Что значит фактическая информация в тексте
13. Фактический материал в тексте, его виды и функции.
Факт – предмет журналистского исследования. В средствах массовой информации и паблик рилейшнз под фактом обычно понимается новость — реальное событие, положенное в основу сообщения.
Функции фактического материала:
1) Функции информации;
2) Входить в логическое построение;
3) Быть иллюстрацией.
Не все факты одинаково значимы для раскрытая содержания текста. И первая задача редактора — оценить роль факта в раскрытии темы. Для редактора важно знать, насколько факт нов, важен, нужен, насколько он характеризует описываемое явление; какое место занимает среди других фактов в предметно-логической основе текста; наконец, достаточно ли приведенных фактов, чтобы текст удовлетворял интересы аудитории, или, наоборот, не перегружен ли он малозначимыми подробностями, однородными данными, не несущими новой информации.
Чтобы ответить на эти вопросы, нужно иметь представление о теме в целом, сопоставлять сведения, изложенные в тексте, с тем, что известно из других источников. Конечно, даже самый эрудированный редактор, оценивая фактическую основу текста, не может ограничиться только собственными знаниями, но общая осведомленность в теме поможет ему правильно сориентироваться в содержании. Неинформированность в теме приведет к тому, что редактор будет все принимать на веру, все считать истинным и новым и не сможет дать аргументированную критическую оценку текста.
Виды фактического материала:
Факты истории. Прошлое и настоящее всегда взаимосвязаны, и дело публициста – сделать эту связь зримой для современников. Публикации, сообщающие факты истории, могут послужить примером того, как важна помощь редактора при оценке точности фактического материала, приёмов его разработки и включения в текст. Неумелое его использование разрушает конструкцию текста, препятствует точной передаче последовательности событий, перегружает текст сведениями, не делающими суждения автора более убедительными.
если журналист говорит о конкретных ситуациях, называет имена и фамилии реальных людей, домысел недопустим, если в публикации представлены лишь обобщённые, «безадресные» суждения, – домысел ситуаций и эпизодов не противопоказан.
Цифры в тексте. Цифра – символ иной, чем слово, знаковой системы. Как обозначению числа ей изначально присуща точность, обобщение, концентрированность информации. Этот сложный для редактирования материал требует особого внимания редактора. Начать следует с того, чтобы убедиться, легко ли прочитать текст вслух. Так, заголовок «1 100 000 000-й гражданин» наверняка представит трудности для многих читателей.
Издательская практика выработала специальные рекомендации для обозначения чисел в тексте.4 Числа от 1 до 9 включительно принято обозначать словом, когда они не имеют при себе единиц измерения и стоят в косвенном падеже. Словом обозначаются числа при стечении нескольких цифровых обозначений (семнадцать 19-летних военнослужащих оказались на больничных койках).
Обработка таблиц. Обычно, обращаясь к таблицам, журналист имеет дело с фактами, уже обработанными специалистом и сгруппированными определённым образом. Такие таблицы подробны, содержат много данных, группировка которых продиктована специальными задачами. Для журналиста – это лишь исходный материал, но тем не менее надо уметь прочитать любую, даже самую сложную, таблицу, сопоставляя данные друг с другом, выявляя логические связи между величинами, понять принцип их группировки. Это необходимо, чтобы помочь автору упростить таблицу, освободить её от лишних данных и правильно оформить. Редактор проверяет достоверность, существенность, сопоставимость показателей, точность формулировок, оценивает построение и оформление таблицы, судит о том, насколько наглядно представлены в ней данные и связи между ними.
Работа с литературными цитатами. Требование точности воспроизведения цитаты охватывает не только слова, но и знаки препинания, шрифтовое оформление. В газете не принято давать подробные ссылки на источник цитаты, читатель принимает её на веру, и редактор полностью ответственен за то, чтобы в тексте не было искажений. Поэтому он обязан тщательно выверить цитату, не передоверяя это техническим работникам. Известно, что автор иногда цитирует по памяти. Редактор не должен позволять себе этого.
Фактическая информация
Фактическая информация включает в себя наблюдения, примеры, статистические данные и прочее, что может быть проверено слушателями самостоятельно. Проповедник сообщает фактический материал, когда он говорит: «Греческий язык является богатым и разнообразным и имеет несколько слов, означающих любовь. Но только два из них: филео и эрос оказали особенно сильное влияние на греческую литературу и философию в 1 столетии нашей эры». Если слушатель пожелает, то он может проверить истинность такого заявления, самостоятельно исследовав употребление этих слов древними греками. В объяснительной проповеди рассуждения над текстом
Священного Писания также являются фактической информацией, поскольку слушатели могут сами убедиться в том, что говорит Библия.
Когда в церкви приводятся какие-то данные, они должны быть как можно более простыми и точными. Лучше всего приводить округленные цифры. Хотя население города Чикаго на 1950 год составляло 3620962 человека, для большинства из нас более легко воспринимаемой цифрой
112 Изложение проповеди
Цитаты
Цитаты, подкрепляющие и расширяющие данный пункт проповеди, приводятся с двумя целями: сделать нашу мысль более впечатляющей и более авторитетной. Если мы находим, что кто-то. изложил данную идею более эффективно, чем мы, то приводим его слова. Джеймс С. Стюарт во вступлении к своей проповеди на Ис. 5:30 приводит слова Роберта Браунинга: «Из всех сомнений, о которых Браунинг говорит, что они «стучат в дверь нашей души и проникают в нее», наиболее удручающим является сомнение в том, что все происходящее совершается по воле Божьей». В этом вступлении Стюарт приводит целый ряд других цитат, избранных им за силу их выражения. Он говорит:
«. совершенно определенно, что сомнения давят огромной тяжестью на жизнь многих людей, живущих в наше время. Они должны дважды подумать, прежде чем поставить свою подпись под словами веры, сказанными Теннисоном:
«Я не сомневаюсь в том, что через все века проходит единая определенная цель, и мышление человека расширяется подобно движению небесных светил».
«Мечта, мрак, немая вещь. Не в это ли превращается этот праздный спектакль?»
Можно по-разному говорить о том, какую роль в нашей жизни играют страдания. Проповедник может, подводя итог сказанному по этому поводу, привести слова более впечатляющие, чем его собственные: «Страдание водружает флаг реальности над крепостью мятежного сердца».
Мы также включаем цитаты для того, чтобы придать авторитетность данной идее. В данном случае мы приводим слова того человека, который является более авторитетным в данном вопросе, чем мы. Эрнест Т. Кэмпбел поступил именно так, когда говорил о тех моментах в жизни, когда наши усилия кажутся тщетными, и мы готовы бросить нашу социальную деятельность. Кэмпбел говорит:
Мы также приводим слова других людей потому, что они лучше нас знают те или иные факты и могут их лучше объяснить, а также потому, что слушатели могут скорее согласиться с ними, чем с нами. Проповедник, знающий Библию и понимающий своих слушателей, может прямо говорить о врожденной греховности человека перед слушателями, однако, говоря перед неверующими, он может сослаться на заключение Комиссии по преступности из Миннесоты:
114 Изложение проповеди
если позволять ему все, что ему хочется, каждый ребенок вырастет преступником, вором, убийцей и насильником».
В других случаях специалисты по данному вопросу имеют больший авторитет говорить на эту тему. Д.М. Бейли цитирует историка, чтобы показать, что первые христиане в своей вере проявляли высокие интеллектуальные свойства:
«Доктор Т.Р. Гловер, специалист по истории того периода (первые столетия нашей эры), говорит, что одной из причин, почему христиане завоевали весь мир, было их более высокое умственное развитие в сравнении с другими людьми. Они не только лучше знали, как нужно жить и умирать, они также лучше знали, как мыслить. Они обладали превосходством в мышлении. Позвольте привести очень интересный отрывок: «Христиане читали самые лучшие книги, усваивали их содержание и жили самой свободной интеллектуальной жизнью в мире. Иисус сделал их свободными в оценке фактов. Для невежественного христианина нет места. С самого начала каждый христианин знал, понимал и читал Евангелие и был способен логично защитить свою веру. Они читали об Иисусе и знали Его и они знали свою точку зрения. Кто были самые мыслящие люди в древнем мире? Снова и снова нужно сказать: это были христиане. Они были образцом превосходства мышления».
Авторитетность автора цитаты должна быть проверена. Несколько вопросов нужно поставить при проверке компетентности данного источника: (1) Позволяют ли ему опыт и знания говорить авторитетно по данному вопросу? (2) Основано ли его свидетельство на первоисточнике? (3) Не проявляет ли автор предубежденность? Предубежденные люди не заслуживают доверия, поскольку они склонны преувеличивать все то, что поддерживает их мнение, и не замечать остальное. Однако, предубежденный автор, если он говорит что-то против своего собственного мнения, может служить прекрасным свидетелем. Выступления Джорджа Бернарда Шоу в пользу христианства особенно ценны, поскольку он очень часто выступал против него. (4) Как относятся слушатели к его свидетельству? Знают ли они его? Уважают ли они его? В случае, если мы хотим процитировать малоизвестного автора, мы должны объяснить, кто он, и насколько он правомочен выступать по этому вопросу.
Использование цитат в проповеди должно быть умеренным. Проповедь не должна быть похожа на сборник «крылатых изречений». Цитаты также должны быть, как правило, короткими. Длинные цитаты часто бывают малопонятными и препятствуют общению. Иногда длинную цитату можно перефразировать и только самые важные предложения прочитать прямо из первоисточника.
Влияние цитаты можно усилить, придав ей ощущение свежести. Не требуется много усилий, чтобы сопроводить цитату словами: «Сперджен говорил. «, «Павел писал. «, «Библия говорит. » Требуется, однако, немного больше напряжения мысли, чтобы сказать то же самое, но несколько иначе и с большим эффектом: «В Библии смело написано следующее. » «Павел остро ощущал, что. » «Это Чарльз Диккенс пытался сообщить нам, когда он говорил. » «Вы можете сами оценить значение слов, сказанных в стихе 10. «.
Виды информации в тексте научных документов
По содержанию
3.1.1. Фактографическая (лат. factum – сделанное) – это реально существовавший в прошлом или настоящем отдельный предмет, процесс событие. Информация, содержанием которой является факт или совокупность фактов, называется фактографической информацией.
По роду фактов различают следующие виды фактографической информации:
• информация о предметах (технических изделиях, материалах, геологических месторождениях, географических объектах и т.п.;
• информация о процессах (технологических, психологических, социальных и др.);
• информация о событиях (фактах общественной жизни, явлениях природы и др.);
• информация о персонах (личностях).
3.1.2. Концептуальная. Концепция (лат. conceptis— мысль, представление) – это осмысление взаимосвязей между фактами. Информация, содержанием которой является концепция или совокупность концепций, называется концептографической информацией. Концептографическая информация выражается в виде мнений, оценок, гипотез, точек зрения, прогнозов (концепции предположения); научных теорий, законов, закономерностей (концепции-законы), правил, методов, приказов, инструкции (концепции-директивы).
3.1.3. Библиографическая – информация о документах, необходимая для их идентификации и использования. Эта информация показывает «дистанционную связь» автора с его предшественниками, коллегами по научным исследованиям. Реализуется с помошью списка литературы, которым, как правило, сопровождается каждый научный документ. Связь между списком литературы и основным текстом научного документа осуществляется с помощью библиографических ссылок – совокупности библиографических сведений о цитируемом, рассматриваемом или упоминаемом документе, необходимых для его идентификации. Различают три вида библиографических ссылок:
По функциональному назначению
3.2.1. Основная информация – это основные идеи, мысли, положения, которые автор стремится передать читателю. К основной информации принято относить новые гипотезы и идеи, экспериментальные данные, новые методики, оригинальные конструкции машин и механизмов, качественно новы явления, процессы и т.п.
3.2.2. Дополнительная (разъясняющая, аргументирующая) информация –это тот материал в тексте документа, с помощью которого автор обеспечивает доступность и понятность текста при восприятии. Достижение этой цели осуществляется с помощью рассуждений, объяснений доказательств, примеров, иллюстраций.
По форме представления
3.3.1. Текстуальная. Роль терминов в передаче текстуальной информации.
3.3.2. Табличная. Таблица как способ синтеза и уплотнения информации. Информативность, смысловая емкость таблиц, наглядность и обозримость представления материала.
3.3.3. Графическая: рисунки, схемы, графики и т.п. Роль наглядного представления информации. Информативность подписей к рисункам, схемам
3.4. Рема– тематическая информация.
Тема (от греч. thema – то, что положено (в основу) – исходный пункт сообщения (предложения) – то, относительно чего нечто утверждается в данном предложении.
Рема (от греч. rhema – слово, изречение, букв. – сказанное) – то, что утверждается или спрашивается об исходном пункте сообщения – теме и создает законченное выражение мысли. Рема – это ядро высказывания, содержание сообщения, то, что говорящий сообщает, отправляясь от темы. Ремой может быть любой член (или члены) предложения. Распознается по главному (логическому) ударению, по контексту и др.
Тема может быть присуща не только всем хорошо известным документам, таким как статья, монография, сборник. Темой обладает и отдельное предложение. Например: «Московский университет основан в 1755 году». Темой в предложении является уже знакомое, известное, т.е. тема – Московский университет основан (все знают, что есть такой университет). Ремой является новая информация, ради которой написана эта фраза, а именно, что университет основан в 1755 году.
Тема – функции реферата и аннотации
Рема – информационная, поисковая функции.
Следует помнить, что в тексте тема и рема неразрывно связаны друг с другом и как составные элементы текста не имеют смысла один без другого.
Структура и оформление научно-технического текста
Заголовок. Должен адекватно именовать текст. Название не должно быть излишне общим (текст должен рассматривать все заявленное в названии) и излишне частным (в тексте не должно быть ничего сверх заявленного в названии).
2. Аннотация. Обязательна не для всех научно-технических текстов. Кратко описывает содержание текста. По аннотации потенциальный читатель делает для себя вывод о необходимости чтения текста.
Введение
4. Текст, структурированный по разделам и (если необходимо) подразделам:
Заключение
6. Библиография (список литературы). В последнее время к оформлению библиографии предъявляются не очень строгие требования. Главное, чтобы источники были пронумерованы в порядке появления ссылок в тексте, и для каждого указывались авторы, название, издательство и год издания. Для статей сверх перечисленного необходимо указать название журнала и номер выпуска.
Все иллюстрации, таблицы и листинги должны быть поименованы, пронумерованы и оформлены единообразно в пределах статьи. Например:
Рис. 1 – Воздушный шарик
Таблица 1. Характеристика воздушного шарика
Цвет | Диаметр, см | Цена, р |
Белый |
В тексте должны быть ссылки на рисунки (см. рис. 1), таблицы (см. табл. 1), листинги и библиографию [1].
Дополнительная литература с указанием страниц
ДЛ: 2[20-24; 96-200]; 398; 8128; 9160; 1170
1. Каково определение структуры научно-технического текста?
2. Что представляет собой аспектная структура?
3. Какие аспекты включает структура научно-техничекого текста?
4. Назовите формальные признаки в структуре научно-технических текстов.
5. Что такое метаинформация?
6. Что представляют собой маркеры?
7. Что такое индикаторы?
8. Что такое коннекторы?
9. Назовите виды информации в текстовом документе?
10. Какая информация представлена по содержанию?
11. Какая информация представлена по функции
Информативность текста — типы текстовой информации
Создавая текст, мы участвуем в коммуникативной ситуации — ситуации письменного общения. Она, как и ситуация речевого общения, предполагает обязательное участие хотя бы двух коммуникантов. Мы общаемся для того, чтобы сообщить что-либо друг другу (даже когда мы говорим незнакомому человеку «Какая сегодня погода», мы сообщаем собеседнику не о том, что он и сам знает, а фактически заявляем, что мы хотим с ним говорить, т.е. создаем ситуацию общения).
Итак, каждый текст передает адресату определенную информацию.
Типы информации в тексте
Они бывают разные. То, какую информацию вложит автор в свой текст, зависит от многих вещей:
Так в отрывке из романа Патрисии Вентворт героиня (Джулия), добиваясь от своего сводного брата Джимми разрешения на то, чтобы муж их сестры Элли поселился с ними, выступает против позиции жены Джимми — Лоис, понимает, что, обвиняя Лоис в корыстных интересах, она ничего не добьется (Джимми ей просто не поверит), и выбирает такую стратегию разговора, которая позволяет решить проблему позитивно.
Рассмотрим, какими могут быть типы информации в тексте.
Фактуальная информация
Это фактическая основа текста, которая сообщает о том, что происходило, происходит или будет происходить.
Даже фантастические произведения, которые основаны на нереальных фактах, все равно обладают фактуальной информацией. Читая, например, роман Р.Толкиена «Властелин колец», мы понимаем, что мир этой книги создан автором, однако следим за событиями, их взаимосвязью, переживаем за героев, воспринимаем факты,заложенные в тексте как достоверные.
Концептуальная информация
Это информация об авторе, не только об его позиции, но и социальном статусе, способе мышления, образованности, психическом состоянии и т.п.
Например, в романе Л.Н.Толстого «Война и мир» отношение писателя к роли исторической личности, в частности к Наполеону, проявляется не только в открытой авторской позиции, но и описании портрета Наполеона.
Подтекстовая информация
Это не содержащаяся явно в тексте информация, заложена во всем тексте и может быть выявлена только при определенных условиях.
Что же это за условия?
Презентация по теме
В художественной литературе есть жанр, который предполагает обязательную подтекстовую информацию — это басня. В басне недостатки людей, определенные исторические события передаются аллегорически — через ситуации (чаще всего) из жизни зверей. Смысл басни (своеобразная расшифровка подтекста) раскрывается в такой композиционной части как мораль.
Очевидно, что такой тип информативности наиболее распространен там, где отсутствует свободы слова.
Материалы публикуются с личного разрешения автора — к.ф.н. Мазневой О.А.
Информативность текста и виды информации
Информативность − способность текста быть носителем законченного сообщения, передавать информацию. Информативность как важнейшее свойство текста характеризует количество содержащейся в нем информации, ее важность и новизну.
При оценке информативности текста важно учитывать два аспекта:
1. Отношение информации текста к знаниям аудитории и ее информационным интересам. Чем больше новой — интересной и понятной − информации содержит текст, тем он более информативен.
2. Семантические и синтаксические свойства изложения, позволяющие с помощью одинакового числа языковых знаков передавать разную по количеству и качеству информацию.
Принято выделять несколько видов информации:
1. Фактуальная информация свойственна любому тексту и отражает явления действительности и их взаимосвязи, это осмысленная автором картина мира, реального или воображаемого, переданная средствами языка. Фактуальная информация чаще всего отражается вербально с помощью слов, употребленных в своих прямых словарных значениях. Она составляет предметно-логическую основу текста. В реферировании с фактуальной информацией тесно связано понятие факта.
2. Концептуальная информация отражает авторскую оценку, интерпретацию темы, явления. Она может быть выражена и вербально, т.е. в речевом высказывании, и подразумеваться в контексте. Такая информация извлекается из текста в целом и обусловлена осмыслением отраженных в нем фактов и их отношений. Особая разновидность концептуальной информации — информация о самом авторе, его позиции в описываемой ситуации.
Разделение информации на фактуальную и концептуальную часто довольно условно, поскольку почти любое высказывание так или иначе отражает авторскую позицию. Даже, казалось бы, абсолютно нейтральные наименования и безоценочные высказывания о реалиях действительности способны передавать авторскую оценку ситуации и целеустановку.
Так, выдающийся теоретик судебного красноречия П.С. Пороховшиков писал, что защитнику на суде всегда выгоднее сказать «подсудимый», нежели «поджигатель» или «грабитель», а обвинителю выгоднее называть жертв преступления не «пострадавшими», а «девушкой» и «ее отцом», что оживляет в сознании слушателей представления о загубленной молодой жизни и горе старика отца (пример В.В. Одинцова).
Компоновка фактов в тексте и сам их отбор также отнюдь не безразличны для выражения концептуальной информации.
3. Подтекстовая информация — прямо не выраженная, скрытая информация, извлекаемая на основе фактуальной благодаря способности текста порождать ассоциативные значения. Например, на основе подтекстовой информации часто возникает ирония и угадываются намеки. Это наиболее сложная разновидность информации, редко встречающаяся в текстах СМИ.
4. Косвенная, т.е. сведения, передача которых не составляет цель сообщения, но они извлекаются попутно с основными из его содержания. Так, прочитав вывеску «Свисс-банк», вы не только будете знать, куда пришли (что является целью сообщения), но и, скорее всего, сделаете вывод о неблагозвучности названия (это и есть косвенная информация, содержащаяся в названии учреждения).
По степени важности для темы и месту в смысловой и синтаксической структуре выделяется информация:
· ключевая — важнейшие уникальные сведения по теме, которые не могут быть подсказаны контекстом,
· дополнительная, уточняющая − та, что развивает и конкретизирует ключевую и обусловливается ею,
· повторная — любое второе и последующие упоминания ранее названных реалий.
· фрагменты текста, не несущие информации вообще.
В любом тексте информация разных типов чередуется.
Вокруг самой грандиозной международной научной программы «Геном человека» разгорелся жесточайший скандал. Спор идет между американской частной компанией Celera Genomics и международной общественной организацией HUGO (Human genomic organization), которые параллельно занимаются расшифровкой человеческого генома.
Расшифровка генетической памяти, заключенной в спиралях ДНК, сулит человечеству неисчислимые плюсы, о которых прежде оно могло мечтать только в сказках. Первый шаг к золотому веку – завершение программы «геном человека», в которой задействовано более полутора тысяч виднейших биологов мира, в том числе около семидесяти российских, – будет сделан предположительно уже в ближайшие годы. Только компания Celera обещает завершить работу уже в следующем году, HUGO – на два года позже.
Суть спора проста: бизнес хочет все запатентовать и со всего снимать дивиденды. Общество, напротив, – сделать исчерпывающую информацию о человеческой ДНК доступной и бесплатной для всего мира.
Скандал разрастается, в ход идут самые разные компроматы, опубликовываются конфиденциальные письма. Противники обвиняют друг друга в самых разных грехах, среди которых самые безобидные – «тупость» и «преступное небрежение». На прошлой неделе произошло немыслимое – в научный спор вклинились президент США Билл Клинтон и британский премьер-министр Тони Блэр. Оба поддержали HUGO и заявили, что патентовать можно только лекарства, но не вновь открытые гены.
Они, безусловно, правы. Иначе пришлось бы признать, что Ньютон должен был бы продавать свои законы на рынке, а Архимеду, когда он, взбудораженный открытием, выскочил из ванны, не следовало с криками «Эврика!» бегать голому по улицам, а нужно было немедленно связываться с чиновником из древнегреческого патентного бюро.
Фрагменты фактуальной информации – предметно-логическую основу текста: изложение сути и характера спора между американской частной компанией Celera Genomics и международной общественной организацией HUGO по поводу программы «Геном человека»; упоминание о полутора тысячах биологов – участниках программы, среди которых 70 российских, о планируемых сроках выполнения программы двумя организациями, об участии в споре и позиции Билла Клинтона и Тони Блэра.
К концептуальной, оценочной информации можно отнести значительную часть эмоциональных характеристик программы во втором абзаце (неисчислимые плюсы, золотой век, мечтать только в сказках), оценку выступлений Клинтона и Блэра (произошло немыслимое), весь последний абзац – пассаж о Ньютоне и Архимеде.
Есть в тексте фрагменты, совмещающие и фактуальную, и концептуальную информацию. Так, научный спор называется несколько раз скандалом; как «самые безобидные» грехи оппонентов упоминаются тупость и преступное небрежение. В последнем примере фактуальная часть информации — это констатация самого факта, а концептуальная – то, что оформлена эта часть текста как цитата и поэтому передает ироническое отношение авторов материала к особенностям дискуссии.
Рассмотрим небольшой фрагмент текста на предмет того, как распределены в нем основные виды информации:
На прошлой неделе произошло немыслимое в научный спор вклинились президент США Билл Клинтон и британский премьер-министр Тони Блэр. Оба поддержали HUGO и заявили, что патентовать можно только лекарства, но не вновь открытые гены. Они, безусловно, правы. Иначе пришлось бы признать, что Ньютон должен был бы продавать свои законы на рынке, а Архимеду, когда он, взбудораженный открытием, выскочил из ванны, не следовало с криками «Эврика!» бегать голому по улицам, а нужно было немедленно связываться с чиновником из древнегреческого патентного бюро.
Выделенные курсивом фрагменты текста — ключевая фактуальная информация, полужирным курсивом — дополнительная фактуальная, остальное — дополнительная концептуальная. Кроме того, в любом тексте есть фрагменты повторной информации. Здесь это цепочки повторных наименований: произошло немыслимое – в научный спор вклинились; президент США Билл Клинтон и британский премьер-министр Тони Блэр – оба – они; Архимед – он.
В текстах массовой коммуникации, призванных не только информировать, но воздействовать эмоционально, наличие и фактуальной, и концептуальной информации обязательно, но в произведениях разных жанров соотношение этих ее видов различно. Например, в рекламе преобладает концептуальная, позитивно-оценочная информация, а в пресс-релизе – фактуальная.
В приведенном тексте не выделены фрагменты, не передающие информации вообще. Чаще всего их появление расценивается как стилистический порок, недостаток речевой культуры (среди них встречается группа слов, которые исчезли из языка и не употребляются даже в составе производных слов), но может быть обусловлено и сознательным желанием уйти от сути дела, в таком случае речь идет о демагогии.