Что значит экология языка
Научная статья на тему «Экология языка»
«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
учитель русского языка и литературы
МБОУ Башкирский лицей № 1 г. Учалы
ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА КАК ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ
(на материале лингвокультурологического пространства г. Учалы
Нам не дано предугадать
Как слово наше отзовется
И нам сочувствие дается
Как нам дается благодать.
Термин «экология языка» возник сравнительно недавно. Но языки всегда находились в состоянии равновесия и взаимодействия друг с другом. С одной стороны это приводит к их взаимному развитию, с другой стороны к ущемлению. Экология языка – новое направление в лингвистике. Экология языка изучает взаимодействие языка с окружающими его факторами, с целью сохранения самобытности каждого отдельного языка и поддержания языкового многообразия. Подобно тому, как экология изучает взаимодействие живых организмов между собой, экология языка изучает влияние языков друг на друга и их взаимодействие с внешними факторами. Экологические проблемы в природе могут ухудшить здоровье людей, проблемы экологии языка могут привести к деградации человека, для которого этот язык родной. Речевая ситуация в современном обществе определяет общее состояние национального языка и культуры людей. Экология языка рассматривает то, как выглядит язык, что на него влияет и к чему это приводит. Не все перемены вредны. Со временем язык претерпевает изменения. Любой современный живой язык отличен от того, каким он был несколько столетий назад. Задачи экологии языка заключаются не в том, чтобы закрыть язык от любого влияния, а в том, чтобы сохранить его самобытность, при этом внедряя что-то новое и полезное. Важность сохранения нормальной экологии языка заключается в том, что язык формирует мышление и культуру человека, определяет межличностные отношения. Примером может послужить то, что в японском языке речь мужчины и женщины различны. То есть, существуют «женские» и «мужские» слова. Поддержание чистоты речи помогает поднять уровень национального самосознания. Создать ситуацию, когда язык становится ущемленным или на грани уничтожения могут не только войны или другие социальные проблемы, но и появление в повседневной жизни иностранных слов там, где им не место. [1] Речь не идет о том, что плохо знать несколько языков. Проблема в том, что иностранные слова употребляют неверно и безграмотно. Часто можно заметить названия магазинов на иностранном языке, написанные русскими буквами. Или когда одна часть слова написана на одном языке, а вторая часть слова на другом. Потом подобные слова переходят уже в повседневную речь и даже в литературу. Очень много их распространенно в СМИ. Этот процесс называют загрязнением языковой среды. [2] Когда становится много таких слов, они уже воспринимаются как свои, а не чужие. Общение в интернете тоже негативно действует на речь, происходит сокращение слов до нескольких букв, пунктуация зачастую вообще опускается, так же как грамматика и синтаксис. Предложения в социальных сетях односложны и состоят из нескольких слов. Подобное обращение с языком в интернете сложно регулировать.
В настоящее время русская речь и среди школьников претерпевает «насильственные» изменения, которые возникают за счет неправильного применения заимствований, жаргонизмов, повсеместного использования сквернословия, а также «расшатывание традиционной орфоэпической нормы». Языковая мода как один из регуляторов языкового поведения, меняется, посредством чего развивается речь. Но сейчас наблюдается обратный процесс, а именно – регресс. Вот что по данному поводу отмечает ученый-литературовед В.С. Непомнящий: «… во-первых, развитие – это обогащение, цветение, разнообразие функций, смыслов, оттенков; упрощение же и оскудение есть деградация. Во-вторых, на протяжении тысяч лет язык саморазвивался в естественных условиях — то есть в отсутствие такого мощного пресса, такого «орудия» оскудения, такого источника штампов и примитива, каковы современные средства массовой информации, разного вида телевидения, интернета. Благодаря их стихии разрушения, существовавшие всегда, в том числе и в жизни языка, обретают в наше время черты системные». И это данность: если бы только ведущие какого-либо новомодного шоу неправильно ставили ударение в словах, так они еще частенько используют внелитературную лексику, забывая о таком понятии, как «ясность речи». [3]
Ясность речи – одно из коммуникативных качеств речи: характеристика речи на основе ее соотношения с возможностями восприятия. Ясной называют речь, которая без затруднений воспринимается адресатом. В нашем современном обществе достигнуть ясности, простоты речи бывает достаточно трудно, так как участники речевой коммуникации часто передают информацию, используя различный код (язык).
Главная цель речевой коммуникации – обмен различной информацией. Одной из наиболее распространенных форм передачи информации является вербальная коммуникация. Данная форма передачи информации осуществляется в виде текстов. Текст является универсальным средством, которое может использоваться как в системах массовой коммуникации (текст в газете или переданный по радио и др.), так и в межличностных (тексты, которыми обмениваются между собой коммуниканты).
Сегодня ФГОС выставляет ряд требований к содержанию и форме организации образовательного процесса. Урок надо строить таким образом, чтобы осознанно осуществлять формирование результатов обучения с учетом необходимости реализации системно-деятельностного и личностно ориентированного подходов. Эта необходимость обуславливает конструировать технологических карт, предоставляющих возможность отразить деятельностную составляющую взаимодействия учителя и ученика.
Новое в блогах
ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА
ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА
информация к размышлению
Данный материал подготовили Александр Никонов и Александра Бианки для круглого стола в Общественной Палате РФ (11.03.2011).
Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.
Иоганн Вольфганг ГЁТЕ
Речь – удивительно сильное средство, но нужно иметь много ума, чтобы пользоваться им.
Георг Вильгельм Фридрих ГЕГЕЛЬ
Нам не дано предугадать,
Как наше слово отзовется,-
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать.
Введение
Повышение интереса в обществе к малочисленным народам вызвало усиление исследований их культуры и языков. Исследование взаимоотношений между лингвистическим разнообразием, отмиранием языка и биологическим разнообразием становится темой многочисленных исследований на рубеже ХХ и ХХ I веков. Большой вклад в изучение взаимодействия и взаимозависимости языка и окружающей среды внесли такие известные лингвисты как Элвин Филл, Дэвид Хармон, Питер Мюльхойслер и Майкл Халлидей.
Для современной России вопросы, связанные с экологией языка, особенно актуальны. Ведь наблюдаемое в наше время разложение языка, связанное с социально-политическими потрясениями XX века, как отмечал А.И.Солженицын, является началом разложения культуры.
Тенденции развития человеческого общества, такие как появление глобальных информационных систем, ускорение взаимопроникновения различных культур, глобализация экономики увеличивают актуальность изучения проблем взаимодействия различных языков с окружающей средой, влияния языка на окружающую человека среду, т.е. проблем, связанных так или иначе с экологией языка.
Экологизация лингвистики
Природопользование в наше время приобрело экологический характер. Созданное и создаваемое человечеством богатство не исчерпывается чисто материальными ценностями, оно включает массив определенным образом организованной информации: это и образы городов, парков, и произведения искусства, и библиотеки, музеи, архитектура и ландшафты, и многое другое. Для каждого народа и социального слоя материальная культурная среда специфична. Эти вещественно-культурные и воззренческие ценности, воздействующие на человека, стали предметом экологии культуры. Термин «экология культуры», принятый в нашем обществе и введенный академиком Д.С.Лихачевым, обозначает научную дисциплину, призванную исследовать культурную среду обитания человека, ее формирование и воздействие на людей.
Основная идея заключается в том, что язык формируется в результате взаимодействия людей, живущих в определенной окружающей среде. Язык на протяжении сотен лет приходит в соответствие с окружающей средой также как и виды животных и растений достигают равновесия со своим окружением, занимая соответствующую экологическую нишу. Конечно, язык не является живым существом в прямом смысле слова, как животные и растения. Однако языки несут в себе некоторые свойства, присущие живым существам, а именно приспособляемость, изменчивость и динамизм. Это позволяет рассматривать языки как экологическое явление и говорить об экологическом подходе в лингвистике или об экологизации лингвистики.
Интересно отметить, что по своей сути эколингвистический подход отражает существенные различия между местными языками и языками чужими, привнесенными в процессе географических открытий, колонизации и происходящей на наших глазах глобализации. Местные языки развивались в течение сотен лет под влиянием местных условий, в тесном взаимодействии с конкретной окружающей средой, приспосабливаясь к ней. Их грамматика и лексика формируются в процессе приспособления к окружающей среде, несут в себе черты этого приспособления. Местные языки с этой точки зрения являются «прочтением» окружающей среды, или «неправильным прочтением», сопровождаемым соответствующими последствиями. Привнесенные же языки, такие как английский, немецкий, японский, путунхуа (нормативный китайский), являются чужими для тех ареалов, где они нашли распространение в результате вышеперечисленных или иных обстоятельств. Чужими по отношению к местным экологическим условиям.
Элвин Филл приводит такой показательный пример. Группа английских медиков, работающих в Индии, пыталась объяснить индусам, проживающим на берегу Ганга, что их проблемы со здоровьем связаны с купанием в реке и использованием воды из реки, которая загрязнена (“ polluted ”) отходами человеческой жизнедеятельности. Местное население не понимало медиков: река для них является священной (“ holy ”), а как что-либо священное может быть грязным? И только когда медики стали говорить, что люди не заботятся о Ганге и река страдает (“ The Ganges is neglected by the people and is suffering ”), стало возможным обсуждать проблему и предложить пути ее решения. Описание экологической проблемы в рамках европейских культурных понятий и соответствующих им лингвистических особенностей существенно отличается от понимания ситуации индусами. Это обусловлено различиями в культуре. Но язык как коммуникационный инструмент оказывается достаточно гибким, чтобы обойти эти препятствия и решить проблему межкультурной коммуникации.
Эколингвистика и традиционное языкознание
При исследовании вопросов языкового многообразия и разнообразных связей и взаимодействий между человеком и экологической системой, частью которой является человек, язык можно рассматривать как часть этой экосистемы, т.к. она включает разнообразные взаимодействия человеческих коллективов и отдельных индивидов. В рамках такой экосистемы формируются и развиваются те или иные языковые образования.
В отличие от традиционного исторического языкознания, изучающего индивидуальное развитие языков и влияние одного языка на другой в процессе их развития, эколингвистика занимается исследованием процессов вытеснения или выживания между конкурирующими языками в определённом ареале, будь то сознание отдельного человека или какое-либо общество. При этом эколингвистика изучает функции языка, не исчерпывающиеся простым обменом «речевыми актами», а состоящие в установлении связи между людьми и имеющими большее значение, чем просьба, объяснение, вопрос. Эколингвистика изучает роль языка как инструмента поддержания общности, функционирование этого инструмента в конкретных ситуациях общения и конкретном окружении, влияющем на формирование языка и находящегося под влиянием последнего.
Чёткую терминологию для разных областей эколингвистики впервые предложил Элвин Филл:
Возможно, такое разделение слишком условно, и ряд исследователей считает достаточным выделение двух направлений в эколингвистике:
— экология языка (по Э. Хаугену), которая метафорически переносит на язык экологические понятия (само понятие экологии, окружения, экосистемы): работы В. Трампе, А. Филла, И. Шторк, П. Финке.
— языковая экология (по М. Халлидею), в которой языки и тексты рассматриваются с точки зрения их «экологичности» и исследуется роль языка в описании проблем окружающего мира: труды М. Дёринга, П. Мюльхойслера.
Связь между человеческим словом, языком и жизнью народа была понятна еще древним мыслителям и писателям. Многие явления поэты и философы разглядели задолго до ученых, создавших соответствующие теории, подтвержденные разнообразным практическим материалом. Вот некоторые весьма характерные примеры.
Пифагору Самосскому (2-ая пол. VI – нач. V вв. до н.э.), который известен всем по теореме, названной его именем (хотя, справедливости ради, следует отметить, что эта теорема была известна задолго до него в вавилонской математике), принадлежит следующее высказывание:
«Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде всего изучить его язык».
Горгий (ок. 483 – ок. 375 до н.э.), древнегреческий софист, автор трактата «О не сущем, или О природе»:
«Слово – величайший владыка: видом малое и незаметное, а дела творит чудесные – может страх прекратить и печаль отвратить, вызвать радость, усилить жалость.»
Дошли до наших времен строки, принадлежащие Аристофану (ок. 445 – ок 375 гг. до н.э.), выдающемуся греческому поэту, комедии которого поднимали политические, социальные, педагогические и литературные проблемы своего времени:
«От слов и ум к высотам устремляется
И возвышает человека.»
Еврипид (ок. 480 – 406 гг. до н.э.), трагедии которого не сходят с театральных подмостков, несмотря на изменения социального устройства, научно-технический прогресс, нанотехнологии и т.д., так высказался по данному вопросу:
«От малой искры до пожара
Людей язык доводит…»
О смертные, мы всем другим наукам
Стараемся учиться так усердно,
А речь, единую царицу мира,
Мы забываем? Вот кому служить
Должны мы все, за плату дорогую
Учителей сводя, чтоб тайну слова
Познавши, убеждая – побеждать!»
Крупнейший римский поэт-этик Вергилий Публий Марон (70-19 гг. до н.э.) написал следующие строки:
«Крепнет молва на ходу и сил набирает в движеньи.»
«Молва – это бедствие, быстрее которого нет ничего на свете.»
В контексте темы данного информационного материала интерес представляет высказывание Кун-цзы (Конфуция) (ок. 551 – 479 гг. до н.э.), виднейшего древнекитайского мыслителя, политического деятеля и педагога:
«В стране, где есть порядок, будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.»
Конечно, чрезвычайный интерес представляют тексты Ветхого Завета:
Когда не знаешь слов, нечем познавать людей.
Слово должно быть верным, действие должно быть решительным.
Слова мудрых – как иглы и как вбитые гвозди.
Кроткий язык – древо жизни, но необузданный – сокрушение духа.
Слова уст человеческих – глубокие воды; источник мудрости – струящийся поток.
Обуздывающий язык будет жить мирно, и ненавидящий болтливость уменьшит зло.
Человек, привыкающий к бранным словам, во все дни свои не научится.
Иной погрешит словом, но не от души; и кто не погрешал языком своим?
Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, она угаснет: то и другое исходит из уст твоих.
Состояние русского языка и эколингвистика
Сквернословие, мутный вал англицизмов и непристойной лексики противоречит православной духовной традиции нашего народа, разрушает русский язык, а с ним и людские души. А экология слова, по мнению ряда российских лингвистов (Миловатский В.С., Липатов А.Т.), – это, в первую очередь, экология души. Условием целостности природы, сохранения ее экологической гармонии является целостность человеческого духа и всеобщего родства людей. А необходимым условием этого является целостность языковая, полнокровное развитие родного языка.
Связь состояния языка, речи и состояния природы — только на первый взгляд внешняя. На самом же деле она имеет достаточно глубокие причинно-следственные связи. Общество, пренебрегающее языковой культурой, со временем деградирует; следовательно, оно в меньшей степени (даже на уровне понимания информации о происходящем) реагирует на экологическую ситуацию.
Необходимо подчеркнуть, что принцип взаимосвязи слова и природы, или, выражаясь с помощью современных терминов, языка и окружающей среды, принцип, который лежит в основе эколингвистического подхода, имеет глубокие корни в русской духовной традиции. В качестве иллюстрации этого утверждения приведем лишь несколько цитат.
Еще в 1836 году Ф.И. Тютчев подметил:
«Не то, что мните вы, природа:
Не слепок, не бездушный лик –
В ней есть душа, в ней есть свобода,
В ней есть любовь, в ней есть язык…»
В поучении против сквернословия, приписываемом Иоанну Златоусту, говорится, что матерным словом оскорбляется, во-первых, Матерь Божия, во-вторых, родная мать человека и, наконец, “третья мать” – Мать-Земля.
Святитель Феофан Затворник во второй половине XIX века так охарактеризовал силу слова: «Пути и способы, коими воздействует благодать на дух человека, зачастую немы: ко всем им должен быть приложен еще способ доверительный и совершительный. Это – слово, или проповедь. Вера от слуха». «Возбудительная сила его тем значительнее, что оно действует разом на всего человека, на весь его состав».
В такой ситуации не может не вызывать удивления позиция государства. По мнению профессора В.В.Наумова (заведующий кафедрой иностранных языков Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов), одной из немногих действенных мер государства в решении языковых проблем за последнее время было введение Министерством образования РФ в классификатор вузовских специальностей направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация», имеющего три специальности: «Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания иностранного языка», «Теория и практика межкультурной коммуникации». Принятый же Государственной Думой РФ закон о русском языке только декларировал его государственный статус на территории России. На этом отношение в законе к языку, по существу, закончилось.
В качестве положительного примера заботы государства о языке следует отметить действия французского правительства, принявшего закон о сохранении языка. Интересен опыт такого федеративного государства, как Германия, в области сохранения языка: в Германии имеется около 10 научно-исследовательских институтов немецкого языка, федерального и регионального уровней, занимающихся изучением современного его состояния, его вариантами, проблемами нормализации языковых систем, языковыми контактами, письмом и т.д.
Русский язык, словно в зеркале, отражает все перипетии нашего трудного времени: в языке, как и в жизни, образовался бизнес разрушения, вседозволенности и коммерциализации. Резко снизился общий уровень владения языком, и особенно в среде молодых россиян. При активном воздействии СМИ неуклонно падает культура русского слова. Оруэлловский новояз, активно внедряемый в нашу жизнь, разрушает самобытность и мыслеемкость русской речи. Еще одним характерным примером падения культуры слова является так называемый «албанский язык» или «язык подонков», широко распространенный не только на просторах Интернета, но проникший и в устную речь людей.
Значение и перспективы развития эколингвистики
Знание, передача знания, получение знания – все это связано с языком. Язык является инструментом передачи знания. В этой связи возрастание значения эколингвистики представляется объективным и необходимым.
Не менее значимым является и обострение экологических проблем, которое с большой вероятностью может привести человечество к глобальной экологической катастрофе. Роль эколингвистики в создании атмосферы взаимопонимания между представителями различных культур может оказаться весьма значительной.
Для России, помимо перечисленных соображений, следует особо отметить роль эколингвистических исследований в деле сохранения чистоты русского языка.
Заключение
Эколингвистика изучает взаимодействия между языком и окружающей средой, а различие между местными языками и привнесенными является основой понимания эколингвистического подхода. Языки не являются независимыми, привязанными к географическим границам, статичным набором правил, но представляют собой динамичные, интерактивные явления.
Язык, не будучи в прямом смысле слова живым существом, обладает рядом свойств, присущих живому, поэтому язык можно рассматривать как экологическое явление. Эколингвистическое мышление ведет к вопросам о лингвистическом разнообразии и его связи с локальной экологией (местными экологическими условиями). Эти вопросы имеют малое значение для традиционного языкознания, но становятся в настоящее время весьма актуальными. Причины этого связаны как с исчезновением малочисленных народов, так и с обострением общей экологической ситуации.
Для России вопросы экологии языка имеют большое значение, особенно в свете последней планируемой реформы о платном образовании и исключении русского языка из списка общеобязательных предметов. «Слова взаймы» и транслитерация вытесняют исконно русские слова, «смайлы» оказывают разрушительное влияние на образную систему языка. Образцом коммуникации на данном этапе развития общества стала масс-медиа, при этом происходит утрата интереса к языку как носителю духовных ценностей русского народа. Какое же будущее ждет русскую культуру?
А ведь еще две с половиной тысячи лет назад древние китайцы предупреждали:
Если вы думаете на год вперед – сейте зерна,
Если вы думаете на десять лет вперед – сажайте деревья,
Если вы думаете на сто лет вперед – воспитывайте человека.
Без экстренных действий, направленных на охрану языка, могут произойти необратимые изменения в характере русского языка, пагубно влияющие на культуру нации. Действенной мерой в настоящий момент может явиться принятие правительством РФ полноценного закона о сохранении русского языка.
[1] Sapir E. Language and Environment, American Anthropologist, 1912
[2] Пианка Э. Эволюционная экология. Пер. с англ. М.: Мир, 1981.
[3] Реймерс Н.Ф. Природопользование: Словарь-справочник. – М.: Мысль, 1990.
[4] Реймерс Н.Ф. Экология (теория, законы, правила, принципы и гипотезы) – М.: Журнал «Россия Молодая», 1994
[5] Haugen E. The Ecology of language. Essays by Einar Haugen. Standford: Standford University Press, 1972.
[7] Солженицын А.И. «Слово при получении Большой Ломоносовской медали Российской академии наук»
[8] Сковородников А.П. Об экологии русского языка//Филологические науки,1992.
[9] Скворцов Л. Экология языка нуждается в защите. Интервью РГРК «Голос России», 2010
[10] Миловатский В.С. Об экологии слова. М., 2004.
[11] Элвин Тоффлер. Метаморфозы власти: Пер. с англ. М.: ООО «Издательство АСТ», 2001.
Что значит экология языка
«Мы должны оберегать язык от засорения, помня,
что слова, которыми мы пользуемся сейчас, будут служить многие столетия после нас».
Почему мы, россияне, должны проявлять заботу о родном языке? Во-первых, состояние национального государственного языка, высокий уровень речевой культуры — показатели благополучного состояния общества. Во-вторых, речь не только отражает, но и формирует мышление, регулирует поведение, межличностные и межкорпоративные отношения, является универсальным инструментом управления, воспитания в любом государстве. Д.С. Лихачев отмечал: «Язык человека – это его мировоззрение и его поведение. Как говорит, так, следовательно, и думает ». 1
В эпоху новейших технологий, массовой компьютеризации, использования интернета, видеотехники и других достижений современной цивилизации глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами остаётся обязательным требованием для всякого образованного человека. Наша повседневная «среда существования» (в том числе и языковая, духовная) должна быть здоровой, очищенной от разного рода «вредных примесей». Таким образом, повышение речевой культуры, совершенствование языка как средства общения, орудия мысли, формирования образа приобретает экологический характер. В предметах школьного обучения есть и такой — «Экология», в котором речь идет о сохранении, сбережении природной среды. Но ведь есть ещё и экология духа, экология нравственности и человечности, в которой главное — наш язык, наша речь. Так что можно и нужно говорить о лингвоэкологическом воспитании личности. Каждый из нас в ответе за состояние языковой среды, которую мы должны сохранять для новых поколений в чистоте и опрятности, в творческом обновлении и вместе с тем в богатстве накопленных культурных, художественных традиций. 2
Мной была выдвинута гипотеза, состоящая в том, что если привлекать внимание школьников к проблеме экологии языка и культуры речи, то, возможно, учащиеся будут более внимательны к сохранению традиций русского языка.
Предметом исследования стал процесс изучения факторов, порождающих снижение экологической безопасности языковой среды.
Объект исследования – современный русский язык.
Цель работы: всестороннее изучение и обобщение проблем экологии современного русского языка и культуры речи.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. ознакомиться с литературой по данной теме;
2. рассмотреть понятие «экология языка»;
3. изучить состояние речевой культуры современного общества;
4. провести анкетирование учащихся;
5. исследовать представления учащихся по поднятой проблеме;
6. наметить пути повышения речевой культуры.
Новизна работы заключается в том, что нами были разработаны рекомендации, направленные на сохранение чистоты русской речи и устранение в ней негативных процессов. Работа ориентирована на молодёжную аудиторию, то есть информация подается просто и доступно, а в итоге должен сложиться чёткий алгоритм действий: как не навредить своему языку.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что собранный материал систематизирован и приведен в данной работе таким образом, что изучение экологии русского языка и культуры речи становится возможным для любого желающего, поскольку все материалы не сложны для понимания и интересны.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования будут полезны как учащимся, так и их родителям с целью сохранения родного языка. Так же материал может быть использован как на уроках русского языка, литературы, так и во внеурочной работе со школьниками.
— теоретическое изучение литературы;
— сбор, сравнение, обработка полученной информации.
1. Теоретическая часть
1.1. Понятие «экология языка»
В наши дни понятие «экология» является биологическим термином. Экология – «наука, изучающая взаимоотношения организмов друг с другом и со средой их обитания». 3 Впервые это понятие в науку ввел в 1866 году немецкий биолог Эрнст Геккель. Перед современной экологией стоит задача справиться с нарушением баланса естественных процессов, происходящих в результате вмешательства человека в естественно сложившиеся связи природной среды.
Термин «экология языка» возник сравнительно недавно. Но языки всегда находились в состоянии равновесия и взаимодействия друг с другом. С одной стороны, это приводит к их взаимному развитию, с другой стороны, к ущемлению.
Экология языка – новое направление в лингвистике, которое изучает взаимодействие языка с окружающими его факторами, с целью сохранения самобытности каждого отдельного языка и поддержания языкового многообразия. Понятие «экология языка» ввел лингвист Э. Хауген в 1970 году.
Слово «экология» составлено из двух греческих слов: oikos + logos. Первая часть означает «дом», «родина», отсюда – и более широкое современное значение: «среда обитания». Вторая часть многозначна, обозначает: «слово», «понятие», «мысль», «определение», «речь», «учение». Следовательно, термин «экология языка» можно трактовать, как «домостроительство», как «родное слово», «домашняя речь» или «словесная среда обитания». И в самом деле: человек живет и работает, действует и взаимодействует с другими людьми в определенной языковой среде. Речевое взаимодействие – непременное условие социальной коммуникации.
Неблагополучное состояние языковой среды вызывает духовную деградацию отдельной личности и всего народа. Ведь если не будет активных носителей литературного слова, язык станет мертвым. Поэтому и появилась экология слова как наука о сохранении самобытности словесного богатства, его чистоты и здоровья. Это наука об энергетике слова, о его творящей силе, о связи с языком живой природы, это, наконец, понятие о духовном значении слова и его связи с личностью человека.
1.2. Аспекты экологии языка
Итак, если экология в биологическом плане уже получила множество видовых подклассов, то и в экологии языка (лингвоэкологии) в настоящее время представляется возможным говорить о трех аспектах.
Таким образом, лингвоэкология выделяется в самостоятельную дисциплину. Предмет этой дисциплины – экология языка как его состояние в пространственно-временном континууме, определяемое взаимоотношением с пользователями в прямом контакте или через посредство другого /других языков.
1.3. Изучение проблематики вопроса исследования
В своем «Слове при получении Большой Ломоносовской медали Российской академии наук» А.И. Солженицын сказал: «Процесс эволюции всякого языка течет постоянно: что-то постепенно теряется, что-то приобретается. Но крупная общественная революция приводит в ненормальное, болезненное сотрясение также и весь язык, в опасных пределах. Так и русский язык от потрясений ХХ века — болезненно покорежился, испытал коррозию, быстро оскудел, сузился потерею своих неповторимых красок и соков, своей гибкости и глубины. А с разложения языка начинается и им сопровождается разложение культуры. Это — и символичное, и духовно опаснейшее повреждение” 6
Современное состояние русского языка и, конечно, больше всего, его речевого употребления вызывает озабоченность не только языковедов, но всех, кто любит и ценит родную речь. Нельзя не разделить опасения выдающегося российского лингвиста профессора Л.И. Скворцова, считающего, что «снижение общей культуры речи всем заметно и представляет настоящую угрозу литературному языку». «В переживаемую нами эпоху новейших достижений цивилизации подлинно глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами остается обязательным требованием для всякого образованного человека. Это требование связано с очень важным аспектом – экологией языка. Как в природе есть предельные уровни загазованности воздуха, загрязнения воды, накопления радиации, при которых начинаются необратимые процессы разрушения, так и в языке существуют пределы его искажения, огрубления, нарушения смысловых, стилистических и грамматических норм». 7
В связи с вышесказанным, закономерным является обращение к данной проблеме.
1.4. Величайшее богатство народа – его язык!
Весьма точно и метко дал определение родному языку М.А. Шолохов: «Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта».
Мы привычно и незаметно для себя пользуемся языком, потому и ощутить его так же трудно, как почувствовать движение планеты под ногами. Язык кажется нам врождённым свойством, без которого не может существовать человек, как не может он жить без дыхания. От того мы и не замечаем той гигантской работы, которую выполняет язык в нашей жизни. Между тем, постоянно приходится разговаривать с кем-то, писать, читать, думать, слушать. И во всех этих случаях используется родное слово.
Общаемся мы не только с нашими современниками, беседуя или переписываясь с друзьями, читая газеты, журналы, книги, знакомясь с программами радио и телевидения. Работая с архивами, историческими документами, читая художественные произведения прошлых веков, мы как бы общаемся и с людьми, жившими до нас. И в то же самое время, используя язык, мы получаем возможность общения и со своими потомками, которые ещё и не родились на свет, но рано или поздно получат возможность познакомиться с устными и письменными свидетельствами жизни сегодняшней через книги, газеты, журналы наших современников. Значит, язык существует для того, чтобы удовлетворить потребность людей в общении друг с другом, и при этом цель любого общения в том, чтобы один человек понял другого. К сожалению, часто бывает так, что люди говорят на одном языке, но не совсем понимают друг друга. Отчего же это происходит?
Русский народ давно подметил особенности общения и в одной из пословиц уважительно отозвался о той серьёзной и очень ответственной работе, которую выполняет человек, общаясь с другим, и сравнил эту работу с благородным и нелёгким трудом земледельца: «Кто говорит – сеет, кто слушает – собирает». И если говорящий не ведает, что «сеет», если речь его небрежна, неразборчива и неграмотна, то общение будет крайне затруднено, всходы такого посева могут не взойти и речевое общение не достигнет своей главной цели. С другой стороны, тому, кто «собирает», тоже нужно хорошее знание языка, уважительное и внимательное отношение к чужой речи, желание как можно лучше понять её содержание, уловить настроение собеседника. 12
С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей. Владение культурой речи — своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, журналистов.
Учёные, пытаясь понять сущность речевого общения, выделили и разграничили два понятия – язык и речь. Первое – это социальное явление, исторически изменяющаяся знаковая система, служащая средством общения и существующая в двух основных формах – устной и письменной. Второе – это индивидуальное явление, один из видов коммуникативной деятельности человека. Таким образом, язык и речь неразрывно связаны между собой. В речи одного человека отражается богатство языка в той мере, в которой он его изучает и знает.
Настоятельные призывы к ответственности за слово не пустой звук: забота о высоте и чистоте слова – задача не только культурно-воспитательная, но и глубоко нравственная.
Можно со всей уверенностью сказать: нравственное – всегда экологичное. Как, впрочем, и наоборот: экологичное – всегда нравственное, оно несёт добро для всех и служит всем.
1.5. Современная речевая ситуация
Сегодня, в начале XXI века, остро встает вопрос о проблемном состоянии речевой культуры. Экология современного русского языка привлекает внимание огромного количества специалистов, становится предметом дискуссий русскоговорящего населения. Ощущая языковое неблагополучие, люди пытаются понять, с чем связано тревожащее многих состояние речевой культуры. Филологами-языковедами была сделана попытка выделить наиболее значимые черты состояния русского языка современности. Лингвисты выделили ряд факторов.
1. Резко расширился состав участников массовой и коллективной коммуникации: новые слои населения приобщились к роли ораторов, к роли пишущих в газеты и журналы. Возможность выступать публично получили тысячи людей с разным уровнем речевой культуры.
2. В средствах массовой информации резко ослабели цензура и автоцензура, которые раньше в значительной степени определяли характер речевого поведения граждан.
3. Возросло личностное начало в лексике. Безликое и безадресное слово сменяется речью, которая приобрела конкретного адресата.
4. Расширилась сфера спонтанного общения не только личного, но и публичного. Люди уже не произносят и не читают заранее написанные тексты.
5. Рождается много новых жанров устной публичной речи в сфере массовой коммуникации. Сухой диктор радио и ТВ сменился ведущим, который размышляет, шутит, высказывает свое мнение.
6. Резко возрастает психологическое неприятие бюрократического языка прошлого (так называемого новояза).
7. Появляется стремление выработать новые средства выражения, новые формы образности, новые виды обращений к незнакомым людям.
8. Свобода и раскрепощенность речевого поведения влекут за собой расшатывание языковых норм, рост языковой вариативности.
9. Оскудение словарного запаса, забвение многих значимых в русской картине мира, ценных в духовном и нравственном отношении слов и фразеологизмов.
10. «Клиповое сознание» у современников (многие люди видят картинками).
11. Резкое снижение количества читающих людей.
12. Вымирает эпистолярный жанр. Многие не знаю правил написания письма, особенностей эпистолярного жанра.
13. Разрыв между усложненными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней российской школы.
14. Уменьшение учебных часов по русскому языку в школьных и вузовских программах.
15. Сокращение базы разговорного русского языка в связи с изменением геополитической обстановки в мире,
1.6. Проблемы экологии языка и культуры речи
Анализируя экологические проблемы языка и культуры речи, можно выделить основные среди них. Нарушения норм литературного языка и негативные явления в речи современников таковы.
Наиболее часто встречаются в речи и, безусловно, засоряют ее слова-паразиты, которые еще называют «навязчивыми словами», словами-пустышками, словами-сорняками. Их особенностью является то, что сами по себе они, как правило, входят в состав общеупотребительной лексики литературного языка. Но если они используются говорящим, не неся обычной своей смысловой нагрузки, то засоряют речь пустотой и бессодержательностью. Употребление слов-паразитов всегда оценивается слушателями негативно, поскольку данными выражениями прикрываются трудности с подбором слов, бедность лексикона или низкий уровень развития интеллекта говорящего.
Иногда, если человек не может подобрать нужное слово, то использует для заминки звуки-паразиты. Это всем известные: «Э-э-э», «М-м-м», «А-а-а». Помимо того, что сорные слова мешают восприятию речи и пониманию, они еще и утомляют слушателя. В сборнике «Заметки о русском» Д.С. Лихачёв писал: «Избегайте слов-паразитов, слов мусорных, ничего не добавляющих к мысли».
Сегодня тотальное распространение сквернословия принимает угрожающие черты и формы. На улице, в транспорте, с телеэкранов и даже от малолетних детей можно услышать ненормативную лексику. Сквернословие становится нормой.
Обратившись к истории возникновения русского мата, я пришла к выводу, что матерщина в древности являлась языческим заклинанием. У славян она несла функцию проклятия. Человек, произносящий эти слова, тем самым проклинал себя и окружающих.
Русская пословица гласит: «От гнилого сердца и гнилые слова». Когда сердце человеческое развращается, гнилые скверные слова появляются как признак духовного разложения. Сквернословие – это признак избытка скверны в сердце. Если сердце человека не очищено, а переполнено ядом и горечью, то сквернословие льется от него неудержимым потоком.
Д.С. Лихачёв считал, что бранную лексику используют очень слабые люди из чувства неуверенности в себе, из страха, из боязни, пытаясь таким весьма неудачным способом продемонстрировать свою силу. По-настоящему сильный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться матом. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
3. Жаргонная лексика и молодёжный сленг
Жаргонная лексика характеризуется ограниченным употреблением. Она является социальным вариантом речи, называемой жаргоном, и употребляется в определенных условиях общения.
Мы являемся свидетелями использования жаргона не только в повседневной жизни, но и в печати, на телевидении, на радио, на эстраде.
Заимствованные слова – слова, пришедшие в русский язык из других языков. Тенденция к употреблению слов, пришедших из английского языка, вместо русских со схожей, а порой и идентичной семантикой, начала проявляться с середины XX и была названа В.В. Виноградовым «Американобесием». Особенно проблема неоправданных заимствований усилилась в конце XX века и продолжается до сегодняшнего дня.
Заимствования необходимы в любом языке. Без них он не способен развиваться. Но в нашей стране слишком много неоправданных и даже ненужных заимствований, которые попросту вытесняют нашу речь. Например, слово «хорошо» молодёжь заменяет английским аналогом «окей». Или русское слово «нападающий» в футболе уже редко употребляется. Оно успешно заменяется английским «форвард».
Своим неоправданным использованием иностранная речь засоряет речь нашу, осложняя общение. Именно поэтому использование заимствований должно быть разумным.
Просторечия – это лексика с пониженной стилистической окраской, среди которой могут быть формы, содержащие положительную оценку называемых понятий («работяга», «башковитый»). Но гораздо больше форм, характеризующихся упрощённостью, грубоватостью и служащих обычно для выражения резких отрицательных оценок говорящего к обозначаемым понятиям. Например: «обалдеть» (утомиться), «облапошить» (обмануть), «муторный» (неприятный), «замызганный» (грязный).
Просторечие характерно городской речи, используется часто для придания речи специфического оттенка. Применение просторечия может совершаться для выражения более глубокой чувственной окраски языка говорящего. В этом случае его употребление не влечёт за собой ничего негативного. Но при использовании данной лексической единицы малообразованным населением в качестве нормированной речи, в результате неспособности применить стилизованную речь, ведёт к расслоению национального языка, его деградации. Просторечие может быть уместно в определённых случаях, но не более чем стилистический приём, использование его в качестве повседневной речи может иметь лишь негативную окраску.
6. Языковая игра рекламных текстов
Особое место занимает язык рекламы. «Сникерсни в своем формате» – Скажите, пожалуйста, как перевести эту рекламу на русский язык? Об этом можно только догадываться…
Для создания выразительных рекламных текстов используют игру слов и образов, искажение правописания и идиом, «неправильный» синтаксис и необычное использование знаков препинания. Язык рекламных текстов проникает в повседневную речь, заметно обедняя её, выполняет негативную функцию.
7. Компьютерный сленг
Также не каждому человеку станет понятно выражение «трехпальцевый салют», которое обозначает сброс компьютера нажатием клавиш Ctrl-Alt-Del. Благодаря знанию такого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности. В числе компьютерной лексики есть и вульгарные выражения.
Большинство слов, относящихся к компьютерному сленгу, являются производными от профессиональных терминов, практически все из которых заимствованы из английского языка. Таким образом, компьютерный сленг способствует загрязнению русского языка и культуры речи.
2. Практическая часть
2.1. Анкетирование школьников
Сегодня речь наших современников привлекает все большее внимание журналистов, ученых разных специальностей, писателей, педагогов, она становится предметом острых дискуссий рядовых носителей русского языка. Ощущая речевое неблагополучие, они пытаются ответить на вопросы, с чем связано тревожащее многих состояние речевой культуры, и как с этим бороться. Захотелось узнать отношение учащихся моей школы к данным проблемам.
Первым этапом практической части моего исследования стало анкетирование школьников 9-х, 10-х и 11-х классов. Анализируя полученные результаты, я пришла к выводу, что с термином «экология языка» знакомы большинство ребят. Следовательно, такие злободневные на сегодняшний день вопросы затрагиваются в школьной программе. О загрязнении языка и культуры речи осведомлены тоже подавляющая часть респондентов. Вывод: засорение языковой среды ведёт к оскудению культуры речи, утрачиваются нормы литературного языка, происходит деградация русского народа. На диаграммах отчётливо видно, что почти все респонденты нарушают нормы литературного языка, используя в своём лексиконе неоправданные заимствования, сленг, жаргонизмы, слова-паразиты и даже нецензурную брань. Однако, радует тот факт, что частично ребята могут отказаться от негативных явлений, загрязняющих русский язык. Таким образом, проведенное анкетирование и результаты исследований демонстрируют настораживающие тенденции: русское население начинает привыкать к низкой культуре речи окружающих, принимать её за норму. У людей снижается требовательность к чужой и своей речи. Вследствие чего уровень культуры речи признаётся достаточным, не требующим совершенствования.
В силу возраста и неопытности я не могу полностью представить системную работу по экологии языка и культуры речи, но понимаю, что ею должны быть охвачены детсады и школы, библиотеки и досуговые центры, телевидение и печать, высшие учебные заведения и органы власти, родители, ученики, писатели, деятели культуры, политики.
Анкетирование, проведенное среди учащихся 9-11 классов, показало, что ученики, хоть и используют слова-паразиты, жаргон, неоправданные заимствования, сквернословие, сленг тоже обеспокоены состоянием современного языка. На классном часе, посвящённом экологическим проблемам русского языка и культуры речи, ребятами были выдвинуты предложения о проведении в нашей школе ряда мероприятий, направленных на поддержание языковой культуры.
2.2. «Волонтёрское движение за экологию русского языка».
Вторым этапом практической части моей исследовательской работы стало мероприятие «Волонтерское движение за экологию русского языка». В школе на переменах со своими одноклассниками я организовала акцию «За экологию русского языка». Мы подготовили шаблоны в виде развернутой ладони и попросили учащихся разного возраста оставить пожелания и лозунги в защиту русского языка, а ещё предложения по устранению негативных явлений, загрязняющих родной язык и культуру речи. Также с аналогичной просьбой мы обратились к преподавателям и родителям.
Также в целях приобщения школьников среднего звена к проблемам экологии русского языка и культуры речи в нашем образовательном учреждении был проведён квест-конкурс, в котором я была ведущей и разрабатывала задания для станций. Ученикам данное мероприятие понравилось, взрослые тоже оценили важность и пользу от его проведения. Было решено проводить такие конкурсы периодически и акцентировать внимание ребят на экологических проблемах русского языка.
С 2017 года я являюсь членом городского Совета лидеров молодёжи. На одном из заседаний я выступила с инициативой о проведении единого дня грамотной и красивой речи в городских образовательных учреждениях. Выдвинутое предложение показалось интересным. В данное время оно находится на рассмотрении.
2.3. Разработка рекомендаций, направленных на улучшение языковой ситуации
Следующим этапом моей исследовательской работы стало проведение повторного анкетирования среди учащихся 9-х, 10-х и 11-х классов и опрос взрослого населения (педагогов и родителей). Анализ и сравнение результатов первого и второго анкетирования показали, как меняется отношение школьников к экологическим проблемам языка и речи. На диаграммах видно, что ситуация хоть и незначительно, но меняется в лучшую сторону.
После опроса взрослых и обработки анкет школьников удалось сформулировать следующие рекомендации:
1. Обратить внимание министерства просвещения на учебники, по которым работают школьники. Они должны быть красивыми по форме и умными, глубокими по содержанию.
2. Увеличить количество уроков русского языка и литературы в старших классах.
3. Расширить круг научно-популярных передач по лингвистике.
4. Сделать классические произведения мировой литературы доступными каждой семье.
5. Ограничить доступ на телевидение, на страницы журналов и газет жаргонных, вульгарных выражений, нецензурной брани, необоснованных заимствований.
6. Публичные люди: журналисты, политики, представители высшего эшелона власти, шоу-бизнеса – должны владеть нормами русской литературной речи.
7. В телевещании должно быть больше молодежных шоу, из которых было бы понятно, что говорить на правильном русском языке модно, потому что мы, молодые, подвержены моде.
8. В школах проводить больше уроков, интересных мероприятий по культуре речи.
9. Включить в общешкольный план работы и пункт о соблюдении речевого этикета, о культуре речевого поведения в «Правила поведения учащихся».
10. На государственном уровне создать закон о защите русского языка.
11. Обеспечить библиотеки новыми словарями и учебниками по русскому языку и культуре речи.
12. Поднять общественность, молодёжь на борьбу с засорением русского языка (проводить конференции, форумы, акции, «круглые столы»…).
13. Ежегодно 21 февраля проводить общешкольное мероприятие «День русского языка».
14. Возобновить работу школы дикторов (была упразднена при распаде СССР).
15. Обеспечить финансирование научных и научно-популярных журналов по русскому языку.
16. И главное: все вместе и каждый в отдельности должен захотеть говорить на родном языке правильно, доступно, выразительно. Грамотная речь должна стать нормой.
Данный комплекс мер должен не столько остановить, сколько хотя бы уменьшить скорость деградации русского языка и культуры речи.
Трудно переоценить роль русского языка, как в жизни отдельного человека, так и в жизни всей нашей большой страны. Она поистине огромна: русский язык объединяет людей, хранит и передает будущим поколениям культурные ценности, задает направления научным исследованиям, поддерживает, растит и оживляет наше самосознание.
Бороться за экологию языка и культуру речи можно и нужно. На мой взгляд, необходимо широкое, общенародное распространение научных сведений о законах и правилах русского языка, о его стилистических богатствах, о способах образования новых слов, об огромной роли языка как “орудия культуры”, как средства познания. Необходимо также воспитание эстетического чутья языка и глубокого сознания ответственности за честное и чистое обращение с ним.
Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание родного языка, умение пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием – лучшая опора, верное подспорье и очень важная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности.
В нашей исследовательской работе, не претендующей на законченность, изучив современное состояние русского языка, мы рассчитывали на то, что наша деятельность будет являться своего рода приглашением для подрастающего поколения к размышлению о том, что каждый из нас может сделать для оздоровления родного языка и культуры речи. Данной работой я специально привлекла внимание школьников к изучению экологии языка и культуры речи, провела мероприятие «Волонтёрское движение за экологию русского языка» и квест-конкурс для семиклассников, поэтому я считаю, что учащиеся будут более внимательны к сохранению традиций русского языка. Опрос школьников показал, что действительно данная проблема актуальна и прогрессивная молодежь России стремится к укреплению русских традиций. Таким образом, выдвинутая гипотеза доказана.
И в заключение хочется привести слова И.С. Тургенева: « Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса. Берегите чистоту языка, как святыню!»
4. Список литературы
1) Березин Ф.М. «Пушкин и русский язык сегодня» Ж. «Русский язык в школе» №3, 1999.
2) Введенская Л. А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. 12-е изд. Ростов Н/Д: Феникс, 2005. – 544 с.
3) Волгин И. Печать бездарности. Пуризм и вопросы языкознания // Литературная газета. 1993. № 34.
5) Ирзабеков В. Д. Тайна русского слова. М.: Даниловский благовестник, 2007.
8) Комлев Н.Г. Понимаем ли мы, на каком языке говорим//Лит. Газета. 1997. 8 октября.
9) Лихачев Д. «Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет»,- Л.: Сов. писатель, 1989. – 608 с.
10) Лихачёв Д.С. Земля родная: кн. для учащихся. — М., Просвещение. — 1983. — 256 с.
11) Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. Друзьям русского языка. – М.:Знание,1982. – 160 с.
12) Миловатский В.С. Об экологии слова По благословению игумена Иоанна (Экономцева) Москва, М.: Издательство «Просветитель», 2001. – 176 с.
13) Светана-Толстая С.В. Во имя сохранения культуры // Журналистика и культура русской речи. Выпуск 4. 1997.
14) Скворцов Л. Экология языка нуждается в защите. Интервью РГРК «Голос России», 2010 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://group-global.org/sites/default/files/publications
16) Скворцов Л. И. «Каждый из нас в ответе за русский язык» Журнал о России и русском мире «Русский век» №3(17) март 2009.
17) Сковородников А.П. Об экологии русского языка // Филологические науки. 1992. № 5−6. С. 104−111.
18) Солженицын А.И. Слово при получении Большой Ломоносовской медали Российской Академии Наук // Независимая газета. 3 июня 1999.
1. Знаком ли вам термин «экология языка»?
2. Знаете ли вы, что наш родной язык загрязнён?
3. Чем грозит засорение языковой среды?
4. Что, по-вашему, загрязняет русский язык?
5. Используете ли вы в своей речи неоправданные заимствования?
6. Употребляете ли вы ненормативную лексику?
7. Используете ли вы в своей речи слова-паразиты?
8. Употребляете ли вы сленг и жаргонизмы?
9. Може6те ли вы обойтись без использования негативных явлений, загрязняющих вашу речь?
10. Ваши предложения по устранению негативных причин в речевой культуре.