Что значит чики брики
Cheeki Breeki
Cheeki Breeki
Establishment
Theme
Notes
Unless encountered at a major base, the taunt will not have musical accompaniment.
Meaning
Cheeki breeki is a phrase that represents the Bandit faction and, outside of the S.T.A.L.K.E.R series of games, the stereotype of Gopniks and Soviet/Post-Soviet criminals in the eyes of the western internet.
A common misconception of the expression Cheeki Breeki says that it is a corrupted pronunciation of «shake it, break it», but the actual phrase itself has two possible and closely related translations:
It also should be noted that Cheeki Breeki can have purely cathartic function, that is, to convey excitement or anticipation. The phrase can be semantically obscure even to the Bandits themselves and therefore serve no other purpose than to display emotion and threaten the enemy, much like the American expression «Fuck yeah!».
Looking through the game files of the Bandits, they have different types of sounds that play when they try to communicate. For example, «Ah noo cheeki breeki i v damké!» is a «detour» file that plays when Bandits try to flank the player. Going back to checkers translation, which roughly means to take advantage, it allows us to interpret the phrase as «Flank from behind!»
Trivia
The «Bandit Radio» track is also associated with Cheeki Breeki and is written in the genre of Chanson which is quite popular among Russian criminals and lower middle/working class people alike, street-trash and the aforementioned Gopnik stereotype. Said track is based on an existing song called «Хоп, мусорок» which loosely translates as «Hey, little cop».
Чики-брики и хардбасс: как гопники стали частью мировой мем-культуры
Проблемная и склонная к мелкому криминалу молодёжь из рабочих районов и люмпенизированных семей — неотъемлемая спутница индустриального этапа развития общества. В разных странах они носят разные названия: британцы называют их chavs, французы — racaille, голландцы — tokkie, немцы — асси и так далее.
В СССР их чаще называли хулиганами. Под этим названием они не сходили со страниц сатирических журналов вроде «Крокодила» и «Перца». Где-то с середины 80-х годов более популярным стал термин «гопник», ранее известный в основном в Ленинграде и до сих пор вызывающий споры филологов о своём происхождении. Возможно, его популярности поспособствовала одноимённая песня Майка Науменко из «Зоопарка».
Изменился со времён Перестройки и внешний вид гопников: на смену облика Волка из «Ну, погоди» пришли китайские спортивные костюмы «под адидас». В девяностые и нулевые «чёткие пацанчики» были привычной частью городского пейзажа и криминальных сводок, а затем — в классической форме — понемногу ушли в историю. Да, и в наши дни можно наткнуться на характерных персонажей, интересующихся, «нет ли мобилы покурить». Но, за пределами особенно депрессивных районов — это уже скорее редкость.
Как раз в период отмирания гопников как массового явления на рубеже нулевых и десятых годов XXI века они пережили период пик упоминаемости и даже интереса в русскоязычном пространстве. Похоже, дело было в своего рода рефлексии общества над своим недавним прошлым. Их образы стали со всем постмодернистским задором иронически эксплуатировать в фотосессиях и музыкальных клипах, особенно в жанрах рэпа и отчасти поп-музыки. Появились тематическая и также ироническая радиостанция «Гоп FM», публикации в солидных журналах и блогах, а также подробнейшая статья на Лурке.
Тогда же возникла, тогда ещё субкультурная, связка между образом гопника и музыкой в жанре хардбасс: первый клип под самый меметичный в будущем трек «Раз-раз-раз, это хардбасс, все в спортивках Adidas» вышел ещё в мае 2010 года.
С начала 2010-х годов хардбасс стал популярной музыкой среди националистически настроенной молодёжи и футбольных фанатов стран Восточной Европы, от Польши до Сербии – вплоть до использования в сочетании с танцами в политических акциях и флешмобах.
Попутно «гопники» и «гопота» стали популярным политическим оскорблением. Пик был достигнут в ноябре-декабре 2009 года, затем упоминаемость в запросах ушла на плавное снижение, продолжающееся по настоящий день.
Подробнее можно посмотреть тут.
Совсем иначе дело обстояло в глобальной, преимущественно англоязычной сети. Почти неизвестные там ранее, в середине 2010-х гопники превратились в популярный мем, и покорили всемирные интернеты далеко за пределами исходных мест обитания.
Всё началось девять лет тому назад, 29 ноября 2012 года, с подраздела /r/slavs_squatting на Реддите, где обитает преимущественно американская аудитория. Он вызвал изрядный интерес и быстро наполнился фотографиями «аутентичных гопников» из быстро росших тогда русскоязычных соцсетей: как настоящих, так и порождённых упомянутой выше волной интереса к «гоп-культуре» рубежа нулевых и десятых. 10 января 2013 года тема «славян на кортах» проникла в раздел /int/ на Форчане — причём автор писал уже с явным расчётом на то, что аудитория поймёт отсылку к Восточной Европе, славянам и squatting, то есть, сидению «на корточках».
Именно тогда из совокупности фото- и видеоматериалов в этих тредах и оформился каноничный образ гопника как мема: сидящий на корточках молодой мужчина в классической кепке и спортивном костюме «Адидас» с непременными тремя полосками, поедающий семечки, курящий и пьющий спиртное из горла бутылки. Детали могли отличаться, но канон по сей день именно таков. Чаще всего в плане условного «гражданства» гопников ассоциировали с жителями России и Польши, реже – Сербии и Украины. Если гопник не сидит на кортах – он свирепо отплясывает под хардбасс. Что интересно, «русский шансон» и «блатняк», которые слушали реальные гопники в период своего «расцвета», в мемы практически не проник.
Термин «гопник» употребляли, впрочем, не так часто — с тех пор и по сей день более общепонятным и популярным остаётся squatting slav, «славянин на кортах», или просто slav — «славянин». Да-да, с 2010-х слово «славянин», slav, в глобальных интернетах прочно ассоциируется не мужиками в белых рубахах, бегающими с бородами и топорами в языческих лесах, а с «чёткими пацанчиками» на кортах в «абибасе». Но всё же вторым по значимости стало именно русскоязычное «гопник», оставив польское dresiarze и сербское dizelaši далеко позади. Видимо, из-за сложности произношения этих слов для англоязычной аудитории на фоне простоты gopnik — а также его прямой ассоциации с другими широко известными русскими словами вроде sputnik.
Популярность «славян на кортах» как мема во всемирной сети быстро росла с 2013 по 2015 годы, достигнув абсолютных пиковых значений в 2016-17 годах. Для понимания того, как и когда распространялись мемы про гопников, проявим немного занудства и обратимся к статистике запросов Google Trends.
Запрос «squatting slavs» система впервые фиксирует как статистически заметное выражение с января 2013 года. Настоящий рост начинается с осени 2015 года. Он достигает пикового значения в январе 2017 года — и затем идёт на спад к лету 2018 года. Лучше всего он «зашёл» в смысле упоминаемости жителям Сербии, Хорватии, Венгрии, Чехии, Швеции (видимо, в силу большого числа иммигрантов из Восточной Европы) — а также англоязычных стран: США, Великобритании и прочих.
По запросу gopnik мы видим уверенный рост всё с той же осени 2015 года, параллельно со squatting slavs, достигающий абсолютного пика к декабрю 2017 года. Затем частота упоминаний плавно снижается – но не до исходных величин, а примерно в 2-3 раза больших, и где-то около лета 2020 года стабилизируется: гопники вышли из моды, но остались частью мем-культуры. «Гопники» более всего заинтересовали жителей трёх стран Балтии, а также чехов и словаков. Похоже, что у последних они вызвали бурные ассоциации с их северными соседями-поляками: о которых зажиточные, чопорные и флегматичные чехи имеют достаточно похожие стереотипы, усугублённые историческими обидами.
Ещё больше графиков можно смотреть по ссылке.
Почему это явление так «зашло» западной аудитории?
Пик популярности был во многом связан с появлением в 2016 году тематических каналов и вирусных видео на YouTube, целенаправленно эксплуатировавших уже сформировавшиеся образы squatting slavs и гопников, обычно с непременным хардбассом. Самым популярным, пожалуй, стал канал Life of Boris, в пародиях на обучающие видеоролики инструктировавший зрителей «как быть настоящим гопником»
К образу гопников и squatting slavs к этому времени добавились стереотипы традиционной «развесистой клюквы» о жизни в России и СССР: автоматы Калашникова, ушанки с красными звёздами, тельняшки, медведи, ядерные реакторы — и так далее, вплоть до babushka, Stalin и samovar. Попутно они срослись со стереотипами о жизни в балканских странах, которые можно вкратце описать как «Кустурица под сливовицу», а также с несколько ксенофобскими представлениями о «польских иммигрантах», сформировавшимися в Западной Европе в нулевые годы.
Сюда же органично «легли» и стереотипы об особенной суровости, эксцентричности и изобретательности в жанре «из чего-то и палок» жителей стран Восточной Европы, мода на тематические видеоподборки с которыми возникла в 2013 году в связи с падением Челябинского метеорита и многочисленными записями его полёта и взрыва с видеорегистраторов.
Ну а «контрольным выстрелом» стал всплеск правых и националистических настроений в странах ЕС и США на фоне миграционного кризиса середины 2010-х: образ сурового, шумного и резкого «славянина на кортах» показался многим отличным «ответом» на раздражавших их беженцев и мигрантов из южных стран. Не случайно squatting slavs часто сочетались в мемах с лягушонком Пепе и персонажами клипа «Serbia strong remove kebab».
Ещё мощным источником вдохновения для мемов стали компьютерные игры. На международных серверах многопользовательских игр пользователи из Восточной Европы оказались связаны со стереотипами достаточно, кхмм, токсичного поведения и частого употребления в чатах «загадочных слов» вроде s**ka bl**t или k**wa. Это тоже стало частью образа squatting slavs, вошло в мемы, а также завоевало популярность далеко за пределами геймеров из славянских стран.
Вторым геймерским источником оказались вышедшие на Steam и пережившие вторую мировую волну популярности игры серии Stalker: NPC-бандиты с характерными интонациями и фразами оказались самым простым способом, так сказать, провзаимодействовать в игровом пространстве со squatting slavs. В том числе фразы «Пацаны, я маслину поймал», и особенно «Чики-брики и в дамки». «Обычные» сталкеры из игры в характерных защитных костюмах и противогазах, и сами пейзажи Зоны из серии игр в стиле постапокалипсиса и постсоветской эстетики, тоже оказались частью гоп-мем-культуры.
С 2017 года 19 августа (реже 1 ноября) и вовсе объявили «международным днём на кортах» (International Squatting Day). В эти дни в разных странах Восточной Европы любители мемов на эту тему устраивают импровизированные фесты наподобие постапокалиптических или стимпанковых, изображая стереотипных или сильно утрированных гопников и отплясывая под хардбасс.
С лета 2018 года мода на гопников и squatting slavs пошла на убыль — но в мем-культуре они закрепились, похоже, надолго. Именно стереотипные гопники по сей день являются главным мемом и стереотипом про жителей стран Восточной Европы, потеснив даже традиционные образы «клюквенных русских» с казаками и медведями. Более того, оказалось, что они отлично сочетаются с гораздо более поздними мемами. К примеру, с собаками Чимсом и Доге, котами и всеми прочими.
Попутно на волне новых общественных тенденций к концу 2010-х зашла речь о том, что мемы про squatting slavs являются, не политкорректными, дискриминирующими и экзотизирующими по отношению к жителям стран Восточной Европы — которых теперь по умолчанию ассоциируют с маргинальной даже во времена расцвета «субкультурой гопников» примерно так же, как чернокожих американцев — с обитателями криминальных «худов» Лос-Анжелеса или Чикаго.
Впрочем, мемы про squatting slavs в целом прекрасно «заходят» и аудитории стран, стереотипы о которых обыгрывает: и россиянам, и полякам, и сербам. Тут играет и самоирония, и что-то от блоковского «да, скифы мы», и каким-то частям самоощущения. Даже среди людей, которые живого гопника видели разве что в детстве, а то и вовсе только в виде мемов.
Связанные словари
Чики брики
Впрочем, прежде чем я продолжу, мне захотелось порекомендовать вам парочку другую познавательных публикаций по тематике уличного сленга. Например, что значит Попустись, что означает Пригорело, как понять Дербанить, что такое Воркаю и т. п.
Итак, продолжим, что значит Чики-Брики?
На личном фронте у меня всё чики брики, чего и тебе желаю.
Происхождение выражения Чики Брики стоит отнести к популярному и любимому многими нашими гражданами многосерийному фильму «Место встречи изменить нельзя». В одной из серий Шарапов произнёс коронную фразу, которая запомнилась многим «Пиф-Паф и в дамки».
Через много лет это выражение добавили в игру » Сталкер Чистое небо«, правда слегка переработав. В итоге, один из местных бандитов произносит «Чики-Брики и в дамки».
Что касается, того, откуда взялось это самое Чики-Брики, то оно произошло от выражения Чики-Чики, которое немного изменили. В общем это народное творчество, которое своими корнями уходит в 20-й век.
Кстати, в » Осторожно Модерн 2» персонаж Нагиева, Степан, произносит «Чики-Брики чик чирик», что в его понимании символизирует некое подобие заклинания. И действительно, после этого он стал доставать из всех своих карманов разные водочные бутылки, наполненные прозрачной, как слеза жидкостью.
Прочтя эту небольшую статью, вы узнали, что значит Чики Брики, а также что означает «Чики-Брики и в дамки», откуда эта фраза.
Что значит чики брики
Удивительно, что у меня возникали какие-то сложности со считалочками, ведь можно было посчитать количество слов/слогов и понять с кого начать считать, чтобы никогда не проигрывать. Но я был маленький и честный и никогда не жулил (может пару раз).
Помимо этих странностей, конечно же были и обычные считалки, такие как:
моя любимая про машину
Ехала машина темным лесом,
За каким-то интересом.
Интерес-интерес,
Выходи на букву «С»!
Про крыльцо
На златом крыльце сидели
Царь, царевич, король, королевич
Сапожник, портной,
Кто ты будешь такой?
Про крыльцо ver2, которая мне нравилась больше, потому что про мультики
На златом крыльце сидели
Мишки Гамми, Том и Джерри
Скрудж МакДак и три утенка,
Выходи, ты будешь Понка!
Я еще вспомнил!
Раз, два, три, четыре, пять,
Вышел зайчик погулять,
Вдруг разбойник выбегает,
Прямо в зайчика стреляет.
Пиф-паф ой-ой-ой, умирает зайчик мой.
(Привезли его в больницу,
Оказался он живой!)
(Привезли его в больницу,
Там украл он рукавицу,
Привезли его домой,
Оказался он живой!)
Вот как-то и все. А у вас какие считалки в детстве были? Или как определяли вод? Делитесь!
Дополнила про машину
Ехала машина темным лесом
За каким-то интересом
Инте-инте-интерес,
Выходи на букву С.
Буква С не нравится,
Выходи, красавица
про интерес вариант:
Ехала машина темным лесом
За каким-то интересом
Инте-инте-интерес,
Выходи на букву С.
А на буковке звезда,
Где проходят поезда.
Если поезд не пройдет,
Машинист с ума сойдет.
Вот и поезд не прошел,
Машинист с ума сошел,
Шишел, мышел, квакнул, вышел.
вместо квакнул, сами понимаете, некоторые вставляли что похуже))
На златом крыльце сидели
Царь, царевич, король, королевич
Сапожник, портной,
Кто ты будешь такой?
Выходи поскорей,
Не задерживай добрых и честных людей.
tamrishek делится: tamrishek делится:
Для игры в жмурки надо было раскручивать водящего со словами:
-На чем стоишь?
-на мосту.
-что пьешь?
-квас.
-лови мышей а не нас!
За стеклянными дверями
Стоит мишка с пирогами
Миша, Мишенька, дружок,
Сколько стоит пирожок?
Пирожок то стоит три
А водить-то будешь ты!
дополняет ад про эни-бени.
Дюба-Дюба-Дюба-Дюба
Дюба Дони Дони Так
А Шани Буба
Раз-Два-Три
А Шани Буба
А Шани Буба-Буба-Буба-Буба
А-А-А-А!
А дони мэ
Раз-Два-Три
А шани бэ
Раз-Два-Три
Анри
Раз-Два-Три
Замри
Раз-Два-Три
Эни-Бени
Рики-Таки
Буль-Буль-Буль Караки-Шмаки (Вариант Турбо-Урбо Сентибряки)
Энус-Бенус-Краснабенус
Бац
Немцы прыгали с балкона
Со второго этажа
Первый прыгнул не удачно
Второй голову сломал
Третий прыгнул на девчонку
И ее поцеловал!
Раз-два-три-четыре
Мышки дернули за гири
Тут раздался страшный звон
Убежали мышки вон.
А еще я как-то в одной книжке по фольклору вычитал такую прелесть:
А если говорить о литературных считалках, то у Геймана есть прекрасное:
Бросьте эти кости
Прямо на погосте.
Не нужно речей:
Никто он и Ничей
На игру в молчанку была уж совсем неприятная:
Шел солдат с боя
Нес бутылку гноя
Кто слово пикнет
Тот ее и выпьет)))
КаэС делится: КаэС делится:
Эники-беники ели вареники,
Эники-беники клец!
Вышел зеленый матрос! (серенький/синенький/матрац!)
Аты-баты шли солдаты,
Аты-баты на базар.
Аты-баты что купили?
Аты-баты самовар.
Аты-баты сколько стоит?
Аты-баты три рубля
Аты-баты кто выходит?
Аты-баты вышел я.
Энсон Кэрриджер делится:
Энсон Кэрриджер делится:
Ехала машина темным лесом,
За каким-то интересом.
инте-инте-интерес
Выходи на букву С
Буква С не подошла
Вышла бабушка Яга
А за бабушкой Ягой
Вышел месяц золотой
Буду резать, буду бить,
Все равно тебе водить.
Зельеварвар делится:
Зельеварвар делится:
Шла кукушка мимо леса,
За каким-то интересом.
инте-инте-интерес
Выходи на букву С
А на буковке звезда
отправляет поезда
если поезд не придет
Машинист с Ума Сойдет.
Он полез на потолок
Прищемил себе пупок
А жена ему в ответ:
«У меня зелёнки нет»
чики брики
1 bosh
2 compound
compound addition ( subtraction etc.) сложе́ние (вычита́ние и т.д.) имено́ванных чи́сел
to compound a felony отка́зываться от суде́бного пресле́дования за материа́льное вознагражде́ние
3 shoulder
straight from the shoulder сплеча́, пря́мо, без обиняко́в, открове́нно
to give the cold shoulder to smb. оказа́ть холо́дный приём кому́-л., хо́лодно встре́тить кого́-л.
4 spread
a broad plain spreads before us пе́ред на́ми расстила́ется широ́кая равни́на
the river here spreads to a width of half a mile ширина́ реки́ в э́том ме́сте достига́ет полуми́ли
the fire spread from the factory to the house nearby ого́нь переки́нулся с фа́брики на сосе́дний дом
to spread rumours (disease) распространя́ть слу́хи (боле́знь)
to spread manure over a field разбра́сывать наво́з по́ полю
the paint spreads well кра́ска хорошо́ ложи́тся
5 tinner
6 tobacconist
7 apple pie order
8 chickee
9 chickee
10 Grasshoppers
11 apple pie order
12 to a T
13 irregular
irregular behavior — необы́чное/стра́нное поведе́ние
this factory outlet sells irregular items — в э́том магази́не от фа́брики продаю́тся не отвеча́ющие станда́рту ве́щи
14 on the premises
he was killed on the premises of the bank — он был уби́т в помеще́нии ба́нка
the accident happened on the factory’s premises — несча́стный слу́чай произошёл на террито́рии фа́брики
15 padded shoulders
См. также в других словарях:
чики-брики — ЧИКИ, межд. и в зн. сказ. (или чики чики, чики брики). Всё в порядке, всё о кей. На личном фронте всё чики. Как дела? чики чики. Ср. тики так … Словарь русского арго
чики брики — нареч, кол во синонимов: 2 • все в порядке (21) • чики (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
чики — все в порядке, чики брики Словарь русских синонимов. чики нареч, кол во синонимов: 2 • все в порядке (21) • … Словарь синонимов
чики-чики — ЧИКИ, межд. и в зн. сказ. (или чики чики, чики брики). Всё в порядке, всё о кей. На личном фронте всё чики. Как дела? чики чики. Ср. тики так … Словарь русского арго
чики — ЧИКИ, межд. и в зн. сказ. (или чики чики, чики брики). Всё в порядке, всё о кей. На личном фронте всё чики. Как дела? чики чики. Ср. тики так … Словарь русского арго
все в порядке — чики, лады, чики брики, договорились, о кей, ладушки, прекрасно, ладно Словарь русских синонимов. все в порядке нареч, кол во синонимов: 21 • адекват (4) • … Словарь синонимов
Середа, Андрей Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Середа. Андрей Середа Имя при рождении: Андрей Васильевич Середа Дата рождения: 4 декабря 1961(1961 12 04) (51 год) Место рождения: Челябинск, РСФСР … Википедия