ме­няют своего чтения, ㄱ читается как ㅇ, ㄷ читается как ㄴ, ㅂ читается как ㅁ.

4. Буква ㄷ вместе с последующим ㅎ произносятся как ㅌ. Перед ㅅ произно­сится как ㅅ. Перед 이 читается как «дж»: 굳이 (куджи).

5. Буква ㅌ перед йотированной гласной читается как ㅊ: 붙이다 (пучхида) «приклеивать».

6. Буква ㄹ перед ㅎ читается как «р»: 말하다 (мархада) «говорить».

7. Глухой согласный читается после ㅎ в конце слога как придыхательный: 파랗다 (пхаратха) «голубой».

Прочитайте следующие слова:

읽다, 짙다, 닻, 일하다, 빛나다, 박물관, 낳다, 낱낱에, 좋다, 십만, 한국말, 값, 앉다, 싫다, 잃었다, 있는, 첫물, 깎다, 삶, 어떻게, 빨갛다, 숙녀, 식물, 국문, 낫, 맏이, 만났다, 좋지, 꽃, 무릎, 같습니다, 듣습니다, 설날, 신라, 십리, 심리, 옥루몽, 압록강, 싫어, 맑은, 앉아요.

икта, читта, тат, ирхада, пиннада, панмульгван, натха, нанначхи, чотха, симман, хан­гунмаль, кап, анта, сильтха, иротта, иннын, чхонмуль, ккакта, сам, оттокхе, ппальгатха, суннё, синмуль, кунмун, нат, маджи, маннатта, чочхи, ккот, мурып, кассымнида, тыссымнида, соллаль, силла, симни, симни, оннумон, амноккан, сиро, мальгын, анджаё.

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Правила произношения букв, структурированные по фонетическим категориям.

Особый случай ㅅ: перед йотированными гласными (и, ё, ю) читается как среднее между щ и шепелявым сь.

2) Парные согласные
ㄱ – к, г
ㄷ – т, д
ㅂ – п, б
ㅈ – ч, дж

Читаются как глухие (к, т, п, ч) в начале слова, в конце слова, а также после глухой согласной. После звонких согласных (ㄴ, ㅁ, ㄹ, ㅇ) и между гласными читаются как звонкие (г, д, б, дж).

ㄹ – р, ль
Несколько отличается от других парных согласных. Между двумя гласными, перед ㅎ и в начале слов иностранного происхождения, таких как радио, райтхо (зажигалка) читается как р. В конце слога если за ним следует согласная или же в конце слова читается как ль.

4) Удвоенные согласные
Во всех случаях читаются как сдвоенные согласные
ㄲ – кк
ㄸ – тт
ㅃ – пп
ㅆ – сс
ㅉ – чч

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Правила чтения патчим

2. В конце слога буквы ㄲ и ㅋ перед согласной или паузой читаются как ㄱ. Перед гласной они читаются, как пишутся.
Пример: 깎다 [깍다], 깎아 [까까].

3.В конце слога буквы ㅃ и ㅍ перед согласной или паузой читаются как ㅂ. Перед гласной они читаются, как пишутся.
Пример: 깊다 [깊다], 깊어 [기퍼].

4. Буква ㅎ в патчиме не читается никогда, однако придаёт придыхание следующей за ней согласной, в том случае, если согласную можно прочитать, как придыхательную. Если за слогом, оканчивающимся на ㅎ, следует слог, начинающийся на ㄴ, буква ㄴ в этом случае удваивается.
Пример: 좋다 [조타], 좋아 [조아], 좋나 [존나].

Двойные патчимы
Так же в корейском языке существует такое явление, как «двойной патчим». Это определённые сочетания согласных, которые в патчиме пишутся в строчку:
ㄳ ㄵ ㄶ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㄶ

Эти сочетания встречаются только в словах, правила правописания которых это подразумевают.

Источник

Корейский алфавит: написание, правила чтения, таблица

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Изучение корейского языка: Freepick

Почему так популярен корейский язык? Молодежь изучает его, чтобы понять, о чем поют их любимые k-pop группы, и смотреть дорамы. Старшему поколению интересна история развития языка. Тем, кто стремится познать редкий язык, придется приложить усилия и начать с азов — с алфавита.

История создания корейского алфавита

До XV века базой письменной речи в Корее служили китайские иероглифы (ханча). Подобно тому как латынь была широко распространена в средневековой Европе, так и китайский язык использовался не только в Корее, но и во всей Восточной Азии, включая Японию и Вьетнам. Это создавало ряд проблем:

Для того чтобы устранить несоответствия и развивать грамотность народа, в 1443 году изобрели новую систему письма — алфавит хангыль (hangul).

Новая простая письменность возмутила знать, поэтому на долгие годы хангыль остался лишь в обиходе женщин, детей и бедняков. В XX веке, когда страна освободилась от японской зависимости и начался подъем патриотизма, хангыль получил статус официального алфавита в государстве.

Хангыль — это система фонетического письма, которая состоит из согласных и гласных букв. В отличие от других подобных систем, эта была специально разработана для объединения согласных и гласных букв в слоговые единицы. В связи с этим можно сказать, что алфавит перекликается со слоговыми системами письма.

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Изучение языков: Pixabay

Сегодня хангыль насчитывает 40 букв. Традиционно для упрощения изучения их делят на 4 группы:

Основные гласные и согласные корейского алфавита просты для понимания. Любой язык содержит их аналоги. С дифтонгами иногда возникают трудности. Для их преодоления рекомендуется делать упражнения для развития артикуляции, а также слушать язык носителей (подойдут любимые песни и фильмы с субтитрами).

Корейский алфавит: гласные

Рассмотрим непосредственно корейские буквы. Начнем с простых гласных. Все буквы алфавита пишут и читают сверху вниз и слева направо.

ㅏ — подобно европейским алфавитам, в корейском началом служит буква «А».

ㅑ — ее мягкая пара, «Я» (йя).

ㅓ— пишется зеркально «А», буква «ОЭ», горловой звук, формируется из горла, без действий мышц лица.

ㅣ— «И» (легко запомнить: пишется как «I» латиницы).

ㅡ — твердая пара предыдущей, «Ы».

ㅗ — «О», губы сильнее, чем обычно вытянуты вперед.

ㅛ — ее мягкая пара, «Ё» (йо).

ㅜ — «У», аналогична стандартной, пишется зеркально «О».

ㅠ — ее мягкая пара, «Ю» (йу)

Далее в корейском алфавите идут дифтонги, составные буквы.

ㅐ — состоит из «а» и «и», произносится «Э».

ㅒ — у дифтонгов также есть мягкие пары. Этот состоит из «я» и «и», произносится «Е» (йэ).

ㅔ — сочетание горловой «оэ» и «и», произносится «Э».

ㅖ — сочетание «йоэ» и «и», произносится «Е» (йэ).

Эти две пары аналогичны друг другу по произношению, но различны грамматически.

ㅘ — сочетание «о» и «а», произносится упруго «УА».

ㅙ — сочетание «о» и «э», произносится «УЭ».

ㅚ — сочетание «о» и «и», произносится аналогично предыдущей «УЭ».

ㅝ — сочетание «у» и «оэ», произносится «УО».

ㅞ — сочетание «у» и «э», произносится «УЭ», аналогично ㅚ.

ㅟ — сочетание «у» и «и», произносится «УИ».

ㅢ — сочетание «ы» и «и», произносится «ЫИ».

Жителям Казахстана с легкостью дадутся горловые гласные корейского алфавита после изучения казахского с глубокими гласными (например, «Ы»).

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Основные гласные и согласные корейского языка: Korean.go.kr

Корейский алфавит: согласные

ㄱ — «К», произносится с придыханием.

ㄷ — «Т», с придыханием.

ㅂ — «П», с придыханием.

ㅅ — «С», с придыханием.

ㅇ — «инн», не произносится, всегда пишется с гласной для обозначения в слоге ее звука.

ㅊ — «ЦЬ», поверхностная.

ㅋ — «КХ», с большим придыханием.

ㅌ — «ТХ», с большим придыханием.

ㅍ — «ПХ», с большим придыханием.

ㅎ — «Х», с большим придыханием.

Остались в корейском алфавите двойные согласные:

Что значит на стыке двух глухих согласных в корейском языке

Двойные гласные и согласные корейского языка: Korean.go.kr

На письме буквы корейского алфавита никогда не пишутся по одной, всегда формируются слоги. Специально для этого была изобретена таблица хангыля — кагяпхё, в которой обозначены все соединения гласных и согласных.

Вот и познакомились с корейским алфавитом хангыль. После недели тренировок самые добросовестные смогут читать простые тексты самостоятельно. Следующий важный этап — грамматика корейского языка. Какие впечатления от хангыля? Делитесь в комментариях, почему хотите выучить корейский язык.

Узнавайте обо всем первыми

Подпишитесь и узнавайте о свежих новостях Казахстана, фото, видео и других эксклюзивах.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *