Что значит черт бы тебя побрал

черт бы его побрал

Полезное

Смотреть что такое «черт бы его побрал» в других словарях:

черт его возьми — отлично, черт его подери, безобразно, оттяг, хорошо, красота, черт его дери, возмутительно, черт его побери Словарь русских синонимов. черт его возьми нареч, кол во синонимов: 21 • безобразно (42) … Словарь синонимов

черт его дери — нареч, кол во синонимов: 20 • безобразно (42) • будь он неладен (15) • будь проклят (22) … Словарь синонимов

черт его побери — нареч, кол во синонимов: 21 • безобразно (42) • будь он неладен (15) • будь проклят (22) … Словарь синонимов

черт его подери — нареч, кол во синонимов: 21 • безобразно (42) • будь он неладен (15) • будь проклят (22) … Словарь синонимов

прах его возьми — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • гори он синим ог … Словарь синонимов

будь он неладен — нареч, кол во синонимов: 15 • будь проклят (22) • гори он синим огнем (15) • … Словарь синонимов

будь проклят — будь трижды проклят, провались, пропади пропадом (разг.); будь неладен (прост.); да будет проклят (высок.) • прах (его) возьми, гори он синим (или ясным) огнём (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык.… … Словарь синонимов

гори он синим огнем — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • … Словарь синонимов

гори он синим пламенем — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • гори он с … Словарь синонимов

гори он ясным огнем — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • гори он сини … Словарь синонимов

Источник

Словари

прост: «черт [дьявол. леший. шут. пес] возьми

[дери. побери. подери. взял. драл. побрал. подрал] кого.

«черт бы тебя побрал.

» кому ни дна ни покрышки.

«чтоб ему [ей. вам. им] пусто было.

«разрази [порази] тебя [его. ее. вас. их] гром [громом].

» пропади [пропадай] пропадом.

«провались ты пропадом. чтоб тебе провалиться.

чтоб тебе провалиться в тартарары.

«чтоб глаза [очи] повылазили у кого.

«чтоб тебе [ему. ей. вам. им] повылазило.

«чтоб ты треснул! чтоб ты лопнул! чтоб тебя разорвало!

«чтоб тебя приподняло да шлепнуло.

как земля носит [терпит] кого.

«а ну тебя [его. ее. их. вас] (а ну вас, сказал он в сердцах и ушел).

«ну тебя к черту [в болото].

прост: «к черту [к бесу. к лешему. к шуту.

к чертовой матери. к чертовой бабушке].

«ко чертям духу чьего [праху] не было где.

«чтобы духом чьим не пахло.

«не появляйся на порог к кому.

ПОБРА́ТЬ, поберу, поберёшь, прош. вр. побрал, побрала, побрало, совер., кого-что (прост.). Взять, забрать в каком-нибудь количестве. Побрали всех в солдаты.

ЧЁРТ, ДО ЧЁРТА, ОСТОЧЕРТЕТЬ

От него идет ряд междометных выражений: чёрт возьми или с местоименным указателем объекта чёрт тебя (его, вас, их) возьми, чёрт дери (с тем же видом грамматических связей), чёрт знает (что, что такое), чёрт его знает; к чёрту, к чертям; поди(-те) к чёрту, иди к чертям, к чёртовой бабушке; чёрт с тобой.

Просторечно-фамильярное выражение до чёрта, употребляемое в функции наречия, обозначает: очень сильно, ужасно, в высшей степени. Едва ли это не украинизм в русском языке. На это обратил внимание А. А. Потебня, который в «Объяснении малорусских и сродных народных песен» писал: «. мр. до бiса, до чорта, до гаспида (т. е. много), до сина. значит: так много, что дело доходит до упоминания беса, «сучого (бiсового, гаспидьского) сина»» (Потебня 1887, 2, с. 411).

Здесь «сила качества изображается (. ) состоянием лица, во спринимающего впечатление. Это состояние в свою очередь выражается или объективно, эпически, или субъективно, лирически, выражениями интеръекционального характера, причем между тем и другим способом есть переходные ступени. Что несказанно, то неведомо человеку, то есть (sic!) ведомо не ему, а богу, чёрту: «Бог (чёрт) знает, как много и т. п.»» (там же, с. 409-411).

— А оттого, что позади его упрячется все войско, и уж, чёрта с два, из-за его пуза достанешь которого-нибудь копьем!» (гл. 7).

Ср. у Ф. М. Достоевского в повести «Село Степанчиково и его обитатели»: «Ну, положим, я рекомендую ее в гувернантки, на йду такую честную и благородную фамилью. да ведь чёрта с два! где их возьмешь, благородных-то, настоящих-то благородных людей?» (ч. 1, гл. 11).

Бранные выражения, ругательства: чёртова перечница, чёртова кукла, чёрт полосатый (ср. шут полосатый).

Экспрессивные характеристики степени, силы: до чёртиков (напиться), чёрт ли (ему и т. п.).

Выражение экспрессивно окрашенной степени отрицания: ни черта, ни черта не. ни черта нет.

В других выражениях: чёрт в ступе, чёрт знает что, чёрт-чёртом вымазался, `черен, грязен’ (сл. Даля 1882, 4, с. 615). Я на правду чёрт.

Пословичные выражения: связался, словно чёрт с младенцем; ни богу свечка, ни чёрту кочерга; чёрт ногу сломит; было бы болото, а черти будут; не было печали, так черти накачали; чем чёрт не шутит; у чёрта на куличках.

Слово осточертеть возникло в разговорно-интеллигентской речи. Оно восходит к междометному восклицанию «сто чертей!» На образовании этого слова лежит печать литературной нарочитости. Оно не зарегистрировано ни одним из толковых словарей русского языка до «Толкового словаря» В. И. Даля включительно. Впервые оно было отмечено М. И. Михельсоном, который привел примеры употребления этого слова у Г. П. Данилевского (в романе «Беглые в Новороссии»: «Осточертела мне совсем эта пшеница своими анафемскими расходами!» (ч. 1, гл. 8) и у А. М. Горького в «Супругах Орловых»: «Брось разговоры. Что ты можешь сказать человеку, ежели ему жизнь осточертела?» (Горький 1969, 3, с. 229).

Ср. у Н. С. Лескова в очерке «Воительница» (гл. 5): «Ну, а сама все-таки, как на грех, осталась, да это то водочки, то наливочки, так налилась, что даже в голове у меня, чувствую, засточертело» (первоначально в «Отечественных записках», 1866, № 7, апрель, кн. 1; затем в сборнике «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого», 1, 1867).

В говоре донских казаков, по указанию В. Ф. Соловьева, встречаются слова: на-чертеть и стоначертеть (в значении `сильно надоесть’): «Относится ко всякому предмету, говорят: «оно (дело) мне начертело». «Он (человек) мне стоначертел» (Соловьев, Говор донск. казаков, с. 40).

Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 9 ветхих листках разного формата.

К выражению до чёртиков В. В. Виноградов обращался и в других работах: «Напиться (нализаться) до чёртиков (ср. до зеленого змия) в значении `до крайней степени опьянения, до галлюцинаций’. Тут до чёртиков является обозначением высшей, предельной степени, но только одного очень определенного действия. Будучи оторвано от глагола напиться выражение до чёртиков может в индивидуальной речи стать шутливо-ироническим обозначением высшего предела вообще чего-нибудь. Именно так употребил это выражение художник А. Я. Головин, рассказывая о Левитане: «До каких «чёртиков» виртуозности дошел он в своих последних вещах. Его околицы, пристани, монастыри на закате, трогательные по настроению, написаны с удивительным мастерством» (Головин А. Я. Встречи и впечатления. Воспоминания художника. Л.; М., 1940, с. 14)» (Основные типы лексических значений слова // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 183).

«Фразеологические сочетания обычно не уничтожают раздельности ко мпонентов: и наречие может вырваться из плена одной фразы или серии фраз, отделиться от своего тесного фразеологического окружения и стать самостоятельной свободной или фразеологически связанной лексемой с новым значением. (Ср., например, просторечное выражение до чёртиков в значении усилительного наречия очень, в высшей степени (устал до чёртиков), оторвавшееся от фразы напиться до чёртиков)» (Виноградов. Русск. язык, с. 384).

Морфология: (нет) кого? чёрта, кому? чёрту, (вижу) кого? чёрта, кем? чёртом, о ком? о чёрте; мн. кто? че́рти, (нет) кого? черте́й, кому? чертя́м, (вижу) кого? черте́й, кем? чертя́ми, о ком? о чертя́х

Верить в чертей. | Черти рогатые. | Черти в народных верованиях постоянно вмешиваются в жизнь людей, причиняют мелкие неприятности, принуждают к неоправданным поступкам.

2. Чёртом в разговоре могут назвать человека, чьи качества нравятся говорящему, но при этом он порицает действия, в которых проявляются эти качества.

Ловкий чёрт! | Эти черти загрузили машину левым товаром за десять минут!

3. Человек, который грубовато говорит чёрт его знает, имеет в виду, что он не может ответить на заданный вопрос, дать собеседнику необходимую информацию.

Чёрт его знает, мне трудно сказать, где находится эта улица.

4. Когда говорят, что (где-то) ни черта нет, имеют в виду, что нет совсем ничего; в разговорной речи.

5. Если что-то ни к чёрту не годится, значит, это совсем непригодно к использованию по назначению.

6. Когда человек рассержен или ругается, он может сказать какого чёрта или на кой чёрт вместо «зачем».

7. Когда кто-то хочет выразить очень сильное чувство (удивления, раздражения, восхищения и др.), он может воскликнуть Чёрт!, Чёрт побери! или Чёрт возьми!

8. Если говорят, что кого-то чёрт дёрнул за язык или чёрт побрал, то имеют в виду, что этот человек некстати сказал что-то, что не следовало говорить в данной ситуации.

9. Если говорят, что кого-то чёрт попутал, то имеют в виду, что этот человек сделал что-то, что не следовало делать в данной ситуации.

10. Когда о ком-то (чём-то) говорят, что это чёрт знает кто (что), имеют в виду, что либо неизвестно, кто это такой (что это такое), либо этот кто-то (это что-то) воспринимается говорящим резко отрицательно; в разговорной речи.

Вы можете наткнуться на останки купеческого модерна конца века с его типичным сюрреализмом аркад, балконов, извивающихся лестниц, башенок, решёток и ещё чёрт знает чем.

11. Когда о пришедшем или приехавшем человеке грубо говорят, что его чёрт принёс, то этим выражают недовольство его появлением.

12. Когда кто-то, кого долго уговаривают с чем-то согласиться, отвечает чёрт с ним, он соглашается, но показывает, что его точка зрения на проблему не изменилась и он просто идёт на уступку.

13. Когда кто-то резко несогласен с каким-то утверждением, он может воскликнуть Чёрта с два!

14. Когда говорят, что что-то находится у чёрта на куличках, имеют в виду, что это находится в отдалённом и глухом месте.

15. Если кому-то грубо говорят иди к чёрту, значит, требуют, чтобы он ушёл или чтобы он перестал спорить.

Да иди ты к чёрту, не стану я с тобой спорить!

16. О чём-либо ненужном, необязательном могут сказать к чёртовой бабушке.

17. Когда говорят, что у кого-либо здоровье, самочувствие ни к чёрту, хотят сказать о плохом состоянии здоровья человека.

18. Когда кто-то говорит, что ему один чёрт (что делать), он имеет в виду, что ему всё равно (что делать).

19. Когда о ком-то говорят ему сам чёрт не брат, имеют в виду, что это очень самоуверенный человек, который ни от кого не хочет зависеть.

20. Если говорят, что чего-то сам чёрт не разберёт или в чём-то сам чёрт не разберётся, имеют в виду, что это очень запутано, непонятно.

21. Если говорят, что в чём-то сам чёрт ногу сломит, значит, это очень запутано, непонятно.

22. Если о ком-то говорят, что он чего-то (кого-то) боится как чёрт ладана, значит, он очень сильно боится этого.

23. Если кому-то сам чёрт не страшен, значит, он ничего не боится.

Геннадий особенно остро почувствовал, как не хватало ему всё это время его друзей, с которыми сам чёрт не страшен.

24. Выражение Не так страшен чёрт, как его малюют используется в тех ситуациях, когда необходимо приступить к какому-то трудному делу, которое поначалу кажется неосуществимым.

25. Выражение В тихом омуте черти водятся используется применительно к человеку, который ведёт себя тихо, скромно, но может совершать какие-то плохие поступки.

26. Выражение Чем чёрт не шутит используется как предложение рискнуть в какой-либо ситуации.

1. По религиозным представлениям: сверхъестественное существо, олицетворяющее собой злое начало, в образе человека, но с рогами, копытами и хвостом; дьявол, бес. Верить в домовых и чертей. Всем чертям назло (наперекор кому-, чему-л., несмотря ни на что). Всем чертям тошно станет (о безудержности каких-л. действий). Ещё черти не дерутся (не бьются) на кулачки (кулачках); ещё чёрт в ладоши не прохлопал (шутл.; очень рано, не пора идти куда-л.). Послать к чёрту в зубы, в пекло (в какое-л. опасное место). К чёрту на рога, на кулички; у чёрта на рогах, на куличках (шутл.; очень далеко). На чьём-л. лице черти горох молотили (шутл.; о конопатом, с оспинами лице или о человеке с таким лицом). Не верить ни в бога, ни в чёрта (ни во что). Поймать, ухватить и т.п. чёрта за хвост (добиться успеха в трудном деле). Сам чёрт не брат кому-л. (шутл.; всё нипочём, ничего не стоит). Сам чёрт ногу (шею, голову) сломит где-л., в чём-л. (о том, что совершенно непонятно; о полном беспорядке, неразберихе). Чем чёрт не шутит (шутл.; всё может быть, всякое бывает). Чёрт дёрнул за язык кого-л. (неодобр.; сказал напрасно, не надо было говорить). Чёрту в дядьки годится (шутл.; о том, кто в высшей степени ловок, способен). Чёрту (бы) рога обломал (свернул) (шутл.; о том, кто чувствует в себе достаточно сил и смелости справиться с кем-, чем-л.). Чёртом глядеть на кого-, что-л. (нар.-разг.; зло, сердито). Чёртом прыгать, скакать, подскочить, пройтись (нар.-разг.; лихо, по-молодецки). Злой как чёрт (очень злой). Вертеться, как чёрт перед заутреней (разг.; изворачиваться, юлить). Измазался как чёрт (очень сильно). Бежать от кого-л. как чёрт от ладана; бояться как чёрт ладана (очень сильно). * Было бы болото, а черти найдутся (Посл.). Не так страшен чёрт, как его малюют (Посл.). Не было печали, так черти накачали (погов.; о чём-л. неприятном, неожиданном). В тихом омуте черти водятся (погов.; о том, кто тих, смирен только с виду). Чем чёрт не шутит, пока Бог спит (Посл.).

2. Нар.-разг. (обычно в составе бранных выражений) О мужчине, вызывающем возмущение, неприязнь, раздражение, досаду и т.п. Старый чёрт! Помолчи малость, чёрт несуразный! Тише вы, черти! (к собравшимся). К чёрту (ко всем чертям) послать (выругать, упомянув чёрта; также: категорически не принять кого-, чего-л.). Чёрт его знает (выражение недовольства, возмущения, досады, изумления, обычно при невозможности объяснить что-л.). Чёрт знает где, когда, куда и т.п. (неизвестно где, когда, куда). Чёрт полосатый (шутл.; добродушное выражение неодобрения, порицания по отношению к кому-л.).

3. Разг.-сниж. О том, кто обнаруживает умение, силу, сноровку, ловкость и т.п. В своём деле просто он чёрт! Здорово рисует, чёрт! Чудное ожерелье, умеют же делать, черти!

Верёвочный чёрт. Пск. Бран. Об обманщике, сумасброде (Карпов). ПОС 3, 81.

Вертячий чёрт. Курск., Ряз. Бран. О непоседливом ребёнке. БотСан, 85; ДС, 78.

Водяной чёрт. Ряз. Бран. О человеке, вызывающем негодование, возмущение. ДС, 91.

Дави чёрт кого! Арх. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, возмущение в чей-л. адрес. АОС 10, 212.

Двори тебе чёрт за что! Пск. Бран. Устар. Недоброе пожелание в чей-л. адрес. ТФ, 490, ПОС 8, 156.

Ещё чёрт в кулачки не играл. Морд. Шутл. Очень рано утром, перед рассветом. СРГМ 1982, 101.

Ещё чёрт в ладоши не хлопал. Обл. Шутл. То же. Мокиенко 1986, 184.

Забубленный чёрт. Жарг. арест. Презр. Осведомитель оперчасти ИТУ из заключённых, который впоследствии освобождается условно-досрочно. Балдаев 1, 136.

За кой чёрт? Кар. Неодобр. То же, что на кой чёрт. СРГК 1, 465.

Когда чёрт перекрестится. Обл. Шутл. Никогда (В. И. Даль). Мокиенко 1986, 210.

Колбасный чёрт. Жарг. мол. Одобр. Весельчак, шутник. Никитина 2003, 800.

Морготный чёрт. Яросл. Бран. О человеке, вызывающем негодование, возмущение. ЯОС 6, 58.

На кой чёрт. Прост. Бран. Зачем, для чего? ФСРЯ, 519; БМС 1998, 622; СПП 2001, 80.

Наставленный чёрт. Морд. Шутл. О человеке, очень похожем на кого-л. СРГМ 1986, 98.

[Не] чёрт нёс (понёс) на худой (дырявый) мост кого. Народн. Шутл. Кто-л. напрасно, зря пошёл, поехал куда-л., взялся за какое-л. дело. ДП, 479; СПП 2001, 80; ПОС 10, 85.

Ни один чёрт. Разг. Никто. ФСРЯ, 519; БТС, 1475.

Ну и чёрт с ним, что пропал Максим. Прикам. Шутл. Об отсутствии сожаления, об утрате интереса к кому-л., чему-л. МФС, 110.

Один чёрт. Разг. 1. Одинаково, подобным образом. 2. кому. Всё равно, безразлично. ЗС 1996, 518; БТС, 1475; Глухов 1988, 116; СПП 2001, 80.

Один чёрт малевал кого. Волг. Шутл. Об очень похожих друг на друга людях. Глухов 1988, 116.

Поганый чёрт. Жарг. угол. Презр. Изнасилованный мужчина. Максимов, 319.

Пошёл чёрт по бочкам (по лавкам). 1. Народн. Неодобр. О начале запоя, интенсивной пьянки. ДП, 255. 2. Омск. О человеке, у которого не спорится работа, что-то не ладится, не получается. СРНГ 28, 363.

Пришел чёрт на череду. Новг. Неодобр. О беспричинной ругани, ссоре. Сергеева 2004, 178.

Пусть твой чёрт старше. Дон. Признание чьей-л. победы в споре. СДГ 3, 141.

Резиновый чёрт. Жарг. мол. Шутл. Презерватив. Максимов, 364.

Сам чёрт лыком связал кого. Народн. Шутл.-ирон. О неразлучных друзьях, вызывающих неодобрение своим поведением. ДП, 772.

[Сам] чёрт не брат кому. Разг. Одобр. О независимом, смелом, решительном человеке. ФСРЯ, 519; БМС 1998, 622; БТС, 95; Мокиенко 1986, 185; ДП, 132; СПП 2001, 80.

Сам чёрт не разберёт (не разберётся). Разг. Шутл. или Неодобр. Невозможно разобраться где-л. в чём-л. ЗС 1996, 107; СРНГ 20, 270.

[Сам] чёрт ногу сломит где. 1. Разг. Шутл. или Неодобр. То же, что сам чёрт не разберёт. ФСРЯ, 520; ЗС 1996, 107; ДП, 582. 2. Пск. Неодобр. О большом беспорядке где-л. СПП 2001, 80. 3. Жарг. шк. Шутл. Об уроке иностранного языка. Максимов, 373.

Чем чёрт не шутит. Разг. Может случиться произойти всё, что угодно. ФСРЯ, 20; БМС 1998, 423; БТС, 1508; ЗС 1996, 479; ДП, 65, 293.

Чем чёрт не шутит: из дубинки выпалит. Народн. Шутл. То же. ДП, 146; Мокиенко 1990, 93.

Чёрт бей кого! Том. То же, что чёрт возьми. СПСП, 149.

Чёрт бы тебя (его, вас и т. п.) побрал! Прост. Бран. То же, что чёрт возьми! БТС, 1475; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт бы тебя (его, вас и т. п.) забрал (подрал)! Пск. Бран. То же. СПП 2001, 80.

Чёрт бы тебя утащил! Сиб. Бран. То же. Верш. 7, 268.

Чёрт в ладоши не клепал. Пск. Шутл. Очень рано утром. СПП 2001, 80.

Чёрт ведает. Пск. То же, что чёрт знает. СПП 2001, 80.

Чёрт возьми! Прост. Восклицание, выражающее удивление, досаду, раздражение или негодование. ФСРЯ, 520; БТС, 128; Верш. 7, 268; БМС 1998, 623; СРГК 1, 136; Мокиенко 1986, 182; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт во плоти. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Учитель. ВМН 2003, 149.

Чёрт в подкладке у кого. Народн. Неодобр. О злом, коварном человеке. ДП, 131.

Чёрт выдернул кого, что. Пск. О внезапном появлении кого-л., начале чего-л. СПП 2001, 80.

Чёрт гнал кого, куда. Пск. То же, что чёрт дёрнул. СПП 2001, 80.

Чёрт дёрнул кого. Прост. Неодобр. О чьём-л. необдуманном, опрометчивом поступке. ФСРЯ, 520; БТС, 253; Глухов 1988, 172; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт дёрнул за язык кого. Прост. Неодобр. О человеке, который сказал то, что не следовало. ФСРЯ, 521; БТС, 253, 1532; ФМ 2002, 619; Мокиенко 1986, 183-184; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт его батьку знает. Пск. То же, что черт знает. СПП 2001, 80.

Чёрт его в душу! Сиб. Бран. То же, что черт возьми! Верш. 7, 268.

Чёрт его дави! Сиб. Бран. То же, что черт возьми! Верш. 7, 268.

Чёрт ездит на ком. Коми. О бессовестном, способном на преступление человеке. Кобелева, 82.

Чёрт жениться поехал. Кар. Шутл.-ирон. О беспорядке где-л. СРГК 2, 49.

Чёрт заволок что куда. Пск. Шутл.-ирон. Об исчезнувшей, пропавшей, потерянной вещи. СПП 2001, 80.

Чёрт знает. Прост. 1. кого, что. Абсолютно ничего не известно о ком-л., о чём-л. ФСРЯ, 38; БТС, 1475; Верш. 7, 268; СПСП, 149; СПП 2001, 80. 2. Бран. Восклицание, выражающее возмущение, негодование. ФСРЯ, 384 СПП 2001, 80.

Чёрт знает что. Прост. Нечто невообразимое. ФСРЯ, 39; СПП 2001, 80; СРГМ 2002, 88.

Чёрт колом не развернёт. Курск. Шутл. О зажиточной, благополучной жизни. БотСан, 118.

Чёрт корявый. Прост. Бран. О рябом человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт косоглазый. Прост. Презр. Кличка китайцев. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт косой. Прост. Бран. 1. О косоглазом, косом человеке. 2. Об очень пьяном человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт кудрявый. Прост. Бран. О лохматом, очень кудрявом человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт ладу не даёт кому. Волг. Кому-л. трудно понять что-л., разобраться в чём-л. Глухов 1988, 172.

Чёрт лапой накрыл что. Пск. Шутл. То же, что чёрт заволок. СПП 2001, 80.

Чёрт ли писал, что Захар комиссар. Народн. Шутл.-ирон. О чём-л. неправдоподобном, об откровенном обмане. ДП, 206.

Чёрт лобатый. Лит., Лат. Бран. О человеке, вызывающем отрицательные эмоции. СРНГ 17, 95.

Чёрт малоглазый. Кар. Бран. О человеке с маленькими глазами. СРГК 3, 193.

Чёрт мутной воды. Жарг. угол. Неодобр. Человек, не связанный с преступным миром, выдающий себя за вора. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт на воздусях (на помеле). Волг. Шутл. О человеке в состоянии крайнего возбуждения. Глухов 1988, 172.

Чёрт навязал кому что. Сиб. О чём-л., о ком-л. ненужном, бесполезном, обременительном. Верш. 7, 268.

Чёрт на дудочке не играл. Волг. Шутл. О времени перед рассветом, о раннем утре. Глухов 1988, 172.

Чёрт на душе сидит у кого. Пск. Неодобр. О скрытном, двуличном человеке. СПП 2001, 80.

Чёрт на коже пишет кому. Пск. О проницательном человеке, умеющем предвидеть что-л., предсказывать будущее. СПП 2001, 80.

Чёрт на крышу не забросит что. Перм. Шутл. О большом количестве чего-л. Подюков 1989, 228.

Чёрт на очереди. Пск. Неодобр. О каком-л. неприятном происшествии, скандале. СПП 2001, 80.

Чёрт недоделанный. Прост. Бран. О глупом, несообразительном и медлительном человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт на шкуру не берёт кого. Пск. Неодобр. Об озорном, шаловливом ребёнке. СПП 2001, 80.

Чёрт не берёт кого. Волг. Неодобр. Об упрямом, несговорчивом человеке. Глухов 1988, 172.

Чёрт не наберётся на кого чего. Пск. Неодобр. О человеке, не берегущем свои вещи. СПП 2001, 80.

Чёрт несёт кого. Прост. Неодобр. 1. О неожиданном или нежелательном появлении кого-л. БМС 1998, 623; Мокиенко 1986, 182. 2. куда. О чьей-л. нежелательной поездке, отправлении куда-л. ФСРЯ, 521; БТС, 1475.

Чёрт нескладной. Новг. Неодобр. О человеке, ненаходчивом в разговоре. НОС 6, 51.

Чёрт некрещёный. Пск. Бран. О человеке, вызывающем негодование, возмущение. СПП 2001, 80.

Чёрт не схватит чего. Пск. О большом количестве чего-л. СПП 2001, 80.

Чёрт нёс (понёс) на дырявый мост. См. Не чёрт ли нес на худой мост.

Чёрт нёс не смазавши колёс кого. Пск. Ирон. Кому-л. пришлось много скитаться, странствовать. СПП 2001, 80.

Чёрт не унесёт чего. Перм. Шутл. О большом количестве чего-л. Подюков 1989, 228.

Чёрт ногу сломает (сломит). Прост. Неодобр. О беспорядке где-л. СПП 2001, 80.

Чёрт носит кого. Прост. Неодобр. 1. Кто-л. пропадает, бродит неизвестно где. 2. где. Кто-л. некстати, не вовремя ходит, бродит где-л. ФСРЯ, 521; Мокиенко 1990, 27.

Чёрт пихает кого. Прибайк. О сильном желании что-л. сделать, несмотря на риск, опасность. СНФП, 152.

Чёрт побери (подери) кого, что! Прост. Бран. То же, что черт возьми! БТС, 849, 878; СПП 2001, 80; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт побери на тёмный лес кого, что! Новг. Бран. То же. Сергеева 2004, 25.

Чёрт повёл кого куда. Сиб. Неодобр. О нежелательной, бесцельной поездке, походе куда-л. СОСВ, 140.

Чёрт подобрал кого. Пск. То же, что чёрт попутал. СПП 2001, 80.

Чёрт попутал кого. Прост. Неодобр. Кто-л. поддался соблазну сделать что-л. предосудительное. ФСРЯ, 521-522; БТС, 1475; СПП 2001, 80; Верш. 7, 268; Мокиенко 1986, 182; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт пособил кому. Прикам., Пск. Неодобр. То же, что чёрт попутал. СПП 2001, 80; МФС, 110.

Чёрт на хвосте принёс кого. Перм. Неодобр. То же. Подюков 1989, 228.

Чёрт разберёт что. Прост. Неодобр. О чём-л. непонятном, запутанном. БТС, 1475; Верш. 6, 50; Верш. 7, 268.

Чёрт расхватывает кого. Ворон. Неодобр. Кого-л. охватывает сильное возбуждение. СРНГ 34, 292.

Чёрт рогатый. 1. Жарг. угол. Шутл.-ирон. Зоотехник; дояр. Мильяненков, 274. 2. Жарг. арест. Пренебр. Деградировавший, унижаемый всеми заключённый. ББИ, 279; Балдаев 2, 144.

Чёрт сбросил кого. Сиб. Шутл. О чём-л., о ком-л. упавшем. Верш. 6, 170.

Чёрт с виру. Брян. Неодобр. Незнакомый человек. СБГ 3, 30.

Чёрт с попами. Прибайк. О чём-л. нелепом, несуразном. СНФП, 152.

Чёрт с рогами. Волг. Неодобр. Озорник, хулиган. Глухов 1988, 172.

Чёрт сухопутный. Курск. Бран. О человеке, вызывающем отрицательные эмоции. БотСан, 118.

Чёрт съел что. Перм. О чём-л. потерянном, исчезнувшем. Подюков 1989, 192.

Чёрт тебя дери! Прост. Бран. То же, что чёрт возьми! БТС, 283.

Чёрт-те что [и сбоку бантик]. Прост. Неодобр. О чём-л. странном, несуразном. Максимов, 475; Вахитов 2003, 199; Верш. 7, 268.

Чёрт тянет за язык кого. Прост. Неодобр. То же, что черт дернул за язык. Глухов 1988, 172.

Чёрт усатый. Жарг. угол. Неодобр. Кличка И. В. Сталина. Росси 2, 428; Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт ухвати! Пск. Бран. То же, что чёрт возьми! СПП 2001, 80.

Чёрт чистой воды. Жарг. угол. Доверчивый, наивный человек, потенциальная жертва преступников. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт шелудавый. Пск. Бран. О непослушном животном. СПП 2001, 80.

Чёрт ядрами кормит кого. Сиб. Шутл. О полном, упитанном человеке. ФСС, 217.

Что за чёрт? Прост. Неодобр. Что это значит, как это понять? (Выражение недоумения.) ФСРЯ, 522.

Брать у чёрта что. Прикам. Брать что-л. неизвестно откуда. МФС, 14.

Вкрутить чёрта. Пск. Шутл. Сказать что-л. смешное, удачно пошутить. СПП 2001, 80.

Вывернуть самого чёрта наизнанку. Прост. Устар. Сделать что-л. трудное, опасное, почти невозможное. Ф 1, 90.

Для какого чёрта. Прост. Груб. 1. Зачем, для чего? 2. Выражение восторга, восхищения. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

До чёрта (до черта). Прост. 1. Очень сильно, до крайней степени (устать и т. п.). 2. чего. О большом количестве чего-л. ФСРЯ, 522; Верш. 7, 267; Мокиенко 1986, 170; СПП 2001, 80; СРГК 1, 417.

Какого чёрта? Прост. Неодобр. Зачем, для чего? ФСРЯ, 522; БМС 1998, 623.

Ломить чёрта (чертоломину). Кар., Прикам. Много работать, изнуряя себя. СРГК 3, 143; МФС, 55.

На черта? Прост. То же, что какого черта? ФСРЯ, 523; Верш. 7, 267; СПСП, 148.

Не черта. Прост. Абсолютно нечего. Верш. 7, 268.

Ни черта. Прост. Абсолютно ничего. ФСРЯ, 523; Мокиенко 1986, 170; СПСП, 148; БМС 1998, 624.

Ни чёрта кому. Том. Одобр. Хорошо, неплохо кому-л. СПСП, 148.

Ни чёрта ни дьявола у кого. Волг. Об одиноком человеке. Глухов 1988, 112.

Поймать чёрта за хвост. Прост. Добиться успеха в каком-л. трудном деле. Ф 2, 63.

Показать чёрта в стуле. Пск. Удивить кого-л. чем-л. диковинным, необычным. (Запись 2001 г.)

Поминать чёрта. Пск. Неодобр. Грубо выражаться, ругаться, используя слово «чёрт». СПП 2001, 80.

Тянуть чёрта за волосы. Прибайк. Работать очень напряжённо. СНФП, 151.

У чёрта блины поел. Брян. Одобр. О мудром человеке. СБГ 1, 60.

У чёрта в турках. Прибайк. Очень далеко. СНФП, 152.

У чёрта завтрак из зубов вырвет. Пск. Одобр. О ловком, проворном, предприимчивом человеке. СПП 2001, 80.

У чёрта на кулижках. Народн. То же, что у черта на куличках. ДП, 555.

У чёрта на куличках. Прост. Очень далеко, в глуши, неизвестно где. ФСРЯ, 523; БМС 1998, 624; БТС, 479; Мокиенко 1990, 8, 63, 145; ФМ 2002, 618; ЗС 1996, 488, 492.

У чёрта на рогах. Прост. То же, что у черта на куличках. ФСРЯ, 523; ЗС 1996, 488; Мокиенко 1990, 8.

Чёрта видать. Морд. Шутл.-ирон. О жидкой постной похлёбке. СРГМ 1978, 76.

Чёрта два. Пск. То же, что чёрта с два. СПП 2001, 80.

Чёрта лысого. Прост. 1. Абсолютно ничего. БМС 1998, 624; БТС, 1475. 2. Выражение категорического несогласия, отказа кому-л. ФСРЯ, 523; ЗС 1996, 295.

Чёрта в ступе. Прост. То же, что черта лысого 1-2. БМС 1998, 625; Мокиенко 1986, 188.

Чёрта перевернёт. Коми. Шутл.-одобр. О сильном, здоровом человеке. Кобелева, 82.

Чёрта с два. Прост. Как бы не так (выражение категорического отрицания чего-л., несогласия с кем-л.). ФСРЯ, 523; БТС, 241; БМС 1998, 625; Мокиенко 1986, 170; ЗС 1996, 295; Вахитов 2003, 199.

Всыпать чертей кому. Прост. То же, что давать/ дать чертей 1-2. Глухов 1988, 16; Мокиенко 1990, 51; Ф 1, 87.

Давать/ дать (надавать) чертей кому. Прост. 1. Бить, наказывать кого-л. 2. Ругаться, браниться. ФСС, 52; Мокиенко 1990, 126; Ф 1, 140.

Ещё не всех чертей выслепил. Народн. Ирон. О человеке, который продолжает пить или возобновил распитие спиртного. СРНГ 6, 23.

Клинить чертей. Ворон. Неодобр. Бездельничать. СРНГ 13, 297.

Семь чертей твоей голове! Одесск. То же, что чёрт возьми! КСРГО.

Слепить чертей. Волг. Шутл. Сидеть в темноте, не включая электричество. Глухов 1988, 167.

Тысяча чертей! Прост. Бран. 1. Восклицание недовольства, раздражения. 2. Одобр. Восклицание восхищения, восторга. Мокиенко, Никитина 2003, 380.

Чертей слепить. Народн. Пить спиртное, напиваться пьяным. ДП, 792.

Где черти хомуты не вешали. Волг., Пск. Шутл. Очень далеко, в отдалённом месте. СПП 2001, 80; Глухов 1988, 21.

[Ещё] черти в кулачки (в кулачок) не бьют (не били). Волог., Приамур. Шутл. Очень рано утром. СРНГ 28, 317; СРГПриам., 324.

Ещё черти на кулачки (на кулачках) не бьются (не дрались). Морд., Перм. То же. СРГМ 1982, 99; Сл. Акчим. 1, 71.

Кумовские черти. Жарг. арест. 1. Заключённые, занимающиеся уборкой помещения оперчасти ИТУ. 2. Заключённые, дежурящие у дверей оперчасти ИТУ в часы приёма. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Неси тебя черти! Морд. Неодобр. Восклицание, выражающее неудовольствие по случаю отъезда кого-л. СРГК 1986, 121.

Побери черти семеры кого! Новг. Бран. То же, что чёрт возьми! Сергеева 2004, 25.

Пятнай тебя (его, вас и пр.) черти! Обл. Бран. Пожелание зла, проклятье в чей-л. адрес. Мокиенко, Никитина 2003, 380.

Хоть бы черти семеро побрали кого. Новг. Бран. То же, что чёрт возьми. НОС 10, 40.

Черти бы тебя (его, вас и пр.) нюхали! Перм. Бран.. Пожелание зла, проклятье в чей-л. адрес. Подюков 1989, 229; Мокиенко, Никитина 2003, 380.

Черти верхи поехали на ком. Волг. Неодобр. О возбужденном, взбешённом человеке. Глухов 1988, 171.

Черти горох молотили на лице [у кого]. Пск. Шутл. О следах оспы на лице у кого-л. СПП 2001, 80.

Черти душу переели кому. Волг. Кому-л. надоело, стало неприятным что-л. Глухов 1988, 171.

Черти душу скребут кому. Волг., Горьк. О состоянии смятения. Глухов 1988, 171; БалСок, 56.

Черти на игрушки унесли что. Волг. Шутл. О чём-л. исчезнувшем, пропавшем. Глухов 1988, 171.

Черти на когтях унесут что. Новг. Пренебр. О грязной, рваной одежде. Сергеева 2004, 204.

Черти на кулачках бьются. Перм. Шутл. Об окончании ночи, наступлении утра. Подюков 1989, 229.

Черти [на рогах] принесли кого. Прост. Неодобр. О ком-л., неожиданно, некстати появившемся, пришедшем. ЗС 1996, 288; Глухов 1988, 171.

Черти на том свете будут воду возить на ком. Пск. Шутл.-ирон. О сердитом, мрачном человеке. СПП 2001, 80.

Черти обобрали кого. Пск. Неодобр. О пропавшем, исчезнувшем, уехавшем надолго человеке. СПП 2001, 80.

Черти осетили. Пск. Неодобр. То же, что черт попутал. СПП 2001, 80.

Черти подтыкивают кого. Кемер. Неодобр. То же, что черт попутал. СРНГ 28, 317.

Черти полосатые! Прост. Бран. Возглас раздражения или возмущения. БМС 1998, 625; Мокиенко 1986, 188; Мокиенко, Никитина 2003, 380.

Черти разбирают кого. Волг. Неодобр. О крайне возбуждённом человеке. Глухов 1988, 172.

Черти сидят в ком. Волг. Неодобр. То же, что черти разбирают. Глухов 1988, 171.

Черти с квасом съели кого. Волг. Шутл. О ком-л. ушедшем, скрывшемся, исчезнувшем. Глухов 1988, 172.

Черти тискают кого. Пск. Неодобр. То же, что черт носит 1. СПП 2001, 80.

Черти трясут кого. Горьк. О состоянии испуга. БалСок, 35.

Черти яйца несут у кого, кому. Дон. Шутл.-одобр. Об удачливом человеке. СДГ 3, 192.

Чтоб черти твою душу вытянули! Курск. Бран. То же, что черт возьми! БотСан, 118.

Чтоб черти ухватили кого! Пск. Бран. То же, что чёрт возьми! СПП 2001, 80.

Выщемлять (щемить) чертов. Жарг. мил. Проводить профилактическую облаву. Максимов, 78, 473.

Пахнуть чёртом. Перм. Пренебр. Вызывать отвращение у кого-л. Подюков 1989, 145.

Чёртом меченый. Волг. Неодобр. О крайне глупом человеке. Глухов 1988, 85.

Чёртом подшитый. Волг. Неодобр. Озорник, хулиган. Глухов 1988, 172.

И чёрту и попу. Горьк. Неодобр. О непостоянном человеке. БалСок, 38.

Иди к чёрту! Разг. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, гнев, желание избавиться от кого-л. БТС, 1475; Мокиенко 1990, 27; Верш. 7, 267; СПСП, 149.

К чёрту! Прост. Прочь, вон, долой! ФСРЯ, 524; Верш. 7, 267.

К чёрту на рога (на кулички). Прост. Шутл.-ирон. Очень далеко, в отдалённые, глухие места. ФСРЯ, 524; ФМ 2002, 617; ЗС 1996, 417; СПП 2001, 80; Жиг. 1969, 349.

К чёрту на кулавки. Волог. Шутл.-ирон. То же. СВГ 4, 15.

Лезть к чёрту в зубы. Прост. Неодобр. Совершать рискованные, опасные поступки. Глухов 1988, 80; Ф 1, 277.

Лезть к чёрту на рога. Прост. Действовать сгоряча, не считаясь ни с чем, не думая о последствиях. Ф 1, 277.

Лететь к чёрту. Прост. Рушиться, заканчиваться крахом. БТС, 494.

Ни к чёрту. Прост. Неодобр. О чём-л. очень плохом, скверном. ФСРЯ, 525; Верш. 7, 268; СПП 2001, 80.

Ни к чёрту гожий. Арх., Кар. Неодобр. То же. АОС 9, 212; СРГК 1, 350.

Одному чёрту известно. Разг. Абсолютно ничего не известно о ком-л., о чём-л. ФСРЯ, 525; БТС, 1475.

Отдать чёрту душу. Курск. Покончить жизнь самоубийством. БотСан, 118.

Посылать/ послать к чёрту (ко всем чертям, к чертям собачьим). Прост. 1. кого. Грубо и решительно прогонять кого-л. 2. кого. Ругать кого-л., выражая негодование, возмущение и т. п. 3. что. Решительно и окончательно избавляться от чего-л., прекращать что-л. Верш. 7, 268; Мокиенко 1986, 199; Мокиенко, Никитина 2003, 381; Сергеева 2004, 170.

Рос чёрту на семена. Волг. Шутл. О бойком, смелом, решительном человеке. Глухов 1988, 142.

Самому чёрту тошно. Прост. О чём-л. выходящем за рамки обычного по силе своего проявления. ФСРЯ, 480.

Сломает чёрту рога. Волг. Шутл.-одобр. О смелом, решительном человеке. Глухов 1988, 150.

Чёрту баран. Разг. Презр. Устар. О самоубийце. ЗС 1996, 179. Возникло на базе народного поверья о том, что самоубийцы на том свете временно превращаются в животное, на котором ездят или возят воду черти. БМС 1998, 625; ДП, 258, 278; БотСан, 118.

Чёрту брат. Сиб. Шутл.-одобр. О смелом, отчаянном человеке. Верш. 7, 268.

Чёрту в казну. Пск. О чём-л. пропавшем, потерянном, утраченном или сделанном напрасно, не принёсшем пользы. СПП 2001, 80.

Чёрту на печь не закинуть чего. Кар. О большом количестве чего-л. СРГК 4, 503.

Всем чертям назло. Прост. Вопреки, наперекор всему. Ф 1, 313.

Иди ко всем чертям! Прост. То же, что иди к чёрту! БТС, 1475.

Иди к чертям собачьим (свинячьим)! Прост. То же, что иди к чёрту! БТС, 1475.

[Иди] чертям на переделку! Волг., Дон. Бран. То же, что иди к чёрту! СДГ 3, 192; Глухов 1988, 79; СРНГ 26, 83.

К чертям на бутырки. Обл. Шутл.-ирон. Очень далеко, в отдалённое место, неизвестно куда. Мокиенко 1990, 8.

К чертям на переделку. Волг. То же, что к чертям на бутырки. Глухов 1988, 91.

Лететь к чертям. Прост. Рушиться; гибнуть. Ф 1, 278.

Чертям на раскумарку. Жарг. мол. Шутл. Об остатках водки в бутылке. Вахитов 2003, 199.

Чертям тошно станет. Волг., Перм. О предстоящем наказании, расправе с кем-л. Глухов 1988, 160; Подюков 1989, 149.

Ни в чертях, ни в окаянных. Кар. Неодобр. О чём-л. неопределенном, посредственном. СРГК 4, 172.

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 22

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 15

нареч, кол-во синонимов: 21

нареч, кол-во синонимов: 20

нареч, кол-во синонимов: 21

нареч, кол-во синонимов: 21

нареч, кол-во синонимов: 15

восклицание, выражающее негодование: чёрт бы его побрал, прах его возьми, провались он, пропади он пропадом, будь он неладен, чтоб ему пусто (было), ни дна ему ни покрышки, гори он синим (или ясным) огнём (или пламенем) (прост.)

то, что держится в тайне, не раскрывается

Я не имею морального права выставлять эти секреты на общее обозрение.

состояние секретности, неразглашаемости

Действия игры будут происходит в фэнтезийном мире, однако более детальные подробности разработчики пока предпочитают держать в секрете.

скрытый наблюдательный пост, сторожевой патруль

Командиру первого МСО к 0:15 выставить секрет в составе двух человек с задачей скрытно вести наблюдение в секторе угол рощи, сухое дерево.

Отдельные сторожевые заставы и сторожевые заставы ротного сторожевого участка выставляют полевые караулы силою в стрелковое отделение, секреты и высылают дозорных.

потайное устройство в механизме

вещество, вырабатываемое железами организма

Кислое содержимое желудка порциями поступает в двенадцатиперстную кишку, где оно смешивается с щелочным секретом поджелудочной железы и желчью.

продукт внутриклеточного синтеза

коллектив исследователей, в задачу которого входит изучение обширного круга проблем, начиная от секретов нервных клеток мозга и кончая конструированием искусственного интеллекта для роботов.

черт его возьми, чтоб его черт побрал.

Общеотрицательный эпитет. Работа фигова (черт бы ее побрал).

Чтоб тебя грешник побрал! Пск. Восклицание, выражающее досаду, негодование, недоброжелательство. ПОС 8, 23.

Карсан бы тебя (его и т. п.) побрал! Сиб. Бран. Восклицание, выражающее досаду, возмущение, негодование. ФСС, 91.

Где (куда) тебя (его, вас и т. п.) лешак носит (носил, унёс)? Башк., Ср. Урал., Сиб. Неодобр. Где ты (он и т. п.) был, куда ходил, почему не пришёл вовремя? СРГБ 2, 60; СРГСУ 2, 96; СРНГ 17, 30.

Куда тебя лешак несёт (понёс)? Башк., Ср. Урал., Сиб. Неодобр. Куда ты идешь? СРГБ 2, 60; СРГСУ 2, 96; СРНГ 17, 30-31

Лешак тебя (его и т. п.) забери (возьми, задери, побери, побрал бы, понеси, унеси). 1. Арх., Волог., Перм., Ср. Урал. Неодобр. Восклицание, выражающее возмущение, негодование. СРНГ 17, 30; Глухов 1988, 106; СРГСУ 2, 96. 2. Арх., Волог., Перм. Восклицание, выражающее удивление. СРНГ 17, 30. 3. Арх., Волог., Перм. Одобр. Восклицание, выражающее восторг, восхищение. СРНГ 17, 30.

Лешак его (их и т. п.) знает. Сиб., Ср. Урал. То же, что леший знает (ЛЕШИЙ). ФСС, 106; СРНГ 17, 30; СРГСУ 2, 96; СКузб., 112.

Лешак несёт (принёс) кого. Башк., Перм., Ср. Урал. Неодобр. То же, что леший привёл (ЛЕШИЙ). СРГБ 2, 60; Глухов 1988, 106; СРГСУ 2, 96.

Лешак носит кого. Новг. Неодобр. То же, что леший носит (ЛЕШИЙ). НОС 5, 23.

Лешак со рта не сходит у кого. Волог. Неодобр. О частом употреблении бранного слова «лешак». СВГ 4, 39.

Лешак с тобой! Башк., Ср. Урал. То же, что леший с тобой (ЛЕШИЙ). СРГБ 2, 60; СРГСУ 2, 96; СРНГ 17, 30.

Лешак тебя надавал! Арх. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование в чей-л. адрес. СРНГ 19, 221.

Лешак тебя унеси! Башк. Бран. То же, что лешак тебя надавал. СРГБ 2, 60.

На какой лешак? Ср. Урал. Зачем, с какой целью? СРНГ 12, 125; СРНГ 17, 30; СРГСУ 2, 96.

Чтоб тебя лешак забрал! Сиб. Бран. Восклицание, выражающее возмущение, досаду, недоброе пожелание в чей-л. адрес. СРНГ 17, 30.

Гаркать лешака. Прикам. Ругаться, браниться. МФС, 24.

До лешака. Волог., Коми. То же, что до лешего (ЛЕШИЙ). СВГ 4, 39; Кобелева, 66.

Какого лешака? Арх. Зачем, с какой целью? СРНГ 17, 30.

Ни лешака. Коми., Печор. То же, что ни лешего (ЛЕШИЙ). Кобелева, 66; СРГНП 1, 383.

Лешаки перенесли кого. Свердл. То же, что леший привёл (ЛЕШИЙ). СРНГ 17, 30.

Каких лешаков? Коми. То же, что какого лешака. Кобелева, 64.

Иди (пошёл, ну тебя) к лешаку (лешакам)! Арх., Кар. То же, что иди к лешему! (ЛЕШИЙ). СРНГ 17, 30; СРГК 3, 120; Мокиенко, Никитина 2003, 187.

Послать к лешаку кого. Ср. Урал. Прогнать кого-л. СРГСУ 2, 96; СРНГ 17, 30.

Нечистый бы тебя (его, вас и пр.) побрал! Прост. 1. Бран. Выражение возмущения, негодования, досады. Ф 1, 328. 2. Одобр. Выражение удивления, восхищения кем-л., чем-л. Мокиенко, Никитина 2003, 224.

Нечистый дёрнул (попутал). Прост. О невероятном, необъяснимом поступке. ЗС 1996, 210; Глухов 1988, 107.

Нечистый несёт кого, куда. Прост. Неодобр. Кто-л. отправляется куда-л. неизвестно зачем, с какой целью. Ф 1, 329.

Нечистый ткнул под бок кого. 1. Прикам. Неодобр. О человеке, поддавшемся соблазну. МФС, 66. 2. Волг. О человеке, совершившем невероятный, необъяснимый поступок. Глухов 1988, 107.

Знаться с нечистым. Прост. Заниматься колдовством, знахарством. Ф 1, 214.

Из повести (гл. 10) «Поединок» (1905) Александра Ивановича Куприна (1870-1938). Слова ротного командира капитана Сливы.

«. Молодых офицеров Слива жучил и подтягивал, употребляя бесцеремонные, хлесткие приемы, которым его врожденный хохлацкий юмор придавал особую едкость. Если, например, субалтерн-офицер сбивался с ноги, он кричал, слегка заикаясь по привычке:

— От, из-звольте. Уся рота, ч-черт бы ее побрал, идет не в ногу. Один п-подпоручик идет в ногу».

Используется: как иронический комментарий к поведению человека, который считает правым лишь одного себя.

Будто Дунай побрал. Словно водой снесло.

на что. Разг. Пренебр. О чувстве глубокого отвращения к чему-либо.

— Чтоб чёрт побрал ваш табак! Я теперь не могу смотреть на него (Гоголь. Нос).

кого. Грубо-прост. Выражение возмущения, негодования, досады или удивления и т. п. кем-либо или чем-либо.

Ср. Графиня Лиза, дама весьма суеверная и склонная ко всему чрезвычайному, натолковалась досыта с белокурым спиритом об Юме, вертящихся столах и т. п.

Ср. Черт бы побрал эти глупости с вертящимися столами! только нервы расстраивать.

Тургенев. Призраки. 1.

Ср. Митрополит моск. Филарет о столоверчении, около 1850 г. («Русск. стар.» 1894 г. янв.).

Ср. (Magia phantasmata), per quos et caprae et mensae divinare consueverunt (посредством которых и козы и столы обыкновенно производили гадания).

Ср. Не должен находиться у тебя. прорицатель, гадатель, ворожея, чародей, обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых, ибо мерзок пред Господом всякий делающий это.

Второзаконие. 18, 10-12.

Это место священного писания свидетельствует о древности попыток людей проникнуть в мир загробный.

ПОБИРАТЬ, побрить что, брать во множестве, одно за другим. Он побирал, побирает взяточки, не упускает. Всех побрали в острог, допрашивают. Будто Дунай побрал. Побираться, ходить, идти по-миру, нищенствовать, попрошайничать, христарадничать, побирошничать, идти с сумою, собирать милостыню. Побираючись тоже живут (или: люди живут). Побраться южн., зап. вступить в брак, обвенчаться, говорят о чете. Они осенью побрались. Побраться за руки, взяться. Побиранье ·длит. побранье ·окончат. побор муж., ·об. действие по гл. Побирательство, побирошничество ср. нищенство.

| Побор, поборы, сбор деньгами либо вещами, припасами; подать, мыт, пошлина, оброк. Как на лапти побор, так не смотрят на обор, коли запрос.

| Срыв, взятка, сбор вымогательством. Побироха, побируха, побирушка, побирашка ·об. поберига новг. помирушка, твер. нищий, нищая, христарадник. Побирушки, побиранье, побирательство, и

| все, что собрано милостыней. Побирушками не много добудешь.

| пск. остатки сбора, оборыши.

чо́рта (но: ни черта́), мн. че́рти, черте́й, м.

|| Употр. в бранных выражениях, означающих недобрый посул, дурное пожелание (разг. фам.). Иди к чорту. Убирайся к чорту. Ступай к чорту. Ступай ко всем чертям. Ну тебя к чорту. Послать к чорту кого-н. Чорт дери (подери, побери, возьми) кого-н. «- Ну те к чорту! Не хочу с тобой и говорить.» Л.Толстой. «Чорт побрал бы моду новую!» Некрасов. «Когда же чорт возьмет тебя?» Пушкин.

3. Им. п. ед. ч. чорт употр. как междометие для выражения сильной досады, неудовольствия (разг. фам.). Чорт! опять опоздал на поезд!

4. В различных поговорочных выражениях употр. как символическое обозначение полного отсутствия чего-н., решительного отрицания чего-н., крайней негодности чего-н. и т. п. (разг. фам., вульг.). «Чорта лысого я понимаю!» Чехов. «Чорта ли там по грошам-то наживать!» А.Островский. «Чорт ли с ней я поделаю!» Салтыков-Щедрин.

5. Твор. п. ед. ч. чо́ртом употр. также в знач. лихо, залихватски (разг. фам.). «Им опять перегородила дорогу целая толпа музыкантов, в середине которых отплясывал молодой запорожец, заломивши чортом свою шапку и вскинувши руками.» Гоголь.

БИЛЛИАРД I а, м. billard m.

2. Биллиардный стол. Сл. 18. Четвероугольной и продолговатой стол с карнизом, обтянутый сукном зеленым, у коего на всех четырех углах и по средине длинных боков бывают круглыя диры с сумками блузами называемыми, в которыя игрок старается вгонять шар противника приводимый в движение своим шаром. САР 1806 1 188. Продается у трактирщицы Мюллерши билиард, новым сукном покрытой. Спб. в. 1765 120. Движение шаров на билиарте определяется сообщаемым им ударом. Эйлер ПП 2 22. < Продается> Биллиард круглый, сделанный по новой методе с крышкою, заменяющей обеденный стол, отделанный в само лучшем виде, цельного красного дерева, украшенный резьбою ножек, словом, имеет вид полной фигуры. Нач. 19 в. Звезда 1998 1 198. Они <вюртембергцы> обдирали обивку с подушек в каретах, с мебели и сукно с биллиардов. Французы в Москве в 1812 г. // РА 1876 4 447. | перен. Большой кабинетный стол. В десять часов, Малявский вышел из спальни, потянулся, зевнул очень громко и, с гримасой, засел в кресло перед столом-биллиардом. Бобор. Дельцы. // ОЗ 1873 1 1 92.

3. Заведение для игры в биллиард. Сл. 18. Было в оном < Кенигсберге> превеликое множество трактиров и билиаров и других увеселительных мест. Болотов Зап. 1 689. Прощай погреб с билиаром, Много денег побрал даром. Чулков Собр. песен. // Ч. 1 653. В Кишиневе, в биллиарде кофейной Фукса Александр Сергеевич смеялся на Ф. Орловым, тот выкинул его из окошка; Пушкин вбежал опять в биллиард, схватил шар пустил в Орлова, которому попал в плечо. Данзас. // Модзалевский 1999 273.

БИЛЛИАРД II Число равное тысяче миллиардов. НЭС 6 613.

БЛЁ bleu m. голубой.

1. Легко (едва-едва) обжаренный или обжаренный снаружи, а внутри почти сырой. Термин употребляется в европейской кухне для обозначения первой степени обжаривания. До степени бле жарят только высшие сорта мяса и некоторые овощи, например цветную капусту. Похлебкин О кулинарии. Парижане едят его <бифштекс> обычно «а пуэн» (немного с кровью внутри) и иногда «блё» (то есть сильно зажаренным снаружи и почти сырым внутри). Маджи 7.

БЛЁ * Отлично идет <портвейн> с сыром bleu (по-французски голубой) или с хорошей сигарой после обеда. А. Найман Процесс еды и беседы. // Октябрь 2003 8 169.

ЛИТЬ, ОТЛИВАТЬ ПУЛИ

Дай-ка я подкараулю,

А нешто, так я и пулю,

Не смигнув, сумею слить:

Лишь бы дурня уходить.

У Островского в речи купца Разлюляева из комедии «Бедность не порок»: «Славные штучки Любим Карпыч отмачивает! ха. ха. ха. Такие пули отливает, что только люди!» (д. 3, явл. 9).

Выражение лить колокола, в значении `лгать’, `рассказывать небылицы’, встречается в языке драм Островского. В комедии «За чем пойдешь, то и найдешь» в речи свахи Красавиной: «Мало ли разговору, да всему верить-то нельзя. Иногда колокол льют, так нарочно пустую молву пускают, чтобы звончее был» (д. 2, явл. 1). Ср. там же в речи купчихи Белотеловой: «Ты говоришь, что разбойники на ходулях ходят? Может быть, это колокол льют» (д. 2, явл. 6).

Опубликовано в «Докладах и сообщениях Института русского языка АН СССР», вып. 2 (М.; Л., 1948) вместе со статьей «Мракобесие, мракобес» под общим названием «Из истории русской литературной лексики». Кроме машинописи (копии с оттиска опубликованной статьи), в архиве есть рукопись, написанная на 8 листках разного формата. Текст статьи, очевидно, создавался в разное время: в нем есть вставки и дополнения. К стр. 2 рукописи присоединено письмо проф. С. А. Копорского, в котором пишущий сообщает В. В. Виноградову цитату из сочинения А. Милюкова, включенную в настоящую публикацию.

Здесь печатается по машинописи, сверенной и уточненной по рукописи с внесением ряда необходимых поправок.

К выражению лить, отливать пули В. В. Виноградов обращался и в других своих работах. Так, в статье «Основные понятия русской фразеологии» он пишет: «Фразеологические сращения могут быть только омонимичны с соответствующими разложимыми или свободными словосочетаниями. Они абсолютно не зависимы от лексических значений этих омонимов. Ср., например, сращение пули отливать (у Чехова в рассказе «Месть»: «Поди-ка, какие пули отливает. В лицо другом величает, а за глаза я у него и индюк, и пузан. «) и профессиональный термин отливать пули. » (Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 126).

В словаре Д. Н. Ушакова найдем такую статью о слове пострел: «Пострел, м. (разг.). 1. Озорник, сорванец (бран.). Наш пострел везде поспел. Поговорка. Ах, он пострел окаянный! Пушкин. Борис Годунов. 2. То же, что прострел, люмбаго. 3. Апоплексия (обл.)» (Ушаков, 3, с. 643).

О слове прострел здесь же сказано: «Прострел, а, м. (разг.). Болезнь простудного характера, сопровождающаяся ломотой и колотьем в разных частях тела, преимущественно в пояснице» (там же, с. 1012-1013).

В «Словаре Академии Российской» отмечены также два омонима слова прострел: «Прострел и прострелина. Место, где что-либо прострелено».

«Прострел. трава Преград. См. сие слово». «Преград, Aconitum Napellus. растет в Сибири и по Волге; вкус и запах травной тяжелый; приписывают ему силы, пот и мочу гонящие; свежая эта трава кажется быть ядовитою» (сл. АР 1806-1822, ч. 4, с. 642).

У А. Будиловича в исследовании «Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикальным» о траве прострел сказано: «В названии выражается резкая сила этого наркотического растения. В русских поверьях прострел приводится в связь с стрелами молнии, ему приписывается свойство заживлять раны» (Афан. I. 268; II, 918) (Будилович 1878, с. 310).

Точно также и омонимы прострел в словаре 1847 г. соединены в одно слово: «Прострел, а, с. м. 1) Простреленное место. На кивере есть прострелы. 2) Acconitum Lycoctonum, растение, 3) Nymphaea, растение. Lenex. III, 271, 193. 4) AnemonePulsatilla, растение; ветреница» (там же, с. 1181).

В словаре В. И. Даля клубок слов и значений, связанных с звуковым комплексом пострел, постепенно распутывается. Даль различает собственно три омонима слова пострел.

В третьем издании словаря И. А. Бодуэна де Куртенэ сюда же присоединяет новый оттенок: «Боль в пояснице, лат. lumbago, немецкое Drachenschuss, Нехеnschuss, польск. postrzal. Ср. прострел» (сл. Даля 1909, 3, с. 905-906).

3) Наконец, третьим омонимом является слово пострел в значении `пострельная трава, прострел’. Ср. Лесной пострел, Acconitum Lycoctonum.

Уже при изучении группировки слов по лексическим гнездам видно, что семантические связи и соотношения, обусловленные разнообразными факторами, нередко, даже независимо от совпадения или близости основ, от тождества аффиксальных элементов, играют огромную, определяющую роль в распределении слов по лексическим группам, рядам или системам. Поэтому необходимо подвергнуть отдельному рассмотрению вопрос об идеографических (или предметно-смысловых, определяемых общностью, близостью или взаимодействием значений) и экспрессивно-синонимических связях слов.

Нередко с идеографическими (или, как сбивчиво и двусмысленно выражаются некоторые, «идеологическими») связями слов смешивают номинативное отношение слов к тем же или иным материально связанным уголкам или сферам реального мира (например, названия птиц, названия кушаний, названия жилищ и их частей, обозначения разных средств передвижения и т. п.). Само собой разумеется, что материальные связи между вещами и явлениями реального мира, которые обозначаются словами, не могут не найти отражения в связях и взаимодействиях их названий и даже в характере их семантических изменений. Однако, этот важный круг вопросов целесообразно рассмотреть в отдельном исследовании, связав эти проблемы с критическим анализом того течения в досоветской исторической лексикологии, за которым закрепилось название «слова и вещи» (Wörter und Sachen) в соответствии с названием журнала, издававшегося представителями этого направления.

Вопрос о предметно-смысловых связях слов в лексической системе языка и закономерностях их исторических изменений- один из самых трудных и вместе с тем основных вопросов исторической лексикологии. Он тесно связан с общетеоретической проблемой слова, понятия и значения, с конкретно-историческими вопросами о разных принципах связи, взаимодействия и соотношения значений слов в лексической системе языка в разные периоды ее истории. И здесь пока приходится ограничиться лишь некоторыми соображениями и иллюстрациями.

Самое главное- установить внутренние закономерности предметно-смысловых связей, определяющих единство и границы того или иного семантического ряда или семантической группы слов, а также ее отношение к другим семантическим группам словаря. Опора на соответствия и совпадения в словообразовательной структуре слов в этом случае помогает далеко не всегда. Достаточно сослаться на словообразовательный параллелизм таких слов, уже разошедшихся по своим значениям и фразеологическим связям и далеких по стилистическим оттенкам, как опрокинуть и опровергнуть (ср. опрометью и опрометчивый); пройдоха (обл. пройда), проходимец и проныра, пролаза; унять и убрать и другие подобные.

Опубликовано в «Сборнике докладов и сообщений лингвистического общества» (I, вып. 1. Калинин, 1969) под названием «Омонимы из гнезда «стрела»».

305 Ветухов А. Заговоры, заклинания, обереги и другие виды народного врачевания, основанные на вере в силу слова (Из истории мысли) // РФВ. 1906, т. 56, № 3-4. С. 284.

306 Там же, С. 287. Ср. Siarkowski. Materiały do etnografii ludu polskiego z okolic Kielc. «Zbiór Wiadom». 3. Kraków. 1878, С. 55.

307 Веселовский А. Н. Отрывки византийского эпоса в русском // Славянский сборник. 1876, вып. 3. С. 125.

309 Миртов А. В. Донской словарь. Материалы к изучению лексики донских казаков. Ростов-на-Дону. 1929. С. 53.

310 Герасимов М. О говоре крестьян южной части Череповецкого уезда Новгородской губернии // Живая старина, 1893, вып. 3. С. 385.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *