Что означают японские автобренды

Что означают японские автобренды?

Что означают японские автобренды. Смотреть фото Что означают японские автобренды. Смотреть картинку Что означают японские автобренды. Картинка про Что означают японские автобренды. Фото Что означают японские автобренды

Нижний Новгород, Россия

Что означают японские автобренды. Смотреть фото Что означают японские автобренды. Смотреть картинку Что означают японские автобренды. Картинка про Что означают японские автобренды. Фото Что означают японские автобренды

Mazda Motor Corporation
Логотип Мазды разработан Рей Йошимара. Символизирует крыло, солнце и круг света. Символ с обновленным дизайном был представлен в 1997 году; Он представляет собой стилизованную букву «М», изображающую расправленные крылья.
Девиз компании: Zoom-Zoom (жужжание)
Год основания: 1920

Honda Motor Co., Ltd
Логотип Хонды фамилия учредителя компании Соитиро Хонда, поэтому и логотипом этой компании является заглавная буква Н в уникальном дизайне.
Девиз компании: The Power of Dreams («Сила мечты»)
Год основания: 1948

Toyota Motor Corporation
Логотип компании изображает стилизованную ткацкую петлю (которая одновременно является стилизованной буквой Т), поскольку свою деятельность компания начинала с выпуска автоматических ткацких станков.
По другой версии логотип означает — сердце покупателя, сердце продукта и техническое развитие и безграничные возможности раскрывающиеся перед нами
Девиз компании Управляй мечтой (Россия),
Drive Your Dreams. 人、社会、地球の新しい未来へ (Япония)
Год основания: 1937

Suzuki Motor Corporation
Логотип Сузуки фамилия учредителя компании Митио Судзуки.
Девиз компании: Way of Life! («Образ жизни»)
Год основания: 1909 (как Suzuki Loom Works)

Subaru
Логотип Субару В созвездии Тельца находится скопление звезд, носящее название – Subaru (это японское название, на западе его называют – Плеяды). В этом созвездии невооруженным глазом видно 6 звезд, которые мы и видим на эмблеме компании, только расположены они не так как в скоплении.
Девиз компании: Confidence in Motion («Уверенность в движении»)
Год основания: 1917

Nissan Motor Co., Ltd
Девиз компании: Shift the way you move («способ, которым вы двигаетесь»)
Год основания: 1933 год

Mitsubishi Group
Логотип Мицубиши является комбинацией фамильного герба Ивасаки — трех сложенных друг на друге бриллиантов и трехлистового герба клана Тоса, бизнес которого и прикупил Ятаро и переименовал на Мицубиши. Mitsubishi в переводе с японского означает «три бриллианта», «мицу» означает три, а «биши» — ромб (как форма бриллианта).
Девиз компании: Движение и Земля (Drive and Earth)
Год основания: Начало 1870-х

Isuzu Motors Ltd
Название Isuzu дано в честь одной из рек Японии
Основана в 1916 году

Daihatsu Motor Co., Ltd
Девиз компании: Innovation for Tomorrow («Новшество для завтра»)
Год основания 1907. С 1967 года принадлежит Toyota

Источник

Что означают названия японских автомобилей

Что означают японские автобренды. Смотреть фото Что означают японские автобренды. Смотреть картинку Что означают японские автобренды. Картинка про Что означают японские автобренды. Фото Что означают японские автобренды

Название бренда в Стране восходящего солнца – это целая философия. Итак, что означают названия популярных японских автобрендов:

Mazda – Сосновое поле. Здесь сочетаются два слова: «Мацу» – сосна, «Да» – поле. Компания названа по фамилии основателя Дзюдзиро Мацуда.

Honda – Восходящее поле. Сочетание двух слов, где «Хон» – восходить (так же применяется в значении «книга»), «Да» – поле. Названа по фамилии основателя Соитиро Хонда.

Toyota – Урожайное поле. Сочетание двух слов, где «Той» означает урожай, «Да» — поле. Компания названа по фамилии основателя Сакити Тойода.Согласную букву заменили для лучшего звучания на международном рынке.

Что означают японские автобренды. Смотреть фото Что означают японские автобренды. Смотреть картинку Что означают японские автобренды. Картинка про Что означают японские автобренды. Фото Что означают японские автобренды

Suzuki – Дерево с колоколом. Сочетание двух слов, где «Судзу» – колокол, «Ки» – дерево. И, опять же, компания носит фамилию основателя Митио Судзуки.

Subaru – Созвездие Плеяды. Это созвездие очень популярно в японской мифологии.

Nissan – Принадлежащий солнцу. Но, есть более простая версия образования названия. Это слияние двух слов Nixon Sanyo, которые переводятся как «японская промышленность».

Mitsubishi – Три водяных ореха. Вторая версия более красивая – три брильянта, но нам она кажется чисто маркетинговым ходом.

Isuzu – Пятдесят колоколов. Название пошло от реки Исудзугава, которая протекает рядом со старейшим храмом Японии – Исодзингу.

Daihatsu – Великое начало. Сочетание двух слов, где «Дэй» – большой, «Хацу» – начало, производство

Источник

Перевод названий Японских авто

Что означают японские автобренды. Смотреть фото Что означают японские автобренды. Смотреть картинку Что означают японские автобренды. Картинка про Что означают японские автобренды. Фото Что означают японские автобренды

Что означают японские автобренды. Смотреть фото Что означают японские автобренды. Смотреть картинку Что означают японские автобренды. Картинка про Что означают японские автобренды. Фото Что означают японские автобренды

Привет! Давно хотел выложить данную информацию, некоторые названия помню на память, так как тесно был связан с Японскими автомобилями (других на дальнем востоке было не так много, а я как раз родился и вырос среди них, видел как меняются поколения авто) так что инфа эта не секретная, и если не ошибаюсь лет так 10 или более назад уже была в общем доступе. Решил все же добавить и себе в блог. Приятные воспоминания. Настоящие Японские праворульные автомобили совершенно не ломались, абсолютно, те которые были у меня и моих друзей, не помню что бы было что то подобное как например с Французскими.

Но и то что делают сейчас в России, все не то, на внутренний рынок они немного другие, те кто знает поймут меня о чем речь. И если у Вас Lexus, это не означает что он лучше чем Toyota, правый руль уделает его 100%!

DAIHATSU
ALTIS — Высота (англ. altitude)
APPLAUSE — Аплодисменты (англ.)
ATRAI — Привлекательность, прелесть (франц. attrait)
ATRAI 7 — Привлекательность, прелесть + 7 мест (франц. attrait + 7)
BEE — Пчела (англ.)
BEGO — Быть + идти (англ: to be + to go)
BOON — Приятный счастливый. Имитация речи детей, играющих машинками (англ.)
CHARADE — Загадка (франц.)
CHARMANT — Очаровательный (франц.)
COMPAGNO — Компания (итал.)
CONSORTE — Сотрудничество, партнерство (итал.)
CONSORTE BERLINA — Седан (итал.)
COPEN — Компактный + открытый (англ. Compact OPEN)
CUORE — Сердце (итал.)
D200 — Дизельный двигатель + грузоподъемность 2 тонны.
D300 — Дизельный двигатель + грузоподъемность 3 тонны.
DELTA — Буква греческого алфавита, первая буква названия фирмы
ESSE — Существо, сущность (англ. essence)
FELLOW — Приятель, товарищ (англ.)
HIJET — Высокий в сравнении с миниатюрным (англ. high + midget)
HIJET GRAN CARGO — Увеличенный
HIJET HI — LINE — Высокая линия (англ.)
LEEZA — Мона Лиза – очаровывающая и привлекающая множество людей
MAX — Максимум (англ. MAXimum)
MIDGET — Карлик, лилипут, нечто очень маленькое, миниатюрное (англ.)
MINI SWAY — Маленький + взмах, качание, колебание, покачивание, раскачивание (англ.)
MIRA — Мишень, цель, намерение, замыслы (итал.)
MIRA AVY — Привлекательный, манящий + яркий, живой + для себя (Attractive & Vivid Mini For Yourself)
MIRA GINO — Красавица с привлекательным лицом и фигурой (итал.)
MIRA PARCO — Парк (итал.) MOVE — Двигаться, вызывать чувства (англ.)
MOVE LATTE — Молоко (итал.)
NAKED — Как есть; без прикрас; правдивый; действительный; подлинный (англ.)
NEWLINE — Новая линия (англ.)
OPTI — Оптимальный (англ. optimum). Оптимистичный (англ. optimistic)
PYZAR — Разрешение для проезда по «Шёлковому пути» во времена монгольской империи
ROCKY — Каменистый, скалистый. Название горного хребта в США (англ.)
RUGGER — 1. Рэгби (англ. разг.) 2. Подбадривание игрока регби
SONICA — SONIC Speed (скорость звука)», «Soaring And Nimble Car» (быстрый, как летающий автомобиль)
STORIA — История, легенда (итал.)
TANTO — Большой, значительный, сильный (итал.)
TERIOS — Исполнение желания (греч.)
TERIOS KID — Ребенок (англ.)
TERIOS LUCIA — Имя Святой (греч.)
YRV — Юный + крепкий, здоровый + яркий (англ. Youthful, Robust, Vivid)

HONDA
ACCORD — Аккорд, созвучие, гармония (англ.)
ACTY — Активный, подвижный (англ.)
AIRWAVE — Воздушная волна, воздушный поток (англ.)
ASCOT — Западная часть Лондона (англ.)
ASCOT INNOVA — Новшество, инновация (англ.)
AVANCIER — Передовой, прогрессивный (франц.)
BALLADE — Баллада (англ.)
BEAT — Такт, ритм, гармония, согласие (англ.)
CAPA — Вместимость, емкость, объем (англ. capacity)
CITY — Город (англ.) CIVIC — Горожанин (англ.)
CIVIC ALMAS — Душа, дух (испан.)
CIVIC FERIO — Праздник, выходной день (язык эсперанто)
CIVIC GX — Автомобиль, работающий на природном газе.
CIVIC SHUTTLE — Челнок (англ.)
CONCERTO — Концерт (итал.)
CROSSROAD — Перекресток (англ.)
CR-V- комфортабельный + свободно перемещающийся повсюду + автомобиль (Comfortable + Runabout + Vehicle)
CR-X — Автомобиль + возрождение, ренессанс + неизвестность, загадка (англ. Car + Renaissance + X)
CR — X DELSOL — Солнечный (испан.)
DOMANI — Завтра, будущее (итал.) EDIX — Собирать вместе + шесть (англ. edit + six). Шестиместный минивэн.
ELEMENT — Элемент, одна из стихий (Земля, Вода, Воздух, Огонь)
ELYSION — Райский сад в древнегреческой мифологии (греч.)
FIT — Точно, аккуратно, четко (англ.)
FIT ALMAS — Душа, дух (испан.)
FIT ARIA — Ария — сольное исполнение в опере (итал.)
HORIZON — Горизонт (англ.)
HR-V — Скоростной + революционный, вызывающий коренные изменения + автомобиль (англ. Hi — rider + Revolutionary + Vehicle)
INSIGHT — Проницательность, интуиция (англ.)
INSPIRE — Вдохновение, воодушевление (англ. inspiration)
INTEGRA — Совершенный, комбинированный (англ.)
JAZZ — Джаз (англ.)
LAGREAT — Большой, великий (англ.)
LEGEND — Легенда (англ.)
LIFE — Жизнь (англ.)
LIFE ALMAS — Душа, дух (испан.)
LIFE DUNK — Бросок мяча в баскетболе (англ.)
LOGO — Слово (лат.)
MDX — Имеющий много измерений + неизвестность. загадка (англ. multi dimension + x)
MOBILIO — Мобильность (англ.)
MOBILIO SPIKE — Острие, шип (англ.)
NSX — Новый + спорт + неизвестность, загадка (англ. New + Sports + X)
ODYSSEY — Одиссей — древнегреческий герой — путешественник
ODYSSEY ABSOLUTE — Абсолютный, совершенный (англ.)
ODYSSEY ALMAS — Душа, дух (испан.)
ORTHIA — Греческая богиня Артемида (англ.)
PARTNER — Партнер (англ.)
PRELUDE — Прелюдия (англ.)
QUINT — Квинта — музыкальный интервал (англ.)
RAFAGA — Сильный ветер (испан.)
S2000 — Спорт + 2000 (объем двигателя)
S500 — Спорт + 500 (объем двигателя)
S600 — Спорт + 600 (объем двигателя)
S800 — Спорт +800 (объем двигателя)
SABER — Сабля (англ.)
S-MX — Улица + ходок, бегун + загадка, чудо (англ. street + mover + x)
STEP WAGON — Шаг, ступенька + фургон (англ.)
STEP WAGON ALMAS — Душа, дух (испан.)
STEP WAGON SPADA — Меч, шпага, рапира (испан.)
STREAM — Поток (англ.)
STREAM ALMAS — Душа, дух (испан.)
STREET — Улица, дорога (англ.)
THAT’S — Это (сокращенное от англ. that is)
THAT’S ALMAS — Душа, дух (испан.)
TODAY — Сегодня (англ.)
TORNEO — Туризм + новый (англ. touring + греч. neo)
VAMOS — Пожалуй, пойдем… (испан.)
VAMOS HOBIO — Интерес, хобби (язык эсперанто)
VIGOR — Сила, энергия, жизнеспособность (англ.)
Z — Заключительный, окончательный
ZEST — добавляющий вкус, интерес; от «zest» (англ.) — приправа, пикантность, особенность, особый вкус, интерес, склонность, жар, жажда, живость, энергия

ISUZU
117COUPE — Рабочее название проекта по разработке этого автомобиля
810 SUPER — Рабочее название проекта по разработке этого автомобиля
ASKA — Период Асука в истории Японии (550 — 710 г.г. н.э)
BELLEL — Пятьдесят колокольчиков (англ. bell + лат. L – римская цифра 50)
BELLETT — Родственная машина BELLEL
BIG HORN — Большерогий олень (англ.)
ELF — Эльф — волшебное существо (англ.)
ERGA — В направлении чего — л. (лат.)
FARGO — Едущий далеко (англ. far + to go)
FILLY — Молодая кобыла (англ.)
FRORIAN — Любимый автомобиль австрийского короля, названный по имени прекрасной белой лошади.
FORWARD — Передний, передовой (англ.)
FORWARD JUSTON — Подвижность, мобильность, маневренность (англ. just on time), функциональность (just on function), выгодная цена (just on price)
FORWARD V — Объем, ценность, победа (англ. Volume, Value, Victory)
FOSTER — Быстрый (англ.)
GALA — 1. Праздник 2. Млечный путь (англ. GALAXY)
GALA MIO — Маленький, хороший, карапуз, пацан (франц. mimi, mioche)
GEMINETT — Малый, милый (нем.)
GEMINI — Созвездие «Близнецы»
GEMINI COUPE — Автомобиль — купе на базе GEMINI
GIGA — Приставка кратности 100 млн. Символ большого размера
JOURNEY — Путешествие, поездка (англ.)
MU — Таинственный + польза, полезность (англ. Mysterious Utility)
PIAZZA — Площадь (итал.)
PIAZZA NERO — Черная площадь (итал.)
VEHICROSS — Транспортное средтво, автомобиль + Предвидение + Крест (англ. Vehicle + Vision + Cross)
WASP — Оса (англ.)
WIZARD — Волшебник. Первые буквы слов Wondering Imagination Zing Adventure Romance Dream (Удивление – Воображение — Свист, энергия – Приключение – Мечта).

LEXUS
GS — Grand Touring Sedan; преемник ARISTO
IS — Intelligent Sports Sedan; преемник ALTEZZA
LS — Luxury Sedan; преемник CELSIOR
SC — Sporty Coupe; преемник SOARER

MAZDA
ASTINA — Совершенный, изысканный
ATENZA — Внимание (итал. attenzione)
AXELA — Движущийся вперед (англ. accelerate), отличный, отменный, превосходный, прекрасный (англ. excellent)
AZ OFFROAD — Автозам + внедорожник (придуманное слово autozam + offroad)
AZ WAGON — Автозам + фургон (придуманное слово autozam + wagon)
AZ-1 — Автозам (придуманное слово autozam)
AZ-3 — Автозам (придуманное слово autozam)
B360 — Вэн, автобус + объем двигателя 360 куб.см.
BONGO — Антилопа бонго (англ.) BONGO BRAWNY — Крепкий, мускулистый, сильный (англ.) BONGO FRIENDEE — Друг, дружеский (англ.)
CAPELLA — Самая яркая звезда (альфа) созвездия «Возница»
CAPELLA C2 — Автомобиль — купе на базе MAZDA CAPELLA
CAROL — Веселая песня, праздничный гимн (англ.)
CHANTEZ — Пение, песня (франц.)
CLEF — Ключ /музыкальный/ (англ.)
COSMO — Космос, вселенная (итал.)
COSMO SPORT — Спорт CRONOS — Время (греч.)
CX-7 — C: Crossover; X: Sport Car; 7: условный (порядковый, статусный) номер Mazda
DEMIO — Мой (испан.)
DEMIO ALETTA — Очарование, обаяние; прелесть, привлекательность, притягательность (итал.) ETUDE — Этюд (франц.)
EUNOS 100 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers)
EUNOS 300 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers)
EUNOS 500 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers)
EUNOS 800 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers)
FAMILIA — Семья (испан.)
FAMILIA S WAGON — Спортивный, стильный, короткий (англ. sporty, stylish, short)
K360 — Легкий (яп.) + объем двигателя 360 куб.см. Трехколесный автомобиль
LANTIS — Секретная крепость (лат. latens curtis)
LAPUTA — Лапута – вымышленная страна, которую Гулливер посетил в последнем своем путешествии
LUCE — Свет, блеск (итал.)
MILLENIA — Тысячелетие (англ.)
MPV — Многоцелевой автомобиль (англ. Multi Purpose Vehicle)
MS-6 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit)
MS-8 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit)
MS-9 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit)
MX-6 — Спортивная версия MAZDA CAPELLA C2
PARK WAY — Парковая дорожка (англ.)
PERSONA — Человек (лат.)
PORTER CAB — Грузчик + кеб, такси (англ.)
PREMACY — Превосходство (англ.)
PRESSO — Товарищ, приятель (итал.)
PROCEED — Продолжение (англ.)
PROCEED MARVIE — Море + жизнь (испан. mar + франц. vie)
R360 Coupe — Автомобиль — купе с объемом двигателя 360 куб.см.
REVUE — Журнал (франц.)
ROAD PACER — Дорога + иноходец (англ.)
ROADSTER — Родстер (тип кузова: 2 — местный автомобиль без кузова)
RX-7 — Роторный двигатель + символ будущего (англ. rotary engine + X)
RX-8 — Роторный двигатель + символ будущего (англ. rotary engine + X)
SAVANNA — Саванна (англ.)
SCRUM — Драка за мяч в регби (англ.)
SENTIA — Чувство (итал.)
SPIANO — Обширный, большой (итал.)
T2000 — Грузовик + объем двигателя 2000 куб.см. (англ. track + 2000)
TITAN — Титан — великан, держащий на своих плечах небесный свод (англ.)
TITAN DASH — Стремительное движение, бросок, напор, натиск (англ.)
TRIBUTE — Дар, подарок (англ.)
VERISA — Правда + удовлетворение (итал. verita + англ. satisfaction)

MITSUBISHI
AIRTRECK — Полное приключений путешествие (англ.)
ASPIRE — Стремление, желание (англ.)
BRAVO — Превосходный, достигший совершенства (итал.)
CANTER — Легкий галоп (англ.)
CANTER GUTS — Полный энергии (англ.)
CARISMA — Харизма, Божье благословение (греч.)
CHALLENGER — Кандидат, претендент (англ.)
CHARIOT — Колесница (франц.)
CHARIOT GRANDIS — Громадный (франц.)
COLT — Жеребенок (англ.)
CORDIA — Сверкающий бриллиант (англ. couscate + diamond)
DEBONAIR — Обходительный, вежливый, жизнерадостный (англ.)
DELICA — Перевозчик грузов
DELICA SPACEGEAR — Просторный (англ.)
D:5 — Delica 5-го поколения
DIAMANTE — Бриллиант, алмаз (испан.)
DIGNITY — Достоинство, гордость (англ.)
DINGO — Бриллиант (символ фирмы MITSUBISHI) + бинго — игра, в которой обычно разыгрываются призы; современный вариант лото (англ. Diamond + bINGO)
DION — Дионисий – греческий бог развлечений ECLIPSE — Скаковая лошадь (Англия, 18 век)
EK-ACTIVE — Активный (англ.)
EK-CLASSY — Первоклассный (англ.)
EK-SPORT — Спортивный (англ.)
EK-WAGON — Легкий фургон (англ.)
EMERAUDE — Изумруд (франц.)
ETERNA — Вечность, бесконечность (итал.)
ETERNA LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный.
ETERNA SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма»
FIGHTER — Боец (англ.)
FIGHTER NX — Следующее поколение (англ.)
FORTE — Сильная сторона (англ.)
FTO — Свежесть + туризм + начало, происхождение (англ. Fresh Touring Origination)
GALANT — Храбрый, мужественный, галантный (франц.)
GALANT LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный
GALANT SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма»
GALANT FORTIS — героичнский, величественный, храбрый (лат.)
GTO — Автомобиль, который можно использовать для туристических поездок (итал. Gran Turisumo Omorogata)
I — 1. Я (англ. I) 2. Новое, инновация (англ. Innovation)
JEEP — Автомобиль общего назначения (англ. general purpose)
JUPITER — Юпитер (англ.)
LANCER — Улан, всадник с пикой (англ.)
LANCER 6 — 6 — количество цилиндров в двигателе
LANCER CEDIA — Век + бриллиант (англ. CEntury + DIAmond)
LANCER CELESTE — Лазурь, голубое небо (лат.)
LEGNUM — Трон, монархия (лат.)
LIBERO — Свобода (итал.)
MINICA — Маленький автомобиль (англ. mini + car)
MINICA SKIPPER — Шкипер, капитан небольшого судна; командир корабля или старший пилот (англ.) MINICAB — Маленький кеб, повозка (англ.)
MIRAGE — Мираж (англ.)
MIRAGE ASTI — Находящийся в движении, оживленный (англ.)
OUTLANDER — Искатель приключений в далеких странах (англ.)
PAJERO — Дикая кошка, живущая в Южной Америке (итал.)
PAJERO IO — Дружелюбный (итал.)
PAJERO Jr — Младший брат (англ.)
PAJERO MINI — Маленький (англ.)
PROUDIA — Гордый + бриллиант (англ. proud + diamond)
ROSA — Роза (итал.)
RVR — Автомобиль для отдыха (англ. Recreational Vehicle Runner)
STARION — Звезда + прекрасная лошадь (star + arion)
STRADA — Дорога (итал.)
THE GREAT — Великий, большой (англ.)
TOP BJ — Высокая крыша + большая радость (англ. top + big joy)
TOWNBEE — Рабочая пчела (англ.)
TOWNBOX — Предназначенный для города (англ.)
TREDIA — Три бриллианта (итал. tre + diamond)
TRITON — Три (три бриллианта Mitsubishi) + ton — пикап (1 тонна); преемник STRADA

SUBARU
ALCYONE — Альсион – самая яркая звезда созвездия «Телец»
BAJA — Баха – полуостров, пляж на западном побережье США
BISTRO — Бистро, маленький ресторан (франц.)
DIAS — Ежедневный, каждый день (испан.)
DOMINGO — Воскресенье (испан.)
FF-1 — Передний привод (сокр. FF)
FORESTER — Лесник (англ.)
IMPREZA — 1. Герб 2.Мудрое изречение (англ. impresa)
JUSTY — Справедливый, обоснованный; верный, правильный, точный (англ. just)
LANCASTER — Ланкастер – город в Великобритании
LEGACY — Наследие (англ.)
LEGACY B4 — Мощный двигатель + полный привод (англ. boxer + 4)
LEONE — Лев (итал.)
NESTA — Новая звезда (англ. NEw STAr)
NICOT — Улыбка (яп.)
PLEO — Богатый и совершенный (лат.)
RETNA — Молодой побег, молодой росток (испан. retono)
REX — Король, царь (лат.)
REX COMBI — Комбинация (англ. combination)
SAMBAR — Замбар (большой олень)
SAMBAR TRY — Трай — выигрыш трех очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника в регби (англ.)
STELLA — звезда (итал.)
SUBARU 1000 — Объем двигателя 1000 куб.см.
SUBARU 1500 — Объем двигателя 1500 куб.см.
SUBARU 360 — Объем двигателя 360 куб.см.
SUBARU 450 — Объем двигателя 450 куб.см.
SVX — Субару + автомобиль + символ неизвестности и загадочности (анг. Subaru Vehicle + X)
TRAVIQ — Быстрое путешествие (англ. travel + quick)
VIVIO — Яркий (англ. vivid)

SUZUKI
AERIO — Воздушная река (англ. aero + испан. rio)
ALTO — Превосходство (итал.)
ALTO L EPO — Делающий, открывающий эпоху (англ. epoch — making)
ALTO LAPIN — Заяц, кролик (франц.)
CALTUS — Поклонение, почитание, культ (лат.)
CAPPUCCINO — Каппучино — кофе со взбитыми сливками
CARRY — Везти, перевозить (англ.)
CERVO — Олень (итал.)
CERVO MODE — Мода, стиль (англ.)
CRUZE — Путешествие, круиз (англ. cruise)
ESCUDO — Эскудо – древняя монета Испании (испан.)
EVERY — Всегда, повсюду (англ.)
EVERY LANDY — Выгрузка, высадка (англ. landing)
FRONTE — Первый, предшественник (англ.)
GRAND ESCUDO — Большой, великий + эскудо (англ. grand + испан. escudo)
JIMNY — Маленький джип (англ. jeep + mini)
JIMNY SIERRA — Горная цепь (англ.)
JIMNY WIDE — Широкий (англ.)
KEI — Лёгкий (яп.)
LANDY — образовано от Земля (land) и приземление (landing); собирается из комплектующих Nissan Serena (OEM)
MIGHTY BOY — Сильный мальчик (англ.)
MR WAGON — Автомобиль для волшебного расслабления (англ.magical relax wagon)
SUZULIGHT — Судзуки + Легкий (SUZUki + LIGHT)
SWIFT — Быстрый, стремительный (англ.)
SX4 — Sport X-over 4WD (или 4 сезона)
TWIN — Два, двойной (англ.)
WAGON R — Фургон + революция, расслабление (англ. Wagon + Revolutionary и Relaxation)
WORKS — Фабрика; структура гоночной команды (англ.)

Буду рад если эта информация позволит узнать Вам что то новое!

Источник

Значения названий японских автопроизводителей

Японские бренды занимают значительную долю автомобильного рынка. Хотя многие люди используют эти автомобили, они не знают значения японских названий автомобилей. Для тех, кому интересно узнать, что означают названия японских автопроизводителей, вот несколько популярных автомобильных брендов и их значения.

1. Nissan

2. Subaru

Японский производитель автомобилей Subaru пишет свое название катаканой вместо кандзи. Субару в переводе с японского означает Плеяды (также известные как Семь сестер), что означает звездное скопление. Возникает вопрос, почему на логотипе Subaru всего шесть звезд? Это из-за японской традиции, согласно которой в созвездии Субару насчитывается всего шесть звезд.

3. Honda

С 1959 года Honda является крупнейшим производителем мотоциклов в мире. В настоящее время это второй по величине производитель автомобилей в Японии. Он получил свое название от своего основателя Соитиро Хонда. Независимо от того, пишете ли вы это кандзи или катаканой, значение остается тем же, то есть «исходное поле» или «основное поле».

4. Mazda

5. Mitsubishi

6. Toyota

Киитиро Тойода основал крупнейшего японского автопроизводителя Toyota Motor Corporation и дал ему название по своей фамилии. Тойода в переводе с японского означает «плодородное поле фермы». Смена названия произошла с Toyoda на Toyota, потому что Toyoda нужно десять штрихов, чтобы написать катакана. Число десять указывает на перекресток или нерешительность, что является плохим знаком для новой компании. С другой стороны, Toyota требует восьми ударов, а японцы считают восьмерку удачей.

7. Suzuki

8. Lexus

Хотя Lexus сейчас принадлежит японской компании Toyota, ее происхождение находится за пределами Японии. Следовательно, это название даже не японское. Теории говорят, что это название представляет собой смесь слов «роскошь» и «элегантность» или аббревиатуру «экспорт предметов роскоши».

9. Acura

Вывод
Это значения названий автопроизводителей Японии. Теперь автолюбители могут узнать, что означают названия популярных японских автомобильных компаний.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *