Что значит через пень колоду фразеологизм
Значение фразеологизма «Через пень колоду»
«Для … охотника,…грибника один исход: мучительно шагать через дуплистый пень и попадать непременно и обязательно в трухлявую колоду. Захотел отворотить от пня — влез на колоду: другого пути нет, как и для тех, кто привык вяло и неумело вести дела, тяжело и неохотно приспособляя свою силу к работе, «валять через пень в колоду» (этнограф Сергей Васильевич Максимов «Крылатые слова»)
Таким образом, если брать версию Максимова за основу, первоначально в фразеологизме присутствовал предлог «в». Но с течением времени затерялся, исчез.
Однако в литературе ХIX и ХVIII веков предлога «в» нет. («Ванька спросонья, разумеется, исполнил все это как через пень колоду валил» (А. Ф. Писемский. «Люди сороковых годов», 1849), а так же Н. Г. Курганов «Краткие замысловатые повести», 1790, Н. П. Осипов. «Вергилева Енейда, вывороченная на изнанку», 1791). Значит, возможно, глагол «Валить» в выражении «Через пень колоду» тоже свой, родной. Так что вопрос о происхождении фразеологизма по-прежнему висит в воздухе.
Синонимы выражения «Через пень колоду»
Употребление фразеологизма в литературе
— «Рабочие на всех предприятиях, несмотря на окрики десятников и мастеров, на угрозы штрафом, работали сегодня через пень-колоду» (В. Шишков «Угрюм-река»)
— «Работник он был аховый, за что ни возьмется, все через пень-колоду, ни в чем толку» (В. Распутин «Прощание с Матерой»)
— «Прежде госпитали были поставлены отлично, а теперь все дело идет через пень-колоду: на девять заводов два заводских доктора — разве есть какая-нибудь физическая возможность что-нибудь проделать в таких условиях!» (Д. Мамин-Сибиряк «От Урала до Москвы»
— «Поговорили… А к чему пришли? Кто виноват в том, что в Пекашине все идет через пень-колоду?» (Ф. Абрамов «Пряслины»)
— «Только по порядку, я не люблю, когда через пень колоду» (Ю. Герман. «Дело, которому ты служишь«);
— «Я схватил шубу и шапку и велел ей передать Ламберту, что я вчера бредил, что я оклеветал женщину… Все это я высказал кое-как, через пень-колоду, торопясь, по-французски и, разумеется, страшно неясно» (Ф. Достоевский «Подросток»)
— «Способностей своих я не неволю и старанья тоже; валю как попало через пень колоду,-— он и доволен» (Н. С. Лесков. «Смех и горе»)
Через пень колоду
Смотреть что такое «Через пень колоду» в других словарях:
через пень-колоду — халтурно, как нибудь, недобросовестно, на низком уровне, левой ногой, неграмотно, несуразно, коряво, неумело, вполнакала, неаккуратно, небрежно, неискусно, неряшливо, неквалифицированно, спустя рукава, нерадиво, безграмотно, неуклюже Словарь… … Словарь синонимов
через пень колоду — См. как нибудь, небрежно. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
Через пень колоду — Черезъ пень колоду (иноск.) кое какъ. Ср. У меня служить, такъ служить, а не черезъ пень колоду. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 7, 13, 6. См. Валить через пень колоду … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
через пень-колоду — (иноск.) кое как Ср. У меня служить, так служить, а не через пень колоду. Н. Макаров. Воспоминания. 7, 13, 6. См. валить через пень колоду … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
через пень-колоду — через п ень кол оду … Русский орфографический словарь
через пень-колоду — че/рез пень коло/ду … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Через пень колоду — Прост. Неодобр. Недобросовестно, небрежно, кое как. ЗС 1996, 481 … Большой словарь русских поговорок
пень-колода: через пень-колоду — пе/нь коло/да: через пе/нь коло/ду (плохо) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
через пень колоду делать — что разг. Кое как, еле еле … Словарь многих выражений
Две версии колоды
Через пень колоду – почему так говорят? И как следует писать это выражение?
В. Михайличенко, Кишинёв
Фразеологическое выражение через пень колоду (валить) означает делать что-либо медленно, неповоротливо, неумело, недобросовестно. Так, у Ф.М.Достоевского в «Подростке» читаем: «Все это я высказал кое-как, через пень колоду, торопясь, по-французски, и, разумеется, страшно неясно…»
Колодой называют лежачее толстое бревно. Согласно историко-этимологическому словарю «Русская фразеология» под ред. В. М. Мокиенко, есть две версии происхождения фразеологизма с этим словом.
По первой версии, выражение возникло в среде лесорубов и первоначально употреблялось в форме сравнения: делать что-либо, как через пень колоду валить; валить, как через пень колоду, т. е. так же неудобно, как тащить через пень толстое бревно.
По второй – происхождение фразеологизма связано с хождением по буреломам, где идешь «через пень в колоду», т. е., перешагнув через очередной пень, можешь попасть ногой в изгнившую колоду. В пользу этой версии можно процитировать фрагмент из книги известного этнографа-беллетриста XIX века С. В. Максимова «Крылатые слова»: «Для заблудившегося охотника, для потерявшегося грибовника один исход: мучительно шагать, следуя примеру умелого и привычного медведя, через дуплистый пень и попадать непременно и обязательно в трухлявую колоду. Захотел отворотить от пня, — налез на колоду: другого пути нет, как и для тех, кто привык вяло и неумело вести дела, тяжело и неохотно приспособляя свою силу к работе, валять через пень колоду».
В оригинальной орфографии (Словари М. И. Михельсона, А. И. Молоткова и др.) через пень колоду пишется в три слова. Последние русские орфографические словари рекомендуют дефисное написание – через пень-колоду (как тяп-ляп, с бухты-барахты).
Через пень-колоду
Справочник по фразеологии:
2. Связано с хождением по буреломам, где идешь «через пень в колоду», т. е., перешагнув через очередной пень, можешь попасть ногой в трухлявую колоду.
Давайте посмотрим что же такое пень и колода.
колода — лежачее толстое дерево, бревно или немалый и толстый отрубок, срубленое голомя, лежачее дерево в лесу. Пень да колода.
пень, пня, пни и (·обл.) пенья, ·муж. Оставшаяся нижняя часть срубленного или сломанного дерева.
Через пень-колоду.
Если с пнём (торчит), и колодой (лежит) мы разобрались, остаётся понять, что может означать предлог через.
через или чрез, ·*зап., ·*южн. перез, с (перезать, ·*малорос. опоясывать; скерас, ·*литовск. поперечный). О предмете, вещи: поперек, снаружи или насквозь. Пройти через дорогу. Перелезть через забор. Пуля через эту доску не пройдет.
через [через] 1. Узкий и длинный кошелек, который обвивали вокруг пояса или вокруг ноги под одеждой. 2. предлог (а также устар. чрез) с Употр. со значениями: 1) с одной стороны на другую, с одного конца, края на другой (пересекая что-л.); 2) вдоль чего-л., из конца в конец; 3) разг. по чему-л., по поверхности чего-л. (располагаясь, простираясь); 4) поверх какого-л. предмета (с одной его стороны на другую); 5) над поверхностью чего-л.; 6) сквозь что-л. (проходя, минуя какую-л. среду); 7) при помощи кого-л., чего-л., каким-л. способом, используя что-л.; 8) спустя какой-л. промежуток времени; 9) минуя какой-л. промежуток пространства; 10) повторяя что-л. в определенные промежутки времени; 11) повторяя что-л. на определенных промежутках пространства.
пень — торчит, а колода лежит, т.е. они по отношению друг другу взаимно пересечены («поперёк, крестом»)
пере-пень-да-колоду (через пень да колоду)?
пер-пень-ди-кулярно?
Как известно, шнур отвеса по отношению к поверхности Земли, принимает перпендикулярное положение (вертикальное положение).
Могло ли славянское выражение «через пень-колоду» попасть в латынь, откуда в последствии вернулось к нам же, в виде слова обозначающее пересечение двух прямых под прямым углом «перпендикулярность»?
Вульгарная латынь, народная латынь (лат. sermo vulgaris — обиходная речь), традиционный термин, обозначающий живой язык народных масс Римского государства (с 3—2 вв. до н. э.). Цицерон, Квинтилиан и другие противопоставляли В. л. литературному латинскому языку (sermo latinus, lingua latina). При распаде Римской империи (4—5 вв.) единый латинский язык постепенно подвергся процессу дифференциации. В результате политических и социальных изменений живая латинская речь стала проникать во все сферы жизни. На разных территориях бывшей Римской империи развитие «народной» латыни из-за отсутствия политических, культурных и других контактов происходило по-разному, что привело к образованию к 9 в. самостоятельных романских языков. (Большая Советская Энциклопедия).
Итальянский язык — один из романских языков, развившийся на основе живого разговорного латинского языка Италии (так называемой вульгарной латыни) в период времени после падения римского государства. Область распространения современного И. яз. составляют Италия, республика Сан-Марино, Корсика, так. наз. итальянская Швейцария (кантон Тессин и несколько южных пунктов Граубюндена) с общим числом населения, для которого И. яз. является родным, свыше 39 млн. (по статистике Л. Теньера на 31 декабря 1926). В пределах указанной территории И. яз. не является однородным, но распадается на 16 основных диалектов, зачастую весьма далеких друг от друга. Такое разнообразие диалектов находит свое объяснение отчасти в старом этническом разнообразии древней Италии (на севере — лигуры, кельты, венеты; в центре — этруски, италийские племена умбров и самнитов, латиняне; на юге — оски, греки, япиги и мессапийцы), отчасти в экономической и политической раздробленности Италии и самостоятельном развитии ее отдельных частей в последующие периоды истории. (Литературная энциклопедия).
Римский писатель Юстин, обрабатывая «Всемирную историю» Помпея Трога 1 в. до. р.х. написал: «Ибо так же как народ этрусков, живущих на побережье Тосканского моря, пришел из Лидии, так и венеты, известные как обитатели Адриатического моря, были изгнаны из захваченной Атенором Трои».
Венеды, венеты, венды (лат. Venedi, Veneti), древнейшее наименование славянских племён, по-видимому, относящееся к их западной ветви. Название «В.» встречается с 1 в. н. э. Они жили, как свидетельствуют некоторые античные авторы, по Висле и побережью Балтийского моря, а согласно Пёйтингеровым таблицам, — к С. от Карпат и на Нижнем Дунае. Плиний Старший, Тацит с некоторыми колебаниями причисляли В. к сарматам, готский историк Иордан (6 в.) отнёс их к славянам. Археологические памятники, оставленные В., точно не определены. Причисление некоторыми исследователями к В. древностей пшеворской и зарубинецкой культур (2 в. до н. э. — 4 в. н. э.) спорно. Часть В. на рубеже 7—8 вв., по-видимому, переселилась восточнее и влилась в состав восточных славян. Возможно, этноним В. сохранился в наименовании вятичей (произносилось «вентичи»). Названия Wenden, Winden употреблялись в средние века немцами для обозначения славян, а финны и в настоящее время именуют русских venaja. (Большая Советская Энциклопедия).
Вене́ты (лат. Veneti, греч. Ενετοί) — группа племён, населявших северное побережье Адриатического моря, к северо-востоку от реки По. Позднее по имени венетов эта область получила название Венетия (откуда город Венеция) или совр. Венето. Согласно археологическим данным, появились здесь в XII—XI веках до н. э. Предположительно связаны с Атестинской археологической культурой. (Википедия).
Венеция город на северо-востоке Италии, на берегу Венецианского залива Адриатического моря. Первое поселение на островах лагуны возникло в V в. до н.э. В начале VIII в. н.э. возникшие на островах общины образовали республику с дожем (итал. doge, от лат. dux — «вождь, предводитель»; того же корня слова «дукс», «дукат», «дука», «дуче» — титул главы государства в итальянских морских республиках. ср. слав. Дажьбог — Отец-Бог) во главе. Город возник в начале IX в. на острове Риальто. В IX-X вв. превратился в крупный центр посреднической торговли Западной Европы с Востоком. Византия рассматривала Венецию как независимое государство (к концу X в.). (Всемирная История).
Это можно отнести и к выражению «через пень колоду», которая у каждого на слуху. Предлагаем в этой статье выяснить, каково же значение фразеологизма «через пень колоду?»
Значение
В зарослях леса подобное можно встретить очень часто. Пробираться через такие препятствия сложно и опасно. Происхождение оборота речи со словами «пень» и «колода» рассмотрим далее в статье.
В лес по грибы
В просторечном общении людей часто возникали емкие по содержанию высказывания, в этом заключается особенность русского языка. В нем наблюдается некое стремление к лаконизму, когда одно предложение способно передать массу информации и эмоций.
Знаменитый этнограф С. В. Максимов изучал «крылатые слова» посредством общения с народом и анализа разговорной речи людей. Бывалые грибники поведали ученому, как тяжело бывает собирать урожай грибов в лесу, перепрыгивая через пни и попадая в «трухлявые колоды». Не одно, так другое препятствие попадается на их пути.
Лесозаготовка
Во время лесозаготовительных работ также использовался фразеологизм «через пень колоду», значение его в этом случае такое же. Лесорубы, перетаскивая бревна, натыкались на пни, что делало работу менее эффективной. Говорили «валить через пень колоду».
Но в литературе XIX века фразеологический оборот встречается уже в сокращенном варианте. Многие писатели использовали крылатое выражение в своих произведениях без союза «в».
Похожие выражения в языке
Можно и одним словом описать недобросовестную работу: вполсилы, халтурно. Значение фразеологизма «через пень колоду» очень близко к приведенным примерам.
Использование фразеологизма
Грибники и лесорубы сейчас не слишком распространены, но крылатое высказывание «живет» в любой сфере деятельности человека. Его можно услышать, как из уст представителей рабочих специальностей, так и интеллигенции или офисных работников.
Иногда нам приходится выполнять работу через силу, против желания, считая ее глупой или неблагодарной. И тогда приходится делать это «через пень колоду». Нелюбимая или навязанная против воли работа всегда идет тяжело.
Используя народную мудрость, важно понимать значение фразеологизма «делать через пень колоду» и применять его в нужный момент.