Что значит фразеологизм сизифов труд

Сизифов труд

Что значит фразеологизм сизифов трудАвтор: Дмитрий Сироткин

Сизиф – первый авантюрист Древней Греции, а может быть – и всего мира.

Ниже описаны значение, происхождение и источники фразеологизма, а также даны примеры из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Сизифов труд – бесполезные, повторяемые вновь и вновь усилия

Синонимы: мартышкин труд, напрасный труд, носить воду решетом, сизифова работа

В иностранных языках имеются прямые аналоги фразеологизму «сизифов труд»:

Сизифов труд: происхождение фразеологизма

Как известно, бог Зевс наказал царя Коринфа Сизифа: в подземном царстве мертвых он должен был безостановочно вкатывать на гору тяжелый камень, который, почти достигнув вершины, сразу же катился обратно.

История весьма древняя, поэтому как следует разобраться в ней сложно. Во всяком случае можно отметить, что Сизиф был не просто царем, а праправнуком Прометея, создателем города Коринфа, а также, как ни странно, так называемым любимцем богов. Боги приглашали Сизифа на свои пиры на Олимпе.

Возникает естественный вопрос, за что же боги так сурово наказали любимца богов? Похоже, за то, что называется «по совокупности преступлений»:

Так что трудно упрекнуть Зевса в несправедливости. Морально сомнительный успех Сизифа был связан с тем, что он первым среди греков воспользовался хитростью и обманом. К этому оказались не готовы не только люди, но и боги.

Источники

Миф о Сизифе изложен в поэме «Одиссея» древнегреческого поэта Гомера (IX в. до н. э.).

Само же выражение «сизифов труд» принадлежит римскому поэту Проперцию (I в. до н. э.).

Примеры из произведений писателей

Говорить бывало, когда мы остаемся одни, ужасно трудно. Какая-то была Сизифова работа. Только выдумаешь, что сказать, скажешь, опять надо молчать, придумывать. (Л.Н. Толстой, «Крейцерова соната»)

В этом вся тихая радость Сизифа. Ему принадлежит его судьба. Камень – его достояние. Точно так же абсурдный человек, глядя на свои муки, заставляет умолкнуть идолов. В неожиданно притихшей вселенной слышен шепот тысяч тонких восхитительных голосов, поднимающихся от земли. Это бессознательный, тайный зов всех образов мира – такова изнанка и такова цена победы. Солнца нет без тени, и необходимо познать ночь. Абсурдный человек говорит “да” – и его усилиям более нет конца. Если и есть личная судьба, то это отнюдь не предопределение свыше, либо, в крайнем случае, предопределение сводится к тому, как о нем судит сам человек: оно фатально и достойно презрения. В остальном он сознает себя властелином своих дней. (А. Камю, «Миф о Сизифе. Эссе об абсурде»)

Получается горький парадокс: страдать проще, чем созидать. Вся Россия — пьющий Гамлет. Выход только один. Хочешь вырваться из страданий — созидай! Другого лекарства нет и не будет. Даже сизифов труд освобождает нас от бесполезных рассуждений о бесполезности сизифова труда. (Ф.А. Искандер, «Государство и совесть»)

В продолжение темы вы можете ознакомиться с обзором фразеологизмов Древней Греции, а также со следующими материалами:

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

Значение и происхождение фразеологизма «Сизифов труд»

Что значит фразеологизм сизифов труд

Легендарный Сизиф – один из интереснейших персонажей греческой мифологии. Он прожил полную приключений жизнь, но почему-то остался в истории благодаря упоминанию о своей загробной участи. Что за труд ждал коринфского царя по ту сторону Стикса? И что имеют в виду, вспоминая крылатое выражение сегодня?

Значение выражения

«Сизифов труд» — это тяжело выполнимая работа, не приносящая результата. Трудовые затраты в этом случае огромны, а удовлетворения и пользы от них нет. Так говорят о бессмысленном занятии, вроде скачивания рефератов по первой попавшейся ссылке с целью отделаться от преподавателя — вместо реального желания получить новые знания. То же самое относится к с работе плохих чиновников, не заинтересованных в помощи людям. Вообще любое механическое делание обессмысливает цель труда.

Происхождение фразеологизма

Сизиф, царь Коринфа, был заботливым правителем и хотел, чтобы в засушливом месте рядом с его городом имелся водный источник. О даровании этого блага он договорился с речным божеством по имени Асоп. Платой за услугу стали сведения о том, куда подевалась дочь Асопа – наяда Эгина. Узнав о том, что Эгину похитил Зевс, Асоп пришёл в ярость, но выполнил обещание, и у коринфян появилась вода. Сизифу же пришлось заплатить за свой поступок.

Теоретик экзистенциализма А. Камю в эссе «Миф о Сизифе» назвал образ мученика, катящего в гору камень, символом новейшего времени. Человек проводит дни в суете, становясь рабом собственных страстей, и получает за это посмертную кару в виде безрезультатного труда. Наши цели призрачны, а значит, недостижимы. Пожалуй, с этой точкой зрения не поспоришь.

Синонимы

В русской культуре труд интерпретируется как дело благородное и заслуживающее уважения. Однако есть несколько идиом и о труде-наказании:

Эти выражения показывают, что работа по принуждению, труд без радости и смысла изнуряют человека. Сизифа наказали олимпийские боги. Но кто наказывает нас с вами? Быть может, настало время сбросить с плеч неподъёмный камень и посадить цветы у подножья скалы?

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

Что значит фразеологизм сизифов труд

Фразеологизм пришел из древнегреческой мифологии: царь Сизиф после смерти был обречен вечно вкатывать на гору огромный камень, который с вершины скатывается обратно вниз.

Ударение ставится на второй слог: сиз и́ фов труд.

Что значит фразеологизм сизифов трудТициан. Наказание Сизифа

Говорить бывало, когда мы останемся одни, ужасно трудно. Какая-то это была сизифова работа. Только выдумаешь, что сказать, скажешь, опять надо молчать, придумывать.
Л.Н. Толстой. «Крейцерова соната»

Занят я теперь громадной, но увы, кажется, сизифовой работой, составлением каталога о товарах, привозимых в таможню.
Ал.П. Чехов. Письма Антону Павловичу Чехову

Год за годом, сизифовыми трудами строй, возводи, недосыпай, а этот пришел, и ему все равно, что он дунет, плюнет и все разлетится вдребезги!
Б.Л. Пастернак. «Доктор Живаго»

Зачем делать бессмысленную работу? Какой-то сизифов труд…
Ю. Трифонов. «Исчезновение»

Происхождение выражения: за что боги наказали Сизифа?

Этот миф излагается в «Одиссее» Гомера:

Видел я также Сизифа, казнимого страшною казнью:
Тяжкий камень снизу обеими влек он руками
В гору; напрягши мышцы, ногами в землю упершись,
Камень двигал он вверх; но едва достигал до вершины
С тяжкой ношей, назад устремленный невидимой силой,
Вниз по горе на равнину катился обманчивый камень.
Снова силился вздвинуть тяжесть он, мышцы напрягши,
Тело в поту, голова вся покрытая черною пылью.

«Одиссея» в переводе В.А. Жуковского

Выражение «сизифов труд» в переносном смысле первым употребил древнеримский поэт Проперций в I веке до н.э.

Еще одна популярная версия гласит, что Сизиф был наказан за попытку избежать смерти. Однажды царь пленил и заковал в цепи бога смерти Танатоса. Люди перестали умирать, и тогда обеспокоенные олимпийцы послали бога войны Ареса, чтобы освободить Танатоса. Душа Сизифа отправилась в мир мертвых.

Но Сизиф смог обмануть богов. Он запретил жене совершать похоронные обряды, велев бросить непоребенное тело на площади. Тогда хтонические божества Аид и Персефона, не дождавшись положенных жертв, разрешили Сизифу ненадолго вернуться в мир живых, чтобы наказать жену за непочтительность и организовать собственное погребение. Хитрец Сизиф возвратился во дворец и остался на земле.

Что значит фразеологизм сизифов трудПерсефона наблюдает за трудом Сизифа. Древнегреческая амфора, около 530 г. до н.э. Фото: Wikimedia / Bibi Saint-Pol

«Миф о Сизифе» Альбера Камю

Альбер Камю. «Миф о Сизифе»

Что значит фразеологизм сизифов трудСизиф. Картина Франца фон Штука.

Сизиф смотрит, как в считанные мгно­вения камень скатывается к подножию горы, откуда его опять при­дется поднимать к вершине. Он спускается вниз.

Сизиф интересует меня во время этой паузы. Его изможден­ное лицо едва отличимо от камня! Я вижу этого человека, спус­кающегося тяжелым, но ровным шагом к страданиям, которым нет конца. В это время вместе с дыханием к нему возвращает­ся сознание, неотвратимое, как его бедствия. И в каждое мгнове­ние, спускаясь с вершины в логово богов, он выше своей судьбы. Он тверже своего камня.

Я оставляю Сизифа у подножия его горы! Ноша всегда найдется. Но Сизиф учит высшей верности, которая отвергает бо­гов и двигает камни. Он тоже считает, что все хорошо. Эта вселенная, отныне лишенная властелина, не кажется ему ни бес­плодной, ни ничтожной. Каждая крупица камня, каждый отблеск руды на полночной горе составляет для него целый мир. Одной борьбы за вершину достаточно, чтобы заполнить сердце челове­ка. Сизифа следует представлять себе счастливым.

Источник

Что означает фразеологизм «Сизифов труд»

Очень часто в повседневной жизни можно услышать устойчивые выражения, но они не всегда до конца понятны. И всегда важно знать как правильно их употреблять. Выражение «Сизифов труд» означает тяжёлую, рутинную, но безрезультатную работу, не имеющую весомого значения.

Этот фразеологизм берет свое начало из древнегреческой мифологии. Чтобы до конца понять его смысл нужно обратиться к мифу про Царя Сизифа.

Согласно легенде, Сизиф был сыном бога Эола, повелителя ветров. Сизиф построил город Эфир ( Позже он стал называться Коринф). Но этот царь был очень хитрым и коварным. Собрал он богатства несметные и драгоценности разные у себя в Коринфе.

О подлостях его знали не только смертные люди, но и боги. Однажды Громовержец похитил дочь у бога рек Асопа. А Сизиф видел это, и корысти ради, рассказал, где Зевс спрятал девушку её отцу. В замен попросил воду для своего нового города. Асоп затопил всю местность, где находился Зевс, гибли люди и животные.

Зевс разгневался на смертного и послал к нему Танатоса, бога смерти, чтобы он забрал его в подземное царство Аида. Но обманным путем царь заковал Танатоса, и на земле начался беспорядок, смертные перестали умирать. Души не стали больше переноситься в подземный мир, в похоронах никто не нуждался, а значит богам не приносилась жертвы.

Аид потребовал от Зевса навести порядок, восстановить баланс. Отправил Зевс к Сизифу бога войны Ареса. Освобождённый Танатос отправил хитреца в царство теней. Но перед смертью Сизиф завещал семье, не хоронить тело и не приносить дань подземный богам. А потом обманул ещё и Аида с Персифоной. Он просил отпустить его на землю, чтобы приказать похоронить тело. Обещал вернуться с богатыми жертвами. Но, конечно же он скрылся в своём городе, устраивал пиры во дворце. Тогда Танатос снова забрал душу коринфского Царя в загробный мир, уже навсегда. А разгневанный Аид наказал его за хитрость: он должен поднять камень на вершину горы.

Теперь Сзиф катит в гору огромный камень. Но каждый раз почти у самой вершины, камень снова и снова скатывается вниз. Трудный и долгий путь делает царь, прилагая огромные усилия, но все напрасно.

С тех пор бессмысленную и бесполезную работу называют «Сизифов труд».

Это выражение употребляют как о собственной деятельности, так и о занятости другого человека. Его употребляют, как в обычной жизни, так и в литературе.

Рассказ Михаила Зощенко «Галоша» отлично иллюстрирует данное выражение. Герой рассказа потерял галошу в трамвае, и целую неделю пытался её вернуть. Когда же ему вернули пропажу, оказалось, что другую он потерял. Получается, все его старания — сизифов труд.

Выражение «сизифов труд» можно заменить другим фразеологизмом, например: «мартышкин труд», «толочь воду в ступе» или «носить воду в решете». Также можно трактовать и такие выражения: «в лес дрова возить», «биться как рыба об лёд». И если в остальными фразеологизмами все понятно, то выражение «мартышкин труд» появилось благодаря басне Крылова. Обезьяна наблюдала, как крестьянин трудиться в поле не покладая рук, с упорством, и как все его хвалят и восхищаются его выдержкой. Мартышка тоже хотела похвалы, и решила перетаскивать тяжёлый чурбак из стороны в сторону. Вот ещё один пример бесполезной и бессмысленной работы.

Говоря об антонимах фразеологизма, то их можно разделить по различным значениям. «Работа не бей лежачего», “плевое дело», «непыльная работенка» обозначает лёгкую, не трудную работу. Если говорить о качественной, быстрой работе, можно употребить «в руках горит“ или «доводить до ума».

Источник

Сизифов труд

Полезное

Смотреть что такое «Сизифов труд» в других словарях:

сизифов труд — сизифова работа, труд Словарь русских синонимов. сизифов труд сущ., кол во синонимов: 2 • сизифова работа (2) • … Словарь синонимов

сизифов труд — сизифа работа (Сизифов труд) Сизифов камень (иноск.) о трудной, безрезультатной, бесконечной работе (муке) Ср. (Во время жениховства) говорить бывало, когда мы остаемся одни, ужасно трудно. Какая то была Сизифова работа. Только выдумаешь, что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

сизифов труд — A/ пр; 133 см. Приложение II (бесконечный и бесплодный труд; по имени мифического царя Сизи/фа, в наказание за оскорбление богов вкатывавшего в гору камень, который тотчас скатывался вниз) Узелок на память : сизи/фов труд, напра/сный труд,… … Словарь ударений русского языка

сизифов труд — нескончаемая и бесплодная работа (по имени мифического древнегреческого царя Сизифа, провинившегося перед богами и осужденного ими вечно вкатывать на гору камень, который, достигнув вершины, каждый раз скатывался обратно вниз). Новый словарь… … Словарь иностранных слов русского языка

сизифов труд — сиз ифов тр уд, сиз ифова труд а … Русский орфографический словарь

СИЗИФОВ ТРУД — Непрерывный, бесцельный и изнурительно тяжелый труд (выражение это происходит от древнегреческого мифа о царе Сизифе, ослушавшемся богов и осужденном за это ими вечно вкатывать на высокую гору камень, к рый, достигнув вершины, каждый раз… … Словарь политических терминов

Сизифов труд — … Википедия

Сизифов труд — Книжн. Тяжёлая, бесконечная и бесплодная работа. /em> Оборот возник на основе древнегреческого мифа. БМС 1998, 575; БТС, 1348; Мокиенко 1989, 77 78 … Большой словарь русских поговорок

Сизифов труд — книжн. тяжелая, бесконечная и бесплодная работа. Выражение возникло на основе дренегреческого мифа. Коринфский царь Сизиф за оскорбление богов был присужден Зевсом к вечной муке в Аиде: он должен был вкатывать на гору огромный камень, который,… … Справочник по фразеологии

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *