Что значит мягко стелет
О ком говорят: «мягко стелет, да жёстко спать»?
Стелят мягко, как спать будет?
25. Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
24. Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
25. Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
26. Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
27. Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
28. Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение. (Притчи Соломона. Гл. 26)
Синонимы поговорки «мягко стелет, да жёстко спать»
Использование выражения в литературе
— «С виду ласков и повадлив, а, видно, мягко стелет, да жестко спать. » (П. И. Мельников-Печерский «На горах»)
— «…вмешался другой, менее деликатный владелец, ― мягко стелет, да жестко спать!» (И. С. Тургенев «Степной король Лир»)
— «Прочтите это письмо. Он мягко стелет, да жестко спать… И это наши дети, дети!» (И. И. Панаев «Прекрасный человек»)
— «А прокурат этот посредственник: мягко стелет, да жестко спать; хоть бы удовлетворил, чем язык чесать: коли начальство, так не дури; коли ты помогать нашему горю приставлен ― не представляйся, а добро нам делай» (Ф. М. Решетников «Между людьми»)
— «Обещает Александр Анисимович и десант из-за границы и подмогу от кубанцев, мягко стелет, а каково спать будет?» (М. А. Шолохов «Поднятая целина»)
— «Говорил тихим и как бы спокойным голосом, но чувствовалось, что внутри его клокочут страсти; принадлежал он к типу людей, про которых говорят: «Мягко стелет, да спать-то жестко!» (Николай Варенцов «Слышанное. Виденное. Передуманное»)
Что означает поговорка :»Мягко стелет, да жестко спать?»
Это значит, что человек, о котором идёт речь, в общении мягок и приветлив, но на самом деле поступает исключительно по-своему, и далеко не всегда хорошо по отношению к своему оппоненту. То есть в глаза одно, на деле другое.
Тот, кто » стелит мягко»и обмаывает, ждет свое «вознаграждение».У него есть цель, он к ней идет и «стелит».Но, получив желаемое, может об этом упомянуть.И, пройдя это лицемерный путь, он всегда будет об этом помнить.Поэтому и «жесткость» будет ощутима не только ему самому, но и всем участникам.
Кратко:
Пословица означает: «Сладко говорит, да горько делает» или «Умиленно начал, да грубо закончит», «Мило смотрит, да плохо думает».
Подробнее:
Разговор в этой поговорке ведётся о лицемерах. Или о тех, кто «себе на уме». На языке у таких людей, как напоминает другая пословица, мёд. Да вот беда – под языком-то ледышка. Лежит там, как опасная подводная часть айсберга. И если натолкнётся наш, образно говоря, корабль на такого человека, то не сдобровать судну.
Значение поговорки можно расценить следующим образом. Человек, который мягко стелет, то есть – обещает, ублажает, хвалит и поет вам дифирамбы, на самом деле, вводит вас в заблуждение. На поверку все оказывается не так хорошо и здорово, как он обещал. Но это часто понимаешь не сразу.
Что это значит со стороны льстеца – продуманный ход, чтобы доставить вам неприятность, вывести из игры, усыпить бдительность или за что-то отомстить? В жизни бывает всякое…
В таких случаях следует не забывать мораль басни И. Крылова «Ворона и лисица». Не поддаваться хвалебным многообещающим словам «доброжелателей», а иметь свою голову на плечах.
«Мягко стелет, да жестко спать»: значение фразеологизма и толкование
У «Агаты Кристи» была песня «Черная луна». В ней есть строчка о двуликости женского сердца: «Сверху оно набито мягкой травой, а снизу каменное, каменное дно». Песня может служить предисловием к нашей сегодняшней теме – «Мягко стелет, да жестко спать».
Значение
Пословицей можно охарактеризовать целые области деятельности, например, когда работа человека связана с убеждением других. Немногие в этом смысле руководствуются афоризмом Мэри Поппинс: «Тот, кто дает напрасные обещания, с легкостью их нарушает». Обычно люди, чьи доходы зависят от силы их убеждения, без всякого стеснения сулят золотые горы. И слушающий всегда может сказать: «Все это хорошо, но мягко стелет, да жестко спать».
В действительности, конечно, такого не случается. Обычно депутаты или кандидаты в президенты что-то обещают, но в реальности ничего толком не меняется. Спать приходится все на той же «жесткой кровати».
Значение выражения «мягко стелет, да жестко спать» сводится к тому, что человека намеренно вводят в заблуждение: говорят одно, зная, что реальность совершенно иная.
Обман в социальной и личной жизни
С кем нужно быть настороже? Не подумайте, что мы сеем панику, но нужно иметь осторожность. Ясно, что ложь – это неизбежный элемент не только социального, но и личного общения. Мы не всегда критикуем взгляды друга, его поступки. Люди «расчехляют оружие» только тогда, когда действия ближних переходят всякие границы. Странно, но правда – это острый клинок, которым предпочитают не пользоваться без необходимости.
В социальной жизни обмана гораздо больше, хотя бы потому, что сталкиваются не только жажда истины и милосердие, а еще и личные интересы, которые необходимо блюсти. Конечно, без примера понять, о чем речь, нельзя.
Когда работодатель заинтересован в скорейшем заполнении вакансии, он будет петь дифирамбы как месту работы, так и потенциальному подчиненному. Но, подписав трудовой договор, человек увидит, что все не так радужно.
Петь дифирамбы – это полноценный синоним?
Конечно, нельзя признать два устойчивых выражения «петь дифирамбы» и «мягко стелет, да жестко спать» полноценными аналогами, но можно констатировать, что объединяет их искажение действительности и наличие, как правило, корыстной цели.
Однако различает речевые обороты то, что в одном случае тот, кто стелет, все же выступает активной стороной, то есть владеет какой-то информацией, которая неизвестна объекту воздействия. А поют дифирамбы, как правило, вышестоящим или тому, кто превосходит «солиста» в чем-либо (социальное положение, деньги, ум, красота). Дифирамбы – это инструмент лести, которая не всегда преследует глобальные цели. Иногда лесть – это почти чистое искусство, так как силы, вкладываемые в воспевание мнимых достоинств объекта, не соразмерны с выгодами. Порой это просто стиль жизни, способ существования. Правда, в известной басне о Лисице и Вороне два фразеологизма образуются смысловое единство. Лиса знает слабость Вороны к лести и умело этим пользуется, чтобы получить заветный сыр. Поэтому задачу о синонимичности выражений пусть каждый решает сам.
«Камень за пазухой»
Фразеологизм, вынесенный в заголовок, может быть примером полной смысловой замены, потому что содержание устойчивых словосочетаний аналогично. В обоих случаях жертва не подозревает, что у визави припрятаны какие-то еще неприятные сюрпризы. Но, правда, фразеологизмы различаются тем, что о камушке вспоминают, когда есть обиды. «Жесткая постель» ничего такого может не предполагать. К примеру, будущий начальник не может обижаться на потенциального сотрудника, потому что у них еще не было опыта работы вместе. Но символы «неудобства» присутствуют в обоих изречениях.
Мы рассмотрели и растолковали смысл пословицы «Мягко стелет, да жестко спать». Надеемся, теперь все страждущие найдут покой.
мягко стелет, да жестко спать
Смотреть что такое «мягко стелет, да жестко спать» в других словарях:
Мягко стелет, да жестко спать. — см. Приветлив стлать, да жестко спать … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Приветлив стлать, да жестко спать. — Мягко стелет, да жестко спать. Приветлив стлать, да жестко спать. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СПАТЬ — СПАТЬ, сыпать, уснуть, заснуть, быть во сне, отдыхать уснув, почивать; ·противоп. бдеть, бодрствовать, сев. жить. Не сыпал я на перинах. И рад не спал бы, да сон одолел. Спит непробудным, мертвым сном; мертвецки, как коней продавши. Спит, сопит,… … Толковый словарь Даля
жестко — ЖЁСТКО жёстче; нареч. 1. к Жёсткий (2 3 зн.). Ж. требовать соблюдения всех правил. Ж. выдерживать необходимый режим. 2. в функц. сказ. Об ощущении жёсткости при сидении, лежании, испытываемой кем л. На камнях ж. Спать на голой земле ж. * Мягко… … Энциклопедический словарь
жёстко — жёстче. 1. нареч. к жесткий (во 2 и 3 знач.). Этот человек любил ее, а она жестко и неприязненно оттолкнула его от себя. Салтыков Щедрин, Невинные рассказы. 2. безл. в знач. сказ. О жестком, неудобном ложе, сиденье и т. д. Мягко стелет, да жестко … Малый академический словарь
ЖЕСТКИЙ — ЖЕСТКИЙ, плотный в составе, твердый, мало поддающийся резцу или ножу; не мягкий, не гибкий, не упругий; черствый, грубый, суровый, загрубелый. Камень этот жесток, но хрупок, не крепок. Щетина жестче волоса. Эта кожа жестка, не гнется, а… … Толковый словарь Даля
Мордвинов, Василий Константинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мордвинов. Василий Константинович Мордвинов … Википедия
Смысл пословицы: «Мягко стелет, да жестко спать»
Фразеологизм про плохой сон при заметных усилиях по обустройству мест ночлега, естественно, – изречение, относящееся к пословицам благодаря внутренней ритмике.
Отечественное звучание и зарубежные варианты
Среди малых форм народного творчества повсеместно есть смысловые аналоги, которые так же служат для характеристики лживых людей, скрывающих свои намерения за красивыми обещаниями и добрыми, но не искренними речами.
В разных местностях применялись такие присказки и изречения:
— щебечет соловьем, грызет зверьем;
— на языке медок, а под ним — ледок;
— вьётся ужаком, а растопыривается ёжиком
— снаружи мил, а нутром гнил.
Но повсеместное употребление получил максимально ладный и благозвучный вариант ритмически безукоризненной основой которого является антитеза: мягко-стелет — жестко-спать.
Она позволяет включать незначительное количество вспомогательных частей речи в зависимости от ситуации, но сама конструкция жесткая и универсальная.
Европейские аналоги этого фразеологизма такие же безыскусные в поэтических образах и пользуются антонимами, собранными в одном предложении.
Это испанское — блеет подобно барашку, кусается как лев;
совсем простенькое немецкое — мед во рту и желчь под сердцем;
и незатейливое французское — медовый язык и ядовитое сердце;
изящное английское — крючок прячется за наживкой.
Происхождение
Единообразие художественных приемов говорит об их общем историческом источнике.
Древнейший письменный источник — Библия — подтверждает это предположение. Первые светские тексты с прообразом будущей литературы относятся к временам израильского царя Соломона, с предварительной датировкой X век до нашей эры. В текстах, авторство которых приписывают этому герою библейских историй, существует несколько ярких строк, которые могли стать прототипами образов и литературной основой для дальнейших трансформаций во всей западной культуре.
К перечисленным пословицам можно отнести следующие библейские строки:
в глубоко эротичной «Песне Песней» при описании возлюбленной встречается восторженная фраза — о мёде и молоке под её языком, а в Притчах (за номером 26) враг хоть и «делает нежным голос свой» но в глубине сердца его семь мерзостей, так как замышляет он недоброе.
Возможно, он опирался в своем творчестве на образы поэм Псалтыря (Пс. 54: 22), в частности на строки что уста их мягче сливочного масла, а в сердце ненависть; слова их как елей, а в душе мечи, готовые к убийству.
В еврейской религиозной литературе так же встречаются созвучные фразы:
— «знакомые с ним знают, что он ползает в ногах, но хватает за пятку» (то есть усыпляет показной покорностью для получения преимуществ в планируемой схватке);
— «он благоухает как елей, на языке мёд, а в самом деле — под языком лёд».
Противоположные по смыслу пословицы.
Дальнейшим развитием мыслей о несоответствии внешнего облика и внутреннего содержания человека стала фраза из Нового Завета о лжепророках, которые рядятся в овечьи одежды, а внутри прячут суть волчью, хищную. «По плодам(делам) их узнаете их» (Мф. 7: 15–20).
Но в устном народном творчестве ценится компактность фразы и парадоксальность содержания. Пословица должна предупреждать негатив, а не прославлять достижения. Поэтому подобрать словосочетание с обратным смыслом сложно. Наиболее близко к ней подошла бы строка из поэзии Высоцкого – «пусть он хмур был и зол, но шел», но процесс формирования народного творчества невозможно предсказать. Есть еще одна аналогичная смысловая аллегория про то, что избу не углы (интерьер) украшают, а оказываемый прием в ней.
Всегда очень интересно задумываться о происхождении таких простых с виду пословиц.