Что означают арабские буквы
Онлайн школа изучения арабского языка
Елены Клевцовой
Учебник арабского языка, Глава №1 бесплатно
Предисловие
Мой видео-курс «Арабское чтение и письмо за 3 часа» хорошо зарекомендовал себя на канале YouTube, получив с мая 2015 года более миллиона просмотров.
В связи с этим для удобства моих студентов я решила издать свою методику в виде электронной книги.
Уже более пятнадцати лет живя в Египте в Шарм эль-Шейхе, я наблюдаю, как русскоязычная диаспора этого туристического города из года в год пополняется тысячами «новобранцев». В основном это девушки, вышедшие замуж за египтян, либо приехавшие на заработки. Однако в последнее время растёт также количество пенсионеров, приезжающих жить на Красное море по медицинским показаниям.
Таков общий срез моих учеников. Многие из них говорят только по-русски, даже английский язык обошёл их стороной. Именно поэтому мне пришлось изобретать такую методику обучения арабскому языку, чтобы каждый, буквально каждый из моих студентов получил базовое представление о языке, научился читать, писать и говорить в кратчайшие сроки, поскольку для многих это является просто жизненной необходимостью.
Так родилась моя авторская система обучения арабскому языку, как впоследствии выяснилось, не имеющая аналогов в мире.
Материалы данной книги переведены на английский язык, поскольку в англоязычном пространстве данные разработки также представляются актуальными.
Кроме того, вы всегда можете обратиться к материалам сайта https://arablegko.ru, страницы в фейсбуке https://www.facebook.com/arablegko.ru/ или инстаграм @arablegko.ru, где в режиме реального времени размещаются новые материалы и ответы на наиболее популярные вопросы.
И, конечно же, позвольте выразить благодарность моим близким, друзьям, ученикам, соратникам и соперникам, без которых бы эта книга не состоялась.
Цель Учебника
Целю данного Учебника является практическое обучение арабской письменности взрослых и детей (возраст 11+) в течение одного учебного дня.
Практические навыки, получаемые в процессе освоения данного учебного курса, позволяют:
Этот курс является необходимой базой для дальнейшего освоения как литературного арабского языка, так и его устных диалектов. Принципы арабской письменности являются универсальными как для Священного Корана, так и для современного литературного арабского языка, а также его диалектных разновидностей.
В качестве примера использования арабского алфавита в рамках диалектов будет рассмотрен египетский диалект. Однако в книге упор делается на общие принципы арабской фонетики и методы объяснения этих принципов через наиболее простые и понятные примеры.
Книга может быть использована в качестве методического пособия для преподавателей арабского языка в школах и других учебных заведениях.
Глава 1
В которой мы научимся
писать слова по-арабски,
зная всего две русские буквы А и Б
Буквы Алиф и Ба
Изучая арабский язык и углубляясь в восточную культуру, мы начинаем строить нейронные связи в противоположном направлении, что представляется очень захватывающим процессом. Ведь языки, которые вы изучали раньше, приучили вас писать и мыслить определенным образом, в направлении слева направо, а только семитские языки двигались в противоположном направлении. Не напоминает ли это отражение в зеркале?
Итак, пожалуйста, взгляните на АРАБСКИЙ АЛФАВИТ, который содержит 28 букв, расположенных в порядке справа налево.
АРАБСКИЙ АЛФАВИТ
Хорошая новость заключается в том, что две первые буквы арабского алфавита звучат как А и Б!
Но давайте по порядку.
Буква Алиф. Нет ничего проще! Это простая высокая вертикальная палочка, стоящая основанием на строке.
Алиф также напоминает цифру 1. И это не удивительно, так как на самом деле каждая арабская буква имеет ещё и цифровое значение.
Как вы понимаете, названия букв и их звучание – это различные вещи. В данном случае перед нами буква Алиф, но звук А.
Нужно ли начинать изучение арабского языка с запоминания названий букв алфавита? Конечно же, нет. Для того чтобы начать читать, достаточно ознакомиться с формами букв и их звучанием, а со временем названия букв запомнятся у вас естественным органическим путём в процессе практики.
Итак, мы остановились на Алифе и поняли, что он обозначает на письме звук А.
Скажу вам по секрету, что я вас сейчас беспардоннейшим образом обманываю! На самом деле Алиф – вовсе не А, да и вообще эта буква не даёт нам в чистом виде никакого звука, являясь по сути лишь графическим вспомогательным средством, используемым либо для образования долгого гласного, либо в качестве подставки для хамзы. К тому же Алиф – согласная буква, как и все 28 букв арабского алфавита.
Что-нибудь понятно??
Именно так знания об арабском языке представлены в «нормальных» учебниках. Сухие наукообразные правила отпугивают с самого порога, не давая возможности большинству людей приблизиться ни на шаг к арабскому языку, красивейшему, и, пожалуй, самому логичному языку в мире.
Да, именно, самому логичному! Ведь арабский язык выбран самим Всевышним для передачи Последнего Послания человечеству.
“Мы низвели Коран на арабском языке, и нет в нём ни малейшей кривизны. Возможно в сердцах людей пробудится набожность”.
(Коран, Сура Толпы, 39:28).
Сегодня мы узнали об Алифе достаточно, перейдём к букве Ба
Буква Ба невысокая, основание её расположилось на строке, внизу посередине стоит точка. Буква Ба похожа на канцелярскую скрепку: если мысленно сложить ее «рожки», то их сумма будет равна основанию.
Египтяне называют её не Ба, а Бэ, ну прямо как русские! И получается, что русский алфавит ничем не отличается от арабского: А и Б – это Алиф и Бэ ))
И поскольку мы теперь знаем две буквы, то почему бы нам не написать слово?
Обратите внимание: звонкие согласные в конце слова в арабском языке не оглушаются!
Дело в том, что у арабов не существует звука П, поэтому такие заимствованные слова как Пепси или пицца по-арабски звучат весьма забавно: бибси, бидза.
Давайте обсудим изменения, произошедшие с буквой Ба внутри слова.
Для этого нам понадобится Таблица «САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ И СЛИТНЫЕ ФОРМЫ НАПИСАНИЯ БУКВ АРАБСКОГО АЛФАВИТА». Осилили наукообразное название? )))
Для наших целей будем использовать более короткое название этой крайне необходимой нам таблички: ТАБЛИЦА ФОРМ.
И рассматривать написание каждой буквы мы будем также справа налево.
Букв в ТАБЛИЦЕ ФОРМ по-прежнему 28, но теперь для каждой буквы есть отдельная строка. Поэтому (крепитесь!) наша таблица занимает аж две страницы!
Самостоятельные и слитные формы написания букв арабского алфавита
Что означает третья колонка? То, что буквы внутри слова отличаются от их первоначальной алфавитной формы, объединяясь и сливаясь в знаменитую арабскую вязь, как будто искусный умелец сплёл их в причудливое макраме.
Как я это называю, буквы имеют способность «протягивать руки» друг другу, теряя при этом свои части ради соединения с соседями в слове.
ТАБЛИЦА ФОРМ позволит нам выучить буквы в слитном написании.
В начале слова эта буква выглядит так: маленькая короткая вертикальная палочка с точкой внизу, точка не имела другого шанса, как перебежать в начало буквы под палочку, создавая подобие восклицательного знака! (Вы помните, что пишем и читаем справа налево?)
Затем эта буква передает руку следующей букве в слове, образуя соединительную линию. Этот момент очень важен, и вы не сможете найти его ни в одном другом руководстве, так как из других учебных пособий мы не сможем понять, где заканчивается одна буква и начинается другая. Я специально выделяю вам соединительную черту красным, чтобы вы видели, как буквы тянут друг другу ручки. Если вы поймёте эту идею соединительных линий, то никаких других сложностей у вас не останется!
В середине слова буква Ба выглядит почти так же, как и в начале, но двумя красными руками, сплетенными с соседними буквами: предыдущей и последующей.
В конце слова Ба имеет ту же форму, что и в алфавите, но часто с соединительной чертой от предыдущей буквы.
Примечание: при письме возможен сдвиг точки влево, как это показано на последующем рисунке.
Однако в учебных целях такой сдвиг не представляется целесообразным, затрудняя визуальную идентификацию букв в слове.
А теперь вернёмся еще раз к нашей Бабе-яге )))
Посмотрите еще раз на слово Баба بابا – буква Ба дала руку следующему за ней Алифу. Алиф взял эту руку, но, будучи слишком жадным, он не протягивает руку последующей букве.
Взгляните на нашу ТАБЛИЦУ ФОРМ. В колонке слитных форм у буквы Алиф вы увидите прочерк. Это означает, что Алиф не готов к соединению с другими буквами в слове, а точнее, Алиф поступит следующим образом: он всегда готов взять руку, протянутую предыдущим соседом, но никогда не дает свою руку другим.
Вот такой перед нами эгоист, индивидуалист и империалист!!
Алиф относится к группе из шести «эгоистичных» букв, которые с удовольствием берут то, что им дают соседи, но сами ничего никому не протягивают и не дают. Из-за такого поведения «эгоистов» внутри слов образуются пустоты, которые с непривычки можно перепутать с промежутками между словами.
И наконец, раз уж мы с вами знаем две арабские буквы, то почему бы нам не составить из них третье слово?!
Обратите внимание, что в конечной позиции у буквы Ба нет соединительной черты. Она выглядит так, как будто стоит особняком. Причина в том, что Алиф не протянул ей руки.
Ну, и для разнообразия покажу вам вариации буквы Ба в различных почерках:
Арабский алфавит и написание арабских букв
Добавлено в закладки: 42
Арабский алфавит состоит из 28 букв. Одни буквы соединяются с соседними буквами в словах с обеих сторон, а другие соединяются только справа, поэтому их написание совпадает в начальном и обособленном вариантах, а также в срединном и конечном.
Так как арабское письмо образует «вязь», каждая буква арабского алфавита имеет четыре варианта написания: обособленный, начальный, срединный и конечный. В таблице ниже каждая буква арабского алфавита показана в нескольких вариантах написания.
Изучить все правила письма и чтения на основе арабского алфавита можно по видеокурсу бесплатно.
Арабский алфавит с переводом и пояснениями к буквам.
Буквы, не вошедшие в основной состав Алфавита и имеющие специфику письма и чтения
Особенности арабского алфавита и письма.
Почему арабский алфавит не содержит гласные буквы?
Арабский язык, его алфавит и система письма во многом повторяют языки-предшественники (арамейский, финикийский), в том числе, в отсутствии гласных букв в алфавите. Вместо букв для отображения гласных звуков используются специальные диакретические знаки (огласовки), которые пишутся над и под буквами. В следующей таблице приведены все огласовки и некоторые знаки, а в качестве примера их использования показана буква Алиф.
обозначение | название | звук | комментарий |
---|---|---|---|
اَ * | فَتْحَةٌ Фатха | [а] | гласный звук «а», пишется над буквами |
اِ | كَسْرَةٌ Кясра | [и] | гласный звук «и», пишется под буквами |
اُ | ضَمَّةٌ Дамма | [у] | гласный звук «у», пишется над буквами |
اً | تَنْوِينُ الْفَتْحَةِ Танвин-фатха | [ан] | Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях. |
اٍ | تَنْوِينُ الْكَسْرَةِ Танвин-кясра | [ин] | Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях. |
اٌ | تَنْوِينُ الضَّمَّةِ Танвин-дамма | [ун] | Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях. |
اْ | سُكُونٌ Сукун | — | Обозначает отсутствие гласного звука. |
* Для наглядности расположения огласовок относительно букв показано сочетание огласовок совместно с Алифом. |
Подробно изучить написание и произношение каждой буквы как отдельно, так и в составе слов и в сочетании с другими буквами и огласовками, Вы можете в видеоуроках курса «Арабский алфавит. Правила письма и чтения». Уроки сопровождаются тестами, отвечая на вопросы которых Вы можете закреплять изученное и не упустите важные моменты.
Частой ошибкой начинающих изучать арабский язык является чтение арабских слов в русском или латинском написании (транслитерация), в то время как только изучение арабского алфавита и произношения каждой буквы гарантирует правильность чтения и произношения слов и фраз. Поэтому очень важно в самом начале обучение хорошо усвоить алфавит.
История появления арабского алфавита и письменности
Арабский алфавит считается одним из древнейших в мире, а регион Ближнего Востока находится среди тех первых регионов мира, где зародилась письменность. Письмо арабских букв берет свои истоки из системы набатейского письма (II век до н. э.), которое, в свою очередь, произошло от арамейского письма (с конца VIII века до н. э. являлся средством международного общения и переписки на Ближнем Востоке, а также языком дипломатических сношений в Персидской империи), берущего свои истоки в финикийской письменности (XV век до н. э.), являющейся одной из первых в истории человечества систем фонетического письма.
В данных видах письменности использовался консонантный принцип, при котором в словах пишутся только буквы, обозначающие согласные звуки, а чтение гласных звуков остается на понимание и знание читателя. В учебных целях арабские слова пишутся с огласовками — специальными знаками для отображения гласных и некоторых других звуков.
Арабское письмо
U+0600 — U+06FF
U+0750 — U+077F
U+FB50 — U+FDFF
U+FE70 — U+FEFF
Ара́бский алфави́т, арабское письмо, ара́бица — алфавит, используемый для записи арабского языка и (чаще всего в модифицированном виде) некоторых других языков, в частности персидского, пашто, урду и некоторых тюркских языков (См. персидская письменность). Состоит из 28 букв и используется для письма справа налево.
Арабское письмо произошло от набатейского письма, развившегося из арамейского письма, которое в свою очередь восходит к финикийскому письму. Арабский алфавит включил в себя все буквы арамейского и добавил к ним буквы, отражающие специфически арабские звуки. Это буквы — са, ха, заль, дад, за, гайн.
Содержание
Обозначение согласных
Каждая из 28 букв, кроме буквы алиф, обозначает один согласный. Начертание букв меняется в зависимости от расположения внутри слова (в начале, в конце или в середине, с учётом того, что слова пишутся справа налево). Все буквы одного слова пишутся слитно, за исключением шести букв (алиф, даль, заль, ра, зайн, вав), которые не соединяются со следующей буквой.
№ п-п | в конце слова | в середине слова | в начале слова | отдельно стоящие | название | кириллическая транслитерация | транскрипция МФА | стандартная латинская транслитерация |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ﺎ | ﺍ | أَلِف ’алиф | — | — | — | ||
2 | ﺐ | ﺒ | ﺑ | ﺏ | بَاء ба̄’ | б | [b] | b |
3 | ﺖ | ﺘ | ﺗ | ﺕ | تَاء та̄’ | т | [t] | t |
4 | ﺚ | ﺜ | ﺛ | ﺙ | ثَاء с̱а̄’ | с̱ | [θ] | ṯ |
5 | ﺞ | ﺠ | ﺟ | ﺝ | جِيم джӣм | дж/г | [ʤ], [ɡ] | ǧ |
6 | ﺢ | ﺤ | ﺣ | ﺡ | حَاء х̣а̄’ | х̣ | [ħ] | ḥ |
7 | ﺦ | ﺨ | ﺧ | ﺥ | خَاء х̮а̄’ | х̮ | [x] | ḫ |
8 | ﺪ | ﺩ | دَال да̄ль | д | [d] | d | ||
9 | ﺬ | ﺫ | ذَال з̱а̄ль | з̱ | [ð] | ḏ | ||
10 | ﺮ | ﺭ | رَاء ра̄’ | р | [r] | r | ||
11 | ﺰ | ﺯ | زَاي за̄й (зайн) | з | [z] | z | ||
12 | ﺲ | ﺴ | ﺳ | ﺱ | سِين сӣн | с | [s] | s |
13 | ﺶ | ﺸ | ﺷ | ﺵ | شِين шӣн | ш | [ʃ] | š |
14 | ﺺ | ﺼ | ﺻ | ﺹ | صَاد с̣а̄д | с̣ | [sˁ] | ṣ |
15 | ﺾ | ﻀ | ﺿ | ﺽ | ضَاد д̣а̄д | д̣ | [dˁ], [ðˤ] | ḍ |
16 | ﻂ | ﻄ | ﻃ | ﻁ | طَاء т̣а̄’ | т̣ | [tˁ] | ṭ |
17 | ﻆ | ﻈ | ﻇ | ﻅ | ظَاء з̣а̄’ | з̣ | [zˁ], [ðˁ] | ẓ |
18 | ﻊ | ﻌ | ﻋ | ﻉ | عَيْن ‘айн | ‘ | [ʕ] | ʕ/ʿ |
19 | ﻎ | ﻐ | ﻏ | ﻍ | غَيْن гайн | г/г̣ | [ɣ] | ġ |
20 | ﻒ | ﻔ | ﻓ | ﻑ | فَاء фа̄’ | ф | [f] | f |
21 | ﻖ | ﻘ | ﻗ | ﻕ | قَاف к̣а̄ф | к̣ | [q] | q |
22 | ﻚ | ﻜ | ﻛ | ﻙ | كَاف ка̄ф | к | [k] | k |
23 | ﻞ | ﻠ | ﻟ | ﻝ | لاَم ля̄м | ль | [l] | l |
24 | ﻢ | ﻤ | ﻣ | ﻡ | مِيم мӣм | м | [m] | m |
25 | ﻦ | ﻨ | ﻧ | ﻥ | نُون нӯн | н | [n] | n |
26 | ﻪ | ﻬ | ﻫ | ﻩ | هَاء ха̄’ | х | [h] | h |
27 | ﻮ | ﻭ | وَاو ва̄в ( уау ) | в | [w] | w | ||
28 | ﻲ | ﻴ | ﻳ | ﻱ | يَاء йа̄’ | й | [j] | y |
Алиф — единственная буква арабского алфавита, не обозначающая никакой согласный звук. В зависимости от контекста, она может использоваться для обозначения долгого гласного а̄ (см. ниже), либо как вспомогательный орфографический знак, не имеющий собственного звукового значения.
Обозначение гласных
В неарабских языках, где используются алфавиты на основе арабского, гласные передаются либо методом матрес лекционис (в персидском передаются только долгие гласные — через «алиф», «йа» и «уау»), либо путём ввода дополнительных знаков (как в уйгурском языке). Отсутствие средств передачи гласных в арабском языке, для которого это было естественным явлением (в семитских языках гласные не входят в состав основы слова, и чередуются при словообразовании и словоизменении), привело в ХХ в. в ряде мусульманских стран (Турция, Средняя Азия, Индонезия, Малайзия и др.) к вытеснению арабского алфавита иными алфавитами, располагавшими средствами последовательной передачи гласных (латиницей, кириллицей и др.). В классическом арабском языке отсутствуют звуки «г» и «п».
Дополнительные знаки
28 букв, приведённых выше, называются хуруф (араб. حروف , ед.ч. حرف харф). Кроме них, в арабском письме используется ещё три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами алфавита.
Дополнительные знаки: местные варианты
В местных вариантах арабского алфавита, а также в разновидностях арабского алфавита для неарабских языков используются другие дополнительные знаки.
В персидском языке конечная форма буквы «йа» пишется без двух подстрочных точек, то есть совпадает с «алиф максура»; в свою очередь, «алиф максура» в персидском не используется и заменяется обычным конечным алифом. Конечная «каф» совпадает по написанию со срединной (арабский вариант конечной «каф» считается устаревшим). Помимо этого, в персидском имеются свои знаки для звуков «г» («каф» с надстрочной чертой), «ж» («ра» с тремя надстрочными точками), «п» («ба» с тремя подстрочными точками вместо одной), «ч» («джим» с тремя точками вместо одной).
Свои дополнительные знаки существуют в алфавитах для языков урду, уйгурского, магрибских диалектов арабского и др.
Транслитерация
Приведена таблица соответствия между стандартными системами кириллической и латинской транслитерации арабского письма, а также нестрогой системой латинской транслитерации, распространённой в Интернете.
согласные | гласные | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ء | ب | ت | ث | ج | ح | خ | د | ذ | ر | ز | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق | ك | ل | م | ن | ه | و | ي | ة | ا | و | ي | ى | арабские буквы | |
’ | б | т | с̱ | дж | х̣ | х̮ | д | з̱ | р | з | с | ш | с̣ | д̣ | т̣ | з̣ | ‛ | г | ф | к̣ | к | л | м | н | х | в | й | — | а̄ | ӯ | ӣ | ā | кириллизация | |
ʾ | b | t | ṯ | ǧ | ḥ | ḫ | d | ḏ | r | z | s | š | ṣ | ḍ | ṭ | ẓ | ʿ | ġ | f | q | k | l | m | n | h | w | y | ẗ | ā | ū | ī | ỳ | станд. | латинизация |
‘ | th | j/g | 7 | kh | dh | sh | 9 | 6 | dh | ` | gh | 8/9 | ah | oo | ee | a | нестр. | |||||||||||||||||
2 | 5 | ch | 4 | 9 | 6’/8 | 3 | 3′ | g | eh | aa | ou/uu | ii | y |
Система латинизации арабского письма определена в международном стандарте ISO 233.
Лигатуры
В арабском письме есть большое количество способов слитного написания нескольких букв (лигатур). Одна лигатура — лям-алиф — является стандартной, и написание этой пары букв иначе, чем при помощи лигатуры, не допускается. Остальные лигатуры необязательны, и их использование зависит от выбранного каллиграфического стиля.
В Юникоде зарегистрировано более трёх сотен двухбуквенных лигатур, более сотни — трёхбуквенных, несколько — словных: например, для слов «Аллах», «акбар», «Мухаммед», «расул» (пророк), «риял» (денежная единица Ирана). Кроме этого, в Юникоде есть символ, состоящий из четырёх словных лигатур, и обозначающий целую фразу — «Солля Ллаху алейхи ва саллям».
Выравнивание
В отличие от неслитного письма, в котором для выравнивания ширины строк применяется разрядка слов и межсловных пробелов, арабская вязь позволяет растягивать строки за счёт удлинения связок между буквами. Удлинённая связка называется кашида (перс. كشيده ) или татвиль (араб. تطويل ). Символ кашиды определён в Юникоде как U+0640, и его можно вставлять в текст для указания предпочтительных мест удлинения связки — подобно «мягкому переносу» в текстах на европейских языках. Средства разметки текста (например, CSS) позволяют указывать, в каких пропорциях удлинение строк должно происходить за счёт кашиды по сравнению с расширением межсловных пробелов. [1]
В каллиграфии для растяжения строк используется также особая форма буквы каф, называемая «каф росчерком» или «куфическим каф». Несмотря на то, что это графическая форма обычного каф, она закодирована в Юникоде отдельным символом (U+06AA). Подобно межбуквенным связкам, эта форма буквы каф может растягиваться до любой ширины.
Каллиграфия
Важное место в арабской культуре письма занимает искусство каллиграфии. В основном по причине религиозного запрета на изображение живых существ (аниконизма) каллиграфия стала одним из основных видов сакрального искусства в мусульманском мире. Имеется несколько стилей каллиграфического письма.
Каллиграфические стили
Один из самых древних стилей арабского письма — это куфи, или куфический (араб. كوفي , от названия города Куфа).
Шрифт, ставший стандартным средством записи для арабского языка — это насх (араб. نسخ «копирование»).
Некоторые каллиграфические стили использовались только в декоративных целях, то есть для каллиграмм — художественных произведений каллиграфов. Таков шрифт су́люс (араб. ثلث «треть») с его широкими, свободными росчерками.
Арабские цифры
С VIII века для записи чисел используется позиционная десятичная система счисления, с модифицированными индийскими цифрами. Цифры в числе пишутся слева направо.
европейские | стандартные арабские | восточноарабские |
---|---|---|
0 | ٠ | ۰ |
1 | ١ | ۱ |
2 | ٢ | ۲ |
3 | ٣ | ۳ |
4 | ٤ | ۴ |
5 | ٥ | ۵ |
6 | ٦ | ۶ |
7 | ٧ | ۷ |
8 | ۸ | ٨ |
9 | ٩ | ۹ |
История
Абджад
Исторически буквы арабского алфавита располагались в том же порядке, что и в финикийском алфавите, от которого происходит арабский. При этом 6 букв, не имевших соответствия в финикийском алфавите, помещены в конец:
أ ب ج د و ﻩ ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ
Этот порядок называется «абджад», по четырём первым буквам: алиф, ба, джим, даль. До перехода к индийским («арабским») цифрам, приведённым выше, для обозначения чисел использовались буквы, и их числовое значение соответствовало их порядку в абджаде. Вскоре после перехода к индийским цифрам порядок алфавита был изменён на современный. Однако арабское слово, обозначающее «алфавит» — أبجدية абджадия, — до сих пор напоминает о старом порядке.
Использование в разных языках
Распространение арабского алфавита шло параллельно с распространением ислама. Со временем арабский алфавит стал восприниматься как «истинно исламский», и многие языки Азии и Африки стали использовать его на письме (в том числе и те, которые ранее использовали другие системы письма — например, персидский или яванский). В регионах, где преобладали другие языки, группы населения, исповедующие ислам, стремились сохранить арабский алфавит несмотря на принятие нового языка, пример — белорусский арабский алфавит. При этом арабский алфавит пополнялся дополнительными буквами для обозначения звуков, отсутствовавших в арабском языке.
В Юникоде зарегистрировано 135 букв (не считая позиционных форм), отсутствующих в арабском алфавите, но используемых в различных системах письма на основе арабской. Ряд букв этого «расширенного арабского алфавита» используются и в арабских текстах для транслитерации звуков, отсутствующих в классическом арабском языке — например таких, как русские звуки в, г, п, ц, ч.
В Индонезии и Малайзии в настоящее время используется латиница, но некоторое количество религиозной литературы продолжает издаваться с использованием арабской графики.
Среди народов бывшего СССР арабский алфавит перестал использоваться в конце 1920-х, в связи с латинизацией (татарский, башкирский, крымскотатарский, языки Средней Азии и Кавказа). Примерно в это же время от арабского алфавита отказалась Турция.
В настоящий момент письмо на основе арабского алфавита используется, кроме названных языков, для урду, пушту, дари, кашмири, пенджаби, синдхи, хауса, фула, а также иногда для курдского (в Иране и Сирии) и уйгурского языков. Кроме того, за пределами бывшего СССР арабское письмо используется для азербайджанского, казахского, киргизского, туркменского, узбекского, татарского (в странах, где эти языки являются государственными, для них используется кириллица или латиница).
Арабский алфавит на основе латиницы
A a | B в | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
Ƣ ƣ | H h | Ħ ħ | I i | J j | K k | L l | M m |
N n | O o | P p | Q q | R r | S s | Ş ş | T t |
Ѣ ѣ | U u | V v | X x | Y y | Z z | ’ |
Юникод
До приобретения популярности Юникодом существовало более 20 различных систем кодирования знаков арабского письма. Первой кодировкой, позволяющей работать с арабским текстом, была семибитная кодировка CUDAR-U (1981). Годом позже появилась другая семибитная кодировка ASMO-449, принятая в 1987 г. как международный стандарт ISO-9036. Основанная на ней восьмибитная кодовая страница, нижняя половина которой совпадала с ASCII, — ASMO-708 (1986), была принята в 1987 г. как ISO 8859-6 и стала первым стандартом де-факто на представление арабского текста в компьютерных системах. Однако ввиду того, что стандарт ISO 8859-6 регламентировал лишь около половины позиций кодовой страницы, появились и использовались многочисленные «односторонне совместимые» со стандартом кодировки. Такие модификации ISO 8859-6, несовместимые одна с другой, использовались в операционных системах DOS и Macintosh. Также в числе расширений стандарта ISO есть кодировка ASMO-449+, нижняя половина которой совпадает с ASCII, а верхняя — с ASMO-449. В частности, все знаки пунктуации присутствуют в ней в двух вариантах: для письма слева направо (в нижней части) и для письма справа налево (в верхней).
Наиболее распространённая арабская кодовая страница, несовместимая со стандартом ISO, — это CP-1256, используемая в ОС Microsoft Windows. Она содержит в своей верхней половине, вдобавок к символам арабского письма, буквы расширенной латиницы, что позволяет сочетать в одном тексте французский и арабский языки.
В Юникоде буквы арабского алфавита, арабские цифры, знаки пунктуации и другие вспомогательные знаки арабского письма находятся в диапазоне от U+0600 до U+077F, исключая поддиапазон U+0700—U+074F. Большую часть представленных здесь символов составляют знаки «расширенного арабского алфавита» для систем письма на основе арабского алфавита. Арабские формы представления (лигатуры и позиционные варианты написания букв) находятся в диапазоне от U+FB50 до U+FEFF, исключая поддиапазон U+FE00—U+FE70. В общей сложности, символами арабского письма в Юникоде занята 1001 кодовая позиция в 4 блоках.
Ниже сведены в таблицу символы основного арабского блока.