Что означают подаваемые судном два коротких звука свистком
Звуковые и световые сигналы
Правило 32. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
a.Слово «свисток» означает любое звукосигнальное устройство, могущее по давать предписанные звуки и соответствующее техническим требованиям,
перечисленным в Приложении 3 к настоящим Правилам.
b.Термин «короткий звук» означает звук продолжительностью около 1 с. c.Термин «продолжительный звук» означает звук продолжительностью от 4 до 6 с.
Правило 33. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПОДАЧИ ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ
a.Судно длиной 12 метров и более должно быть снабжено свистком и колоколом, а судно длиной 100 метров и более должно, кроме того, быть снабжено гонгом, тон и звучание которого не могли бы быть смешаны со звуком колокола.
Свисток, колокол и гонг должны соответствовать требованиям Приложения III к настоящим Правилам. Колокол и (или) гонг могут быть заменены другими устройствами, имеющими такие же соответствующие звуковые характеристики, причем всегда должна быть предусмотрена возможность подачи предписанных сигналов вручную.
b.Судно длиной менее 12 метров не обязано иметь звукосигнальные устройства, предписанные п. (а) этого Правила, и если такое судно не имеет их, то оно должно быть снабжено другими средствами подачи эффективного звукового сигнала.
Правило 34. СИГНАЛЫ МАНЕВРОУКАЗАНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
a.Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается настоящими Правилами, должно показать свой маневр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом: один короткий звук означает «Я изменяю свой курс вправо»; два коротких звука означают «Я изменяю свой курс влево»; три коротких звука означают «Мои движители работают на задний ход». b.Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего маневра:
i. эти световые сигналы должны иметь следующее значение: один проблеск означает «Я изменяю свой курс вправо»; два проблеска означают «Я изменяю свой курс влево»; три проблеска означают «Мои движители работают на задний ход»;
iii. используемый для подачи такого сигнала огонь, если он установлен, должен быть белым круговым огнем, видимым на расстоянии не менее 5 миль, и должен соответствовать требованиям Приложения I к настоящим Правилам.
c.Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то:
i.судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е)(|) другое судно, должно показать свое намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком: два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают «Я намерен обогнать вас по правому борту», два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука означают «Я намереваюсь обогнать вас по левому борту»;
ii. судно, которое намереваются обогнать, должно, действуя в соответствии с Правилом 9 (е)(|), подтвердить свое согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности: один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.
d.Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действия другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это другое судно достаточное действие для предупреждения столкновения, оно немедленно должно сообщить об этом подачей по меньшей мере пяти коротких и частых звуков свистком. Такой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим по меньшей мере из пяти коротких и частых проблесков.
е.Судно, приближающееся к изгибу или к такому участку прохода или фарватера, где другие суда могут быть не видны из-за наличия препятствий, должно подавать один продолжительный звук.
Любое приближающееся судно, находящееся в пределах слышимости за изгибом или препятствием, должно отвечать на такой сигнал одним продолжительным звуком. Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 м друг от друга, то для подачи сигналов маневроуказания и предупреждения должен использоваться только один свисток.
Правило 35. ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ ПРИ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ
В районах ограниченной видимости или вблизи таких районов, днем или ночью, сигналы, предписанные этим Правилом, должны подаваться следующим образом.
a.Судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно воды,должно подавать через промежутки не более 2 мин один продолжительный звук.
b.Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин два продолжительных звука с промежутком между ними около 2 с.
d.Судно, занятое ловом рыбы на якоре, и судно, ограниченное в возможности маневрировать, выполняющее свою работу на якоре, должны вместо сигналов, предписанных пунктом (д) этого Правила, подавать звуковой сигнал, предписанный пунктом (с) этого Правила.
h. Судно на мели должно подавать сигнал колоколом и, если требуется, гонгом, как это предписано п.д) этого Правила, и дополнительно подавать три отдельных отчетливых удара в колокол непосредственно перед каждым учащенным звоном в колокол и после него. Судно на мели может дополнительно подавать соответствующий сигнал свистком.
i. Судно длиной менее 12 м не обязано подавать вышеупомянутые сигналы, но если оно их не подает, то оно должно подавать другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не менее 2 мин.
j. Лоцманское судно, когда оно находится при исполнении своих лоцманских обязанностей, в дополнение к сигналам, предписанным пунктами (а), (Ь) или (д) этого Правила, может подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырех коротких звуков.
Правило 36. СИГНАЛЫ ДЛЯ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ВНИМАНИЯ
Любое судно при необходимости привлечь внимание другого судна может подавать световые или звуковые сигналы, но такие, которые не могли бы быть по ошибке приняты за сигналы, установленные этими Правилами, или может направлять луч прожектора в сторону опасности, но так, чтобы это не мешало другим судам.
Любой огонь, использующийся для привлечения внимания другого судна, должен быть таким, чтобы его нельзя было по ошибке принять за какое-либо средство навигационного оборудования. Применительно к целям настоящего Правила следует избегать использования прерывающихся или вращающихся огней с большой силой света (таких, как импульсные огни).
Правило 37. СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ
Когда судно терпит бедствие и требует помощи, оно должно использовать или выставлять сигналы, описанные в Приложении IV к настоящим Правилам.
Звуковые и световые сигналы (правила 32-37) — регламентирует оснащение судов звуковыми и световыми сигналами и порядок подачи их в зависимости от ситуации;
Правило 32. Определения
(а) Слово «свисток» означает любое звукосигнальное устройство, могущее подавать предписанные звуки и соответствующее техническим требованиям, перечисленным в Приложении 3 к настоящим Правилам.
(b) Термин «короткий звук» означает звук продолжительностью около 1 с.
(c) Термин «продолжительный звук» означает звук продолжительностью от 4 до 6 с.
Правило 33. Оборудование для подачи звуковых сигналов
(а) Судно длиной 12 метров и более должно быть снабжено свистком и колоколом, а судно длиной 100 метров и более должно, кроме того, быть снабжено гонгом, тон и звучание которого не могли бы быть смешаны со звуком колокола. Свисток, колокол и гонг должны соответствовать требованиям Приложения III к настоящим Правилам. Колокол и (или) гонг могут быть заменены другими устройствами, имеющими такие же соответствующие звуковые характеристики, причем всегда должна быть предусмотрена возможность подачи предписанных сигналов вручную.
(b) Судно длиной менее 12 метров не обязано иметь звукосигнальные устройства, предписанные пунктом (a) этого Правила, и если такое судно не имеет их, то оно должно быть снабжено другими средствами подачи эффективного звукового сигнала.
Правило 34. Сигналы маневроуказания и предупреждения
(а) Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается настоящими Правилами, должно показать свой манёвр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом:
— один короткий звук означает «Я изменяю свой курс вправо»;
— два коротких звука означают «Я изменяю свой курс влево»;
— три коротких звука означают «Мои движители работают на задний ход».
(b) Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего манёвра:
(I) эти световые сигналы должны иметь следующее значение:
— один проблеск означает «Я изменяю свой курс вправо»;
— два проблеска означают «Я изменяю свой курс влево»;
— три проблеска означают «Мои движители работают на задний ход»;
(III) используемый для подачи такого сигнала огонь, если он установлен, должен быть белым круговым огнём, видимым на расстоянии не менее 5 миль, и должен соответствовать требованиям Приложения I к настоящим Правилам.
(c) Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то:
(I) судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е)(i) другое судно, должно показать своё намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком:
— два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают «Я намерен обогнать вас по правому борту»;
— два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука означают «Я намереваюсь обогнать вас по левому борту»;
(II) судно, которое намереваются обогнать, должно, действуя в соответствии с Правилом 9 (е)(i), подтвердить своё согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности:
— один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.
(d) Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действия другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это другое судно достаточное действие для предупреждения столкновения, оно немедленно должно сообщить об этом подачей по меньшей мере пяти коротких и частых звуков свистком. Такой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим по меньшей мере из пяти коротких и частых проблесков.
(e) Судно, приближающееся к изгибу или к такому участку прохода или фарватера, где другие суда могут быть не видны из-за наличия препятствий, должно подавать один продолжительный звук. Любое приближающееся судно, находящееся в пределах слышимости за изгибом или препятствием, должно отвечать на такой сигнал одним продолжительным звуком.
(f) Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 м друг от друга, то для подачи сигналов маневроуказания и предупреждения должен использоваться только один свисток.
Правило 35. Звуковые сигналы при ограниченной видимости
В районах ограниченной видимости или вблизи таких районов, днём или ночью, сигналы, предписанные этим Правилом, должны подаваться следующим образом.
(а) Судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин один продолжительный звук.
(b) Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин два продолжительных звука с промежутком между ними около 2 с.
(d) Судно, занятое ловом рыбы на якоре, и судно, ограниченное в возможности маневрировать, выполняющее свою работу на якоре, должны вместо сигналов, предписанных пунктом (g) этого Правила, подавать звуковой сигнал, предписанный пунктом (с) этого Правила.
(f) Если толкающее судно и судно, толкаемое вперёд, жёстко соединены в сочленённое судно, они должны рассматриваться как судно с механическим двигателем и подавать сигналы, предписанные пунктами (а) и (b) этого Правила.
(h) Судно на мели должно подавать сигнал колоколом и, если требуется, гонгом, как это предписано пунктом (g) этого Правила, и дополнительно подавать три отдельных отчётливых удара в колокол непосредственно перед каждым учащённым звоном в колокол и после него. Судно на мели может дополнительно подавать соответствующий сигнал свистком.
(i) Судно длиной 12 м и более, но менее 20 м, не обязано подавать сигналы колоколом, предписанные пунктами (g) и (h) этого Правила. Однако, если оно их не подаёт, то оно должно подавать другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не более 2 мин.
(j) Судно длиной менее 12 м не обязано подавать вышеупомянутые сигналы, но если оно их не подаёт, то оно должно подавать другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не менее 2 мин.
(k) Лоцманское судно, когда оно находится при исполнении своих лоцманских обязанностей, в дополнение к сигналам, предписанным пунктами (а), (b) или (g) этого Правила, может подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырёх коротких звуков.
Правило 36. Сигналы для привлечения внимания
Любое судно при необходимости привлечь внимание другого судна может подавать световые или звуковые сигналы, но такие, которые не могли бы быть по ошибке приняты за сигналы, установленные этими Правилами, или может направлять луч прожектора в сторону опасности, но так, чтобы это не мешало другим судам.
Любой огонь, использующийся для привлечения внимания другого судна, должен быть таким, чтобы его нельзя было по ошибке принять за какое-либо средство навигационного оборудования. Применительно к целям настоящего Правила следует избегать использования прерывающихся или вращающихся огней с большой силой света (таких, как импульсные огни).
Правило 37. Сигналы бедствия
Когда судно терпит бедствие и требует помощи, оно должно использовать или выставлять сигналы, описанные в Приложении IV к настоящим Правилам.
Правило 34. СИГНАЛЫ МАНЕВРОУКАЗАНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Правило 34. СИГНАЛЫ МАНЕВРОУКАЗАНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
a. Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается настоящими Правилами, должно показать свой маневр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом: один короткий звук означает «Я изменяю свой курс вправо»; два коротких звука означают «Я изменяю свой курс влево»; три коротких звука означают «Мои движители работают на задний ход».
b. Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего маневра:
i. эти световые сигналы должны иметь следующее значение: один проблеск означает «Я изменяю свой курс вправо»; два проблеска означают «Я изменяю свой курс влево»; три проблеска означают «Мои движители работают на задний ход»;
iii. используемый для подачи такого сигнала огонь, если он установлен, должен быть белым круговым огнем, видимым на расстоянии не менее 5 миль, и должен соответствовать требованиям Приложения I к настоящим Правилам.
c. Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то:
i. судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е)(i) другое судно, должно показать свое намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком: два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают «Я намерен обогнать вас по правому борту», два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука означают «Я намереваюсь обогнать вас по левому борту»;
ii. судно, которое намереваются обогнать, должно, действуя в соответствии с Правилом 9 (е)(i), подтвердить свое согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности: один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.
d. Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действия другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это другое судно достаточное действие для предупреждения столкновения, оно немедленно должно сообщить об этом подачей по меньшей мере пяти коротких и частых звуков свистком. Такой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим по меньшей мере из пяти коротких и частых проблесков.
e. Судно, приближающееся к изгибу или к такому участку прохода или фарватера, где другие суда могут быть не видны из-за наличия препятствий, должно подавать один продолжительный звук. Любое приближающееся судно, находящееся в пределах слышимости за изгибом или препятствием, должно отвечать на такой сигнал одним продолжительным звуком.
f. Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 м друг от друга, то для подачи сигналов маневроуказания и предупреждения должен использоваться только один свисток.
Читайте также
93. Приемы предупреждения формирования установки на ложь
93. Приемы предупреждения формирования установки на ложь Конкретные тактические приемы. Демонстрация осведомленности о биографии, жизни допрашиваемого лица. Если человек чего-то не говорит, ему нужно продемонстрировать, что следователь обладает информацией.
Для предупреждения образования камней
Для предупреждения образования камней Для того чтобы избавиться от последствий застоя мочи, который возникает результате затрудненного мочеиспускания (воспаление, образование камней) следует воздействовать на точки Хуан-шу и Хэн-гу на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ «КРАСНОЙ КАПЕЛЛЫ»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ «КРАСНОЙ КАПЕЛЛЫ» «При расследовании дела «Красной капеллы» мы увидели, что с 1933 года враги засели повсюду», — сказал Гитлер 26 июня 1943 года.В 1941 году немецкую радиоразведку крайне беспокоила возросшая активность непонятных радиоосетей, явно не
Правило 8. ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЯ
Правило 8. ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЯ a. Любое действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если позволяют обстоятельства, должно быть уверенным, своевременным и соответствовать хорошей морской практике. b. Любое изменение курса и (или)
Правило 35. ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ ПРИ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ
Правило 35. ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ ПРИ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ В районах ограниченной видимости или вблизи таких районов, днем или ночью, сигналы, предписанные этим Правилом, должны подаваться следующим образом. a. Судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно
Правило 36. СИГНАЛЫ ДЛЯ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ВНИМАНИЯ
Правило 36. СИГНАЛЫ ДЛЯ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ВНИМАНИЯ Любое судно при необходимости привлечь внимание другого судна может подавать световые или звуковые сигналы, но такие, которые не могли бы быть по ошибке приняты за сигналы, установленные этими Правилами, или может направлять
Правило 37. СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ
Правило 37. СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ Когда судно терпит бедствие и требует помощи, оно должно использовать или выставлять сигналы, описанные в Приложении IV к настоящим
12. ОГОНЬ МАНЕВРОУКАЗАНИЯ
12. ОГОНЬ МАНЕВРОУКАЗАНИЯ Независимо от положений п.2(f) этого Приложения огонь маневроуказания, предусмотренный Правилом 34(b), должен быть расположен в этой же самой продольно-вертикальной плоскости, что и топовый огонь или огни, и, насколько это практически возможно, на
ГЛАВА 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ГЛАВА 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВИДЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ «В случае, кода при движении поезда, маневрового состава необходимо обеспечить особые условия его следования, машинисту должно даваться письменное ели устное предупреждение» (п. 18.31 Правил технической
Опасные гидрометеорологические явления и штормовые предупреждения
Опасные гидрометеорологические явления и штормовые предупреждения Особое место в синоптической практике занимают прогнозы опасных явлений (ОЯ), представляющих угрозу жизни и деятельности людей. По данным за 1980—2000 гг. в северозападном регионе России ежегодно
Что означают подаваемые судном два коротких звука свистком
В районах ограниченной видимости или вблизи таких районов, днем или ночью, сигналы предписанные этим Правилом, должны подаваться следующим образом:
Судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 минут один продолжительный звук.
Судно имеет ход относительно воды
Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 минут два продолжительных звука с промежутком между ними около 2 с.
Судно не имеет ход относительно воды
Судно, лишенное возможности управляться, или ограниченное в возможности маневрировать, судно, стесненное своей осадкой, парусное судно, судно, занятое ловом рыбы, и судно, буксирующее или толкающее другое судно, должны вместо сигналов, предписанных пунктами (a) и (b) этого Правила, подавать через промежутки не более 2 минут три последовательных звука, а именно – один продолжительный и вслед за ним два коротких.
Судно, занятое ловом рыбы на якоре, и судно ограниченное в возможности маневрировать, выполняющее свою работу на якоре, должны вместо сигналов, предписанных пунктом (g) этого Правила, подавать звуковой сигнал, предписанный пунктом (c) этого Правила.
Буксируемое судно, а если буксируется больше одного судна, то последнее из них, если на нем находится команда, должно через промежутки не более 2 минут подавать четыре последовательных звука, а именно – один продолжительный и вслед за ним три коротких. По возможности этот сигнал должен быть подан немедленно после сигнала буксирующего судна.
Если толкающее судно и судно, толкаемое вперед, жестко соединены в сочленённое судно, они должны рассматриваться как судно с механическим двигателем и подавать сигналы, предписанные пунктами (a) и (b) этого Правила.
Судно на якоре должно через промежутки не более 1 минуты учащенно звонить в колокол в течении приблизительно 5 с. На судне длиной 100 м или более этот сигнал колоколом должен подаваться на носовой части и немедленно вслед за ним на кормовой части – учащенный сигнал гонгом в течении приблизительно 5 с. судно на якоре может для предупреждения приближающихся судов о своем местонахождении и о возможности столкновения дополнительно подавать три последовательных звука свистком, а именно – один короткий, один продолжительный и один короткий.
Судно на якоре
Судно на якоре (длина судна более 100 метров)
Судно на мели должно подавать сигнал колоколом и, если требуется гонгом, как это предписано пунктом (g) этого Правила, и дополнительно подавать три отдельных отчетливых удара в колокол непосредственно перед каждым учащенным звоном в колокол и после него. Судно на мели может дополнительно подавать соответствующий сигнал свистком.
Судно на мели
Судно на мели (длина судна более 100 метров)
Судно длиной 12 метров и более, но менее 20 метров, не обязано подавать не обязано подавать сигналы колоколом, предписанные пунктами (g) и (h) этого Правила. Однако, если оно их не подает, то оно должно подавать другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не более 2 минут.
Судно длиной менее 12 метров не обязано подавать вышеупомянутые сигналы, но если оно их не подаёт, то оно должно подавать другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не более 2 минут.
Лоцманское судно, когда оно находится при исполнении своих лоцманских обязанностей, в дополнение к сигналам, предписанным пунктами (a), (b) или (g) этого Правила, может подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырех коротких звуков.
Лоцманское судно при исполнении своих лоцманских обязанностей
In or near an area of restricted visibility, whether by day or night, the signals prescribed in this Rule shall be used as follows:
A power-driven vessel making way through the water shall sound at intervals of not more than 2 minutes one prolonged blast.
Vessel making way through the water
A power-driven vessel underway but stopped and making no way through the water shall sound at intervals of not more than 2 minutes two prolonged blasts in succession with an interval of about 2 seconds between them.
Vessel no making way through the water
A vessel not under command, a vessel restricted in her ability to manoeuvre, a vessel constrained by her draught, a sailing vessel, a vessel engaged in fishing and a vessel engaged in towing or pushing another vessel shall, instead of the signals prescribed in paragraphs (a) or (b) of this Rule, sound at intervals of not more than 2 minutes three blasts in succession, namely one prolonged followed by two short blasts.
A vessel engaged in fishing, when at anchor, and a vessel restricted in her ability to manoeuvre when carrying out her work at anchor, shall instead of the signals prescribed in paragraph (g) of this Rule sound the signal prescribed in paragraph (c) of this Rule.
A vessel towed or if more than one vessel is towed the last vessel of the tow, if manned, shall at intervals of not more than 2 minutes sound four blasts in succession, namely one prolonged followed by three short blasts. When practicable, this signal shall be made immediately after the signal made by the towing vessel.
When a pushed vessel and a vessel being pushed ahead are rigidly connected in a composite unit they shall be regarded as a power-driven vessel and shall give the signals prescribed in paragraphs (a) or (b) of this Rule.
A vessel at anchor shall at intervals of not more than one minute ring the bell rapidly for about 5 seconds. In a vessel of 100 m or more in length the bell shall be sounded in the forepart of the vessel and immediately after the ringing of the bell the gong shall be sounded rapidly for about 5 seconds in the after part of the vessel. A vessel at anchor may in addition sound three blasts in succession, namely one short, one prolonged and one short blast, to give warning of her position and of the possibility of collision to an approaching vessel.
Vessel at anchor
Vessel at anchor (vessel of 100 m or more in length)
A vessel aground shall give the bell signal and if required the gong signal prescribed in paragraph (g) of this Rule and shall, in addition, give three separate and distinct strokes on the bell immediately before and after the rapid ringing of the bell. A vessel aground may in addition sound an appropriate whistle signal.
Vessel aground
Vessel aground (vessel of 100 m or more in length)
A vessel of 12 meters or more but less then 20 meters in length shall not be bliged to give the bell signals prescribed in paragraphs (g) and (h) of this Rule. However, if she does not, she shall make some other efficient sound signal at intervals of not more than 2 minutes.
A vessel of less than 12 meters in length shall not be obliged to give the above-mentioned signals but, if she does not, shall make some other efficient sound signal at intervals of not more than 2 minutes.
A pilot vessel when engaged on pilotage duty may in addition to the signals prescribed in paragraphs (a), (b) or (g) of this Rule sound an identity signal consisting of four short blasts.
Pilot vessel when engaged on pilotage duty