Что значит хайтарак на армянском

«Хайтарак», «АнтиХайтарак», «AspeT» и другие

Что значит хайтарак на армянском

В России появилась армянская группировка блюстителей «традиционной морали»

Адаптация, проще говоря, выживание на чужбине – процесс долгий, мучительный и далеко не всегда успешный. Впрочем, армяне, уехавшие когда-то с одним чемоданом (или без оного), всячески пытаются доказать обратное. И что интересно – доказывают. Не просто выживают, но и крепко встают на ноги, не давая их протянуть тем, кто остался дома. Мало того, пытаются не раствориться в чужеродной среде, сохранить свое какое-никакое Я. Правда, каждый по-своему, подчас с переборами, перегибами. А как же без них, без армянских перегибов?
Популярный российский портал NEWS.ru обратился к теме армянских перегибов (22.02.20). Автор публикации провел любопытное расследование, которое с некоторыми сокращениями публикуется ниже.

Около десяти лет назад в России был разгромлен так называемый уличный национализм, неподконтрольный политическим партиям и государству. Однако он находит выход в виде низовых групп, которые направляют свою деятельность в область морализаторства и борьбы за «традиционную» народную духовность. Русские националистические сообщества такого типа в последние годы стараются не демонстрировать свою этническую ориентацию, опасаясь привлечь внимание борцов с экстремизмом. Более открыто действуют аналогичные группы выходцев из Кавказа. Ранее сообщалось о сообществе молодых азербайджанцев консервативно-националистического толка «Во благо общего народа». Оказалось, что в России существует и в чём-то похожее движение выходцев из Армении, которое уже успело привлечь к себе внимание. Оно называется «AspeT».

Знатный всадник

— Тебе сколько лет? Двадцать? И тебе тоже двадцать лет? То есть у вас родители в курсе, что вы так встречаетесь, сидите в «Макдоналдсе», обнимаетесь? В курсе, да? Хорошо, продиктуй номер своей матери и отца, я с ними лично пообщаюсь!
— А вы мне кто, чтобы я диктовала вам номер своих родителей?
— Кто? Ты — армянка. Если бы ты не была армянкой, я бы к тебе не подходил.
Так начинается видео, выложенное в Сеть неизвестным примерно неделю назад и с тех пор набравшее большую популярность. На нём некто, снимая всё на камеру мобильного телефона, донимает двух молодых людей в торговом центре. Неизвестному, чьё лицо в ролике не видно, не понравилось, что вместе с армянской девушкой сидел русский парень. Далее девушка скажет ему, что она армянка только наполовину, что у неё русская мама и армянин отец. Это не ослабляет агрессию мужчины. Он начинает требовать от неё, чтобы она не называла себя в таком случае армянкой. Затем берёт лежавшие на столе салфетки и начинает швырять в девушку, говоря о том, что она «как мусор». Девушку на видео зовут Милана, её молодого человека — Филипп. Они рассказали журналистам, что с тех пор, как инцидент произошёл, ни угроз, ни чего-то подобного им не поступало.
— Я не знал, что этот мужчина вёл съёмку, — говорит Филипп. — Естественно, меня это напрягает. Видео продолжает распространяться по пабликам и социальным сетям.
Молодые люди говорят, что не обратились в полицию и, скорее всего, писать заявление не будут — нет ни желания, ни веры в эффективность правоохранительных органов. По словам Филиппа, сейчас поступает большое число сообщений с поддержкой.
Герои видео описывают приставшего к ним как мужчину примерно 25 лет от роду, среднего роста и среднего телосложения. Вскоре после того как видео разошлось по Сети, тут и там стала появляться информация, что снимавший — некий Никол Думан и что он связан с армянским националистическим движением «AspeT». Паблик сообщества в «ВКонтакте» эту информацию опровергает. По его заявлению, Думан – фамилия вымышленная, а парень даже не живёт в Москве, где инцидент случился.
Однако в этой истории гораздо более интересна не личность агрессивного «морализатора», а роль самого «AspeT». Этот паблик с более чем 3 тыс. подписчиков позиционирует себя как сообщество, отстаивающее традиционные армянские христианские ценности. В организации подчёркивают, что они не экстремисты.
Армяне, с которыми общался автор, в основном связывали действия «моралиста из «Макдоналдса» именно с «AspeT». В этом паблике выкладывали видео из ТЦ, и оно получило там положительный отклик. Был ли активным членом или обычным симпатизантом мужчина — неизвестно. Однако руководителям паблика явно не понравилась их новая популярность. Они полностью очистили сообщество от всех постов. Теперь, кроме упомянутой выше информации о Николе Думане, там ничего нет.
Если верить «Википедии», «Аспет» (арм. іле»п) переводится как «знатный всадник». Это наследственный дворянский воинский титул времён Древней Армении, аналог европейского рыцаря.
Говорить с NEWS.ru руководство паблика отказалось. Однако подписчики, с которыми связался наш корреспондент, рассказали, что в основном «AspeT» занимался активностью в интернете, причём в призывах к насилию замечен не был. Фокусировался «AspeT» на «воспитании» молодых армян, и Филипп, судя по всему, первый неармянин, которому «прилетело». Члены сообщества стыдили девушек, чьё поведение считали непорядочным, или тех, кто вступал в отношения с лицами неармянской национальности или нехристианского вероисповедания.

Гендерные настроения с армянским акцентом

Многие подписчики «AspeT» говорят, что поведение на видео мужчины, его какие-то физические воздействия на девушку неприемлемы, даже если они согласны с его посылом, а другие и вовсе считают подобные взгляды «средневековьем». Автор решил выяснить, насколько популярно подобное поведение среди армянских мужчин и есть ли некий тренд. С помощью паблика «Подслушано. Феминизм. Кавказ» редакция узнала несколько примеров.

Мой муж русский, семья была не против, хоть и хотела выдать за армянина, — рассказывает одна из подписчиц. — В интернете были стычки с агрессивными выходцами из Армении, одному было 18, его мать отдали замуж в 15. Она терпит до сих пор издевательства и побои, но мальчик искренне верил, что это «счастье», а я «грязная шмара и гореть мне в аду». Все сводится к уровню семьи, чем образованнее родители — тем больше доверия к детям и их выбору.
Пожелавшая остаться анонимной армянская девушка рассказала редакции, что стоило ей случайно оговориться на просторах интернета о том, что её молодой человек — азербайджанец, как ей посыпались многочисленные угрозы и оскорбления. Потом недоброжелатели выяснили её номер, стали звонить и публиковать номер в определённых пабликах, из-за чего его пришлось сменить.

Из тысячи человек, желавших мне смерти, мне написал только один, кто поддержал и сказал не обращать внимания, и пожелал счастья. Он был из Москвы, и друзья у него были разных наций. Ещё я встретила одного армянина-таксиста, он был женат на русской. И узнав, что я встречаюсь с азербайджанцем, тоже не высказал ничего плохого. Это второй положительный случай, — рассказывает девушка.
По словам ещё одной девушки кавказских кровей, армян выделять в связи с таким поведением не стоит. Она отмечает, что нередко мужчинам разных национальностей не нравится, когда «их» женщины встречаются с мужчинами других национальностей. Русские здесь не исключение — стоит вспомнить критику во время чемпионата мира по футболу.

Главное, что я хочу сказать, мы не вещи мужчин наших наций, — считает девушка. — Если они не хотят кровосмешений, пусть делом располагают сердца своих девушек к себе и заводят с ними семьи. А так они подобным отношением только всё больше показывают себя как животных, чем вызывают отвращение у своих же. Если бы девушки с Кавказа имели свободу, спрос у них на своих же мужчин упал бы до минимума. Возможно, это бы воспитало в этих мужчинах человечность и достоинство. А так, всё равно родители найдут им невесту, покорную и сломленную собственной семьёй. И они будут продолжать плевать в сторону тех, кто добился свободы и сделал выбор в пользу равного партнёра. Что непременно сделала бы и его жена, будь у неё за спиной образование, общение с современным обществом и светское воспитание.

Эскалация

«AspeT» не единственная подобная группа. Существует также армянское движение «Хайтарак». В противовес им создана группа «АнтиХайтарак». Как объяснили автору её представители, Армению гораздо больше позорят «агрессивные морализаторы», а не «нескромные девушки». И тем не менее нельзя не отметить, что, по крайней мере на слуху, подобных движений от разных национальностей становится всё больше. Так, много шума наделало чеченское сообщество «Карфаген», представители которого не только гнобили, но и нападали на «нецеломудренных» чеченок. Судя по всему, подобные общества подпитывают друг друга и вызывают желание у представителей разных малых национальностей сделать свой аналог.
Естественным образом это вызывает отклик и у русских националистов. По словам главного редактора русского националистического журнала «Искра°» Марка Братчикова-Погребисского, количество подобных групп, судя по всему, растёт. Главный редактор считает, что они пока ещё с оглядкой тестируют границы УК. «Это — очередной пример провала «многонациональной» политики властей. Какой термин (неграмотный и бессмысленный), такая и политика. Групп вроде «AspeT» становится в медиа больше, они пытаются построить свои версии шариатов в РФ — государстве, подающем себя как светское. При этом, повторюсь, они думают, что аккуратно тестируют границы дозволенного, но свою экстремистскую и варварскую сущность скрыть не могут», — считает русский националист.
Директор аналитического антиэкстремистского центра «Сова» Александр Верховский также считает, что эффект подпитки одних групп от других присутствует, но пока говорить о серьёзной эскалации преждевременно. Время от времени подобное происходит, причём в исполнении самых разных этнических активистов. Специалист добавляет, что есть одна вещь, которая характерна для всех подобных движений, — агрессия в них всегда односторонняя и направлена со стороны мужчин к женщинам. Верховский не исключил, что могут встретиться и обратные примеры, но ему они неизвестны.

Источник

Барев дзес и другие способы говорить по-армянски «здравствуйте»

Приветствовать на армянском языке можно разными способами. В данной статье перечисляется всё многообразие армянских приветствий, а также описывается смысл, вкладываемый армянами в каждое из них.

Армянский язык имеет отношение к индоевропейской языковой семье. Его основы были заложены примерно в 405-406 гг. н. э. священником и учёным Месропом Маштоцем.

Немного об особенностях армянского языка

В 2005 году армянскому алфавиту исполнилось ровно 1600 лет, это событие массово отмечали во всем мире. Говорят на армянском языке всего около 6,5 миллиона человек. Большинство из них составляет население территории Армении и Азербайджана, меньшая часть — эмигрирующие оттуда в другие страны.

Что значит хайтарак на армянском

Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке

Приветствий в армянском языке насчитывается достаточно много. Вот основные из них:

Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!», что в примерном переводе на русский означает простое «Здравствуйте!», а в дословном и буквальном — «Доброго солнца Вам!». «Бари» значит «добро», «арев» — «солнце», «дзес» — «вам, вас». Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели!». «Аргели» — «уважаемый». Есть также сокращенный вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн».

Приветствие на армянском так же можно выбрать, ориентируясь на текущее время суток. «Барии луйс» надо использовать утром, «луйс» значит свет. «Барии ор», где «ор» — это «день », как можно догадаться, является распространённым дневным приветствием. Вечернее приветствие звучит примерно как «Барии ереко», в переводе на русский — «Добрый вечер». Чтобы пожелать человеку спокойной ночи, нужно сказать «Барии гишер».

После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? Не случилось ли чего-нибудь нового в вашей жизни?». Есть также у армян особая традиция — проявлять интерес к жизни всех членов семьи собеседника после его приветствия. Переходить к сути дела сразу считается некультурным, так что нужно быть заранее готовым к подробному расспрашиванию, и только после этого — обсуждению интересующего, его или вас самих, вопроса.

Что значит хайтарак на армянском

Прочие распространённые фразы на армянском

Тасиб

Армяне — народ в принципе очень гостеприимный и приветливый. Существует даже специальная традиция, связанная с этой их национальной особенностью — так называемый «тасиб».

Невзирая на бурный темперамент и вспыльчивый нрав, армяне с очень большим радушием принимают гостей в своём доме. Независимо от того, какой у гостя статус в армянском обществе, хозяева всячески окружают его вниманием и почестями, охотно предоставляют ночлег при надобности. Накрытый для гостей стол обычно ломится от всевозможных угощений. «Кушайте хлеб» — фраза, зовущая гостей к столу.

Что значит хайтарак на армянском

Вкратце о семейных традициях армян

Любая армянская ячейка общества выстроена строго иерархически, на каждого из членов семьи налагается обязанность поддерживать с другими членами уважительные отношения. Старших принято уважать особым образом, эти основы впитываются армянскими детьми вместе с молоком матери, и закрепляются в процессе наблюдения за тем, как каждый из членов ведёт себя по отношению к другому. Обязанности между родственниками, как правило, чётко распределены.

В общем, старшие члены активно заботятся о младших членах, а младшие, взамен, относятся к старшим если не с теплотой, то как минимум с уважением. Армянский народ является очень сплочённой общиной не только, когда речь идёт о близких родственниках. Любой армянин всегда знает, где и как можно найти членов своей родни, какими бы далёкими они ни были, старается поддерживать с ним связь.

Видео

Интересную и полезную информацию об армянском языке вы узнаете из этого видео.

Источник

35 главных слов и фраз для общения с армянами

Что значит хайтарак на армянском

Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.

Учим армянские слова

«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)

«Извините»- «Кнерек» (Knerek)

«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)

Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.

Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».

Бари галуст Айастан!

Что значит хайтарак на армянском

В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».

В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.

Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).

Доброе слово

Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).

Что значит хайтарак на армянском

Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!

Источник

Полезные фразы на армянском языке

Что значит хайтарак на армянском

Что значит хайтарак на армянском

Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем

Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)

Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем

Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка

Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու — Инчкан е тевелу?
Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ — Айскохм хендрум ем
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ հարցնել — Ум карох ем арцнел?

Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում — Ес чем асканум
Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци

После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац е
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ — Ес молорвел ем

Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն — Дук хосум ек русерен?

Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко
Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
Привет! — Ողջույն — Вохчуйн
Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез

Давайте встретимся в (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ — Ачели ер цанотанал
Рад Вас снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից հանդիպել — Урах клинем нориц андипел

Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ес амуснацац ем
Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ — Ес амуснацац чем

Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը — Инчпес ен горцере?
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա (Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)
Давненько вас не видел. — Վաղուց չենք հանդիպել — Вахуц ченк андипел

Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч е?
Вот моя визитная карточка. — Սա իմ այցեքարտն է — Са им айцекартн е
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու (կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну (кеноч) эт

Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере
Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин

Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков

До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн
До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенк
До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум
Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн
Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд андипмане

Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек вахе?
Хотите пойти со мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ հետ — Кузенак гал индз ет?
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер экскурсаваре
Пойдете со мной за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ գնումների — Кгак индз эт гнумери?
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան կուտե՞ք — Инч вор бан кутек?
Звучит неплохо. — Լավ միտք է — Лав митк е
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ խմելու բան հյուրասիրել — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел
Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան կխմե՞ք — Инч вор бан кехемек?
Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
Не пора ли попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի բաժակ սուրճ կուզեի — Ес евс ми бажак сурч кехемеи
Чувствуйте себя как дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес дзе танэ
Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը — На кэвечари ашивэ

С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի — Шноравор Нор тари
С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ — Шноравор Сурб ценунд
С днем рождения — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор
Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում — Аджохутюн эм цанканум
Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Ерджанкутюн эм цанканум

15 января 2013 (03:43:10)

Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем

Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)

Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем

Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка

Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե —…»>

Источник

Что значит хайтарак на армянском

Что значит хайтарак на армянском

Что значит хайтарак на армянском

Что значит хайтарак на армянском

Что значит хайтарак на армянском

П р и в е т с т в и я___и___В е ж л и в о с т ь

Что значит хайтарак на армянском

Что значит хайтарак на армянском

К о р о т к и й_______р а з г о в о р

Что значит хайтарак на армянском

Что значит хайтарак на армянском

Д н и________н е д е л и

Что значит хайтарак на армянском

У ч и м с я___ з а д а в а т ь ____в о п р о с ы

СПАСЕЛ-ЖДАТЬ
ЧСПАСЕЛ-НЕ ЖДАТЬ
ЧИ СПАСУМ-НЕ ЖДЕТ
МТАЦЕМ Э-ДУМАЮ
ТУР ИНДЗ-ДАЙ МНЕ
КОРЦНЕМ-ПОТЕРЯТЬ
БАЙЦ ЕС ЧИГИДЕМ-НО Я НЕЗНАЮ
АМОТА-СТЫДНО
ХПАРТУТЮН-ГОРДОСТЬ
ХАЙТАРАКУТЮН-ПОЗОР
ЕСАСИРУТЮН-ЕГОИЗМ
СУРБ-СВЯТОЙ
ЖПТА-УЛЫБНИСЬ
ТАР ИНДЗ КЕЗ ХЕТ-ВОЗЬМИ МЕНЯ С СОБОЙ
МЕЗ МОТ-У НАС
МИАСИН-ВМЕСТЕ
ИНДЗ ХЕТ-СО МНОЙ
КЕЗ ХЕТ-С ТОБОЙ
КЛИНИ-БУДЕТ
ИСКАКАН,НЕРКА-НАСТОЯЩИЙ
ИНКЕ БАЦАКАЮМ,ИНКЕ ЧКА-ЕГО(ЕЁ)НЕТ
ЕС АЙДПЕС ЧЕМ КАРОХ-Я ТАК НЕ МОГУ
ИНДЗ АМАР ДЖВАРЭ-МНЕ ТЯЖЕЛО
АЙРЕНИК-РОДИНА
ПАЙКАР-БОРЬБАДУ ШАТ СИРУН К ХОСАС-ТЫ КРАСИВО ГОВОРИШЬ

ДУ ИМ СЕРНЕС-ТЫ МОЯ ЛЮБОВЬ
ЕС ЗБАХВАЦЕМ-Я ЗАНЯТА
ДУ ИМ КЯНКС-ТЫ МОЯ ЖИЗНЬ
ЕС СИРУМЕМ МИАНК КЕЗ-ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ОДНОГО
ЕС МЕРНУМЕМ АРАНДЗ КЕЗ-Я УМРУ БЕЗ ТЕБЯ
КЯНКИТ МЕРНЕМ- УМРУ ЗА ТЕБЯ
ЕС УЗУМЕМ КЕЗ УРАХЕМ-ХОЧУ ТЕБЯ ОБНЯТЬ
ДУ ИРАН СИРУМЕС?-ТЫ ЕГО ЛЮБИШЬ?
ИНДЗ ЧЕ МОРАНАС-НЕЗАБУДЬ МЕНЯ
ДУ ИНДЗ СИРУМЕС?-ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ?
ЕС ХАБЕЦИ-ОБМАНУЛА
КО АМАР-ДЛЯ ТЕБЯ
КЕЗ ПЕТКА ИМ СЕР?-ТЕБЕ НУЖНА МОЯ ЛЮБОВЬ?
ЕС КЕЗ КЯНКИЦ ШАТЕМ СИРУН-ЛЮБЛЮ ТЕБЯ БОЛЬШЕ ЖИЗНИ

Добро пожаловать. бари галуст
Семья. ынтаник
унесу боль твою. ЦАВТ ТАНЕМ
Брат (дружественное обращение). аhпер джан
Армения. hayastan
Армянин. hай
Армяне. hаер
Армянское. haykakan
Обращение к мужчине. парон
Обращение к женщине. тикин
Удачи!(прощание). hajoh
До свидания. цтесуцьюн

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *