Что означает требование судовые средства пожаротушения готовы к немедленному использованию дельта
Правило 14
Эксплуатационная готовность и ее поддержание
Целью настоящего правила является поддержание эффективности мер пожарной безопасности, которые предусмотрены на судне, и контроль этой эффективности. Для этого должны соблюдаться следующие функциональные требования:
.1 системы противопожарной защиты, а также противопожарные системы и средства должны содержаться в готовности к использованию; и
.2 системы противопожарной защиты, а также противопожарные системы и средства должны надлежащим образом испытываться и проверяться.
2 Общие требования
В течение всего времени эксплуатации судно должно отвечать требованиям пункта 1.1. Судно не находится в эксплуатации, когда:
.1 оно находится в ремонте или на отстое (на якоре или в порту), либо в сухом доке;
.2 собственник или его представитель заявили, что оно выведено из эксплуатации; и
.3 в случае пассажирских судов, на судне нет пассажиров.
2.1 Эксплуатационная готовность
2.1.1 Следующие системы противопожарной защиты должны содержаться в исправном состоянии, с тем чтобы обеспечивалось их требуемое функционирование при возникновении пожара:
.1 конструктивная противопожарная защита, включая огнестойкие перекрытия, а также защита отверстий и проходов в этих перекрытиях;
.2 системы сигнализации обнаружения пожара; и
.3 системы путей эвакуации и средства эвакуации.
2.1.2 Системы и средства пожаротушения должны содержаться в исправном состоянии и быть готовыми к немедленному использованию. Переносные огнетушители, которые были разряжены, должны немедленно перезаряжаться или заменяться эквивалентными устройствами.
2.2 Техническое обслуживание, испытания и проверки
2.2.1 Техническое обслуживание, испытания и проверки должны проводиться на основе руководства, разработанного Организацией, а также способом, должным образом учитывающим необходимость обеспечения надежности противопожарных систем и средств.
2.2.2 План технического обслуживания должен храниться на судне и быть доступен для проверки по требованию Администрации.
2.2.3 План технического обслуживания должен включать по меньшей мере следующие системы противопожарной защиты, а также противопожарные системы и средства, если они установлены:
.1 пожарные магистрали, пожарные насосы и краны, включая рукава, стволы и международные береговые соединения;
.2 стационарные системы сигнализации обнаружения пожара;
.3 стационарные системы пожаротушения и другие средства пожаротушения;
.4 автоматические спринклерные системы пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара;
.5 вентиляционные системы, включая противопожарные и дымовые заслонки, вентиляторы и их органы управления;
.6 аварийное отключение подачи топлива;
.7 противопожарные двери, включая их органы управления;
.8 системы общесудовой аварийно-предупредительной сигнализации;
.9 дыхательные аппараты для аварийной эвакуации;
.10 переносные огнетушители, включая запасные заряды;
.11 снаряжение пожарного.
2.2.4 Программа технического обслуживания может быть основана на использовании компьютера.
3 Дополнительные требования к пассажирским судам
В дополнение к системам противопожарной защиты и средствам, перечисленным в пункте 2.2.3, на судах, перевозящих более 36 пассажиров, должен быть разработан план технического обслуживания для низкорасположенного освещения и систем громкоговорящей связи.
4 Дополнительные требования к танкерам
В дополнение к системам противопожарной защиты и средствам, перечисленным в пункте 2.2.3, на танкерах должен быть разработан план технического обслуживания для:
.1 систем инертного газа;
.2 палубных пенных систем;
.3 средств пожарной безопасности в грузовых насосных отделениях; и
.4 автоматических датчиков наличия легковоспламеняющихся газов.
Информация об изменениях:
Поправками, принятыми 18 мая 2006 г., в заголовок внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 2010 г.
Правило 15
Инструктаж, подготовка и учения на судне
Целью настоящего правила является смягчение последствий пожара с помощью надлежащего инструктажа, подготовки и учений, с тем чтобы находящиеся на судне лица знали правильные процедуры, применяемые в аварийных условиях. Для этой цели экипаж должен иметь необходимые знания и навыки в области действий в аварийных ситуациях, связанных с пожаром, включая заботу о пассажирах.
2 Общие требования
2.1 Инструктаж, обязанности и организация
2.1.1 Члены экипажа должны получить инструктаж в отношении противопожарной безопасности на судне.
2.1.2 Члены экипажа должны получить инструктаж в отношении своих назначенных обязанностей.
2.1.3 Должны быть организованы команды, ответственные за тушение пожара. Эти команды должны быть способны в любой момент выполнить свои обязанности, пока судно находится в эксплуатации.
2.2 Подготовка и учения на судне
2.2.1 Члены экипажа должны пройти подготовку для ознакомления с устройствами судна, а также местонахождением и работой противопожарных систем и средств, которые, возможно, им придется использовать.
2.2.2 Подготовка по использованию дыхательных аппаратов для аварийной эвакуации должна рассматриваться как часть подготовки на судне.
2.2.3 Выполнение членами экипажа назначенных обязанностей по борьбе с пожаром должно периодически оцениваться путем проведения подготовки и учений на судне с целью установить области, в которых необходимо добиться улучшения, убедиться в том, что компетентность в вопросах навыков борьбы с пожаром поддерживается, а также обеспечить эксплуатационную готовность в отношении организации борьбы с пожаром.
2.2.4 Подготовка на судне по использованию судовых систем и средств пожаротушения должна планироваться и проводиться в соответствии с положениями правила III/19.4.1.
2.2.5 Учения по борьбе с пожаром должны проводиться и регистрироваться в соответствии с положениями правил III/19.3 и III/19.5.
Информация об изменениях:
2.2.6 На судне должны быть предусмотрены средства для перезарядки баллонов дыхательных аппаратов, используемых во время учений, или должно иметься соответствующее количество запасных баллонов для замены использованных баллонов.
2.3 Наставления по подготовке
2.3.1 Наставление по подготовке должно иметься в каждой столовой экипажа и комнате отдыха или в каждой каюте экипажа.
2.3.2 Наставление по подготовке должно быть составлено на рабочем языке судна.
2.3.3 Наставление по подготовке, которое может состоять из нескольких томов, должно содержать требуемые в пункте 2.3.4 инструкции и информацию, изложенные легко понятными терминами и иллюстрированные, где это возможно. Вместо наставления любая часть этой информации может быть предусмотрена в форме аудиовизуальных пособий.
2.3.4 Наставление по подготовке должно подробно объяснять следующее:
.1 общую практику пожарной безопасности и меры предосторожности в отношении опасностей, связанных с курением, электричеством, легковоспламеняющимися жидкостями, и других аналогичных опасностей, которые могут возникнуть на судне;
.2 общие инструкции по действиям и процедурам борьбы с пожаром, включая процедуры оповещения о пожаре, и использованию ручных извещателей;
.3 значение судовых аварийно-предупредительных сигналов;
.4 работу и использование противопожарных систем и средств;
.5 работу и использование противопожарных дверей;
.6 работу и использование противопожарных и дымовых заслонок; и
.7 системы путей эвакуации и средства эвакуации.
2.4 Схемы противопожарной защиты
2.4.1 Для руководства лиц командного состава должны быть постоянно вывешены схемы общего расположения, на которых для каждой палубы должны быть четко показаны посты управления, различные пожарные секции, выгороженные перекрытиями класса «А», секции, выгороженные перекрытиями класса «В», включая элементы системы сигнализации обнаружения пожара, спринклерная установка, средства пожаротушения, пути доступа к различным отсекам, палубам и т.д., а также вентиляционная система, включая расположение мест управления вентиляторами и заслонок, а также нумерацию вентиляторов, обслуживающих каждую секцию. В качестве альтернативы, по усмотрению Администрации, указанные выше сведения могут быть изложены в буклете, по одному экземпляру которого должно иметься у каждого лица командного состава и один экземпляр которого должен постоянно находиться в доступном месте на судне. Схемы и буклеты должны постоянно обновляться, и любые изменения должны вноситься в них в кратчайшие сроки. Такие схемы и буклеты должны составляться на языке или языках, требуемых Администрацией. Если этот язык не является английским или французским, они должны содержать перевод на один из этих языков.
2.4.2 Второй комплект схем противопожарной защиты или буклет с такими схемами, предназначенный для береговой пожарной команды, должен постоянно храниться в отчетливо обозначенном, защищенном от воздействия моря укрытии, расположенном вне рубки.
3 Дополнительные требования к пассажирским судам
3.1 Учения по борьбе с пожаром
В дополнение к требованиям пункта 2.2.3 учения по борьбе с пожаром должны проводиться в соответствии с положениями правила III/30, с должным учетом необходимости оповещения пассажиров и их перемещения к местам сбора и посадочным палубам.
3.2 Схемы противопожарной защиты
На судах, перевозящих более 36 пассажиров, схемы и буклеты, требуемые настоящим правилом, должны содержать информацию по противопожарной защите, обнаружению и тушению пожара на основе руководства, разработанного Организацией.
Целью настоящего правила является предоставление информации и инструктажа по вопросам надлежащей эксплуатации судна и обработки груза с точки зрения пожарной безопасности. Для этой цели должны соблюдаться следующие функциональные требования:
.1 на судне должны быть предусмотрены буклеты по эксплуатационной пожарной безопасности; и
.2 должен контролироваться сброс легковоспламеняющихся паров из газоотводной системы грузовых танков.
2 Буклеты по эксплуатационной пожарной безопасности
Информация об изменениях:
Поправками, принятыми 4 декабря 2008 г., в пункт 2.1 внесены изменения, вступающие в силу 1 января 2011 г.
2.1 Требуемые буклеты по эксплуатационной пожарной безопасности должны содержать необходимую информацию и инструкции по вопросам безопасной эксплуатации судна и обработки груза с точки зрения пожарной безопасности. Буклет должен содержать информацию, касающуюся обязанностей экипажа по общей пожарной безопасности судна во время погрузки и выгрузки груза и когда судно находится на ходу. Должны быть объяснены необходимые меры предосторожности в отношении пожарной безопасности при обработке генеральных грузов. В отношении судов, перевозящих опасные грузы и легковоспламеняющиеся навалочные / наливные грузы, в буклете по эксплуатационной пожарной безопасности должны также приводиться ссылки на соответствующие инструкции по борьбе с пожаром и аварийной перегрузке груза, содержащиеся в Международном кодексе морской перевозки навалочных грузов (МКМПНГ), Международном кодексе постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, Международном кодексе постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом, и в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов, в зависимости от случая.
2.2 Буклет по эксплуатационной пожарной безопасности должен иметься в каждой столовой экипажа и в комнате отдыха или в каждой каюте экипажа.
2.3 Буклет по эксплуатационной пожарной безопасности должен быть составлен на рабочем языке судна.
2.4 Буклет по эксплуатационной пожарной безопасности может быть объединен с наставлением по подготовке, требуемым в правиле 15.2.3.
3 Дополнительные требования к танкерам
3.1 Общие положения
Буклет по эксплуатационной пожарной безопасности, упомянутый в пункте 2, должен включать положения по предотвращению распространения пожара в грузовую зону из-за воспламенения легковоспламеняющихся паров и включать процедуры продувки и/или дегазации грузовых танков, принимая во внимание положения пункта 3.2.
3.2 Процедуры продувки и/или дегазации грузовых танков
3.2.1 Если судно оборудовано системой инертного газа, то грузовые танки должны сначала продуваться в соответствии с положениями правила 4.5.6 до тех пор, пока концентрация паров углеводородов в грузовых танках не будет снижена до уровня менее 2% по объему. После этого дегазация может производиться на уровне палубы грузовых танков.
3.2.2 Если судно не оборудовано системой инертного газа, то сначала необходимо удалить легковоспламеняющиеся пары через:
.1 вентиляционные выпускные отверстия, как указано в правиле 4.5.3.4;
.2 выпускные отверстия, расположенные на высоте не менее 2 м над уровнем палубы грузовых танков, со скоростью на выходе в вертикальном направлении не менее 30 м/с, поддерживаемой в течение операции по дегазации; или
.3 выпускные отверстия, расположенные на высоте не менее 2 м над уровнем палубы грузовых танков и защищенные соответствующими устройствами для предотвращения прохождения пламени, со скоростью на выходе в вертикальном направлении не менее 20 м/с.
3.2.3 Вышеупомянутые выпускные отверстия должны располагаться не ближе чем в 10 м от ближайших воздухозаборных отверстий и отверстий в закрытых помещениях, содержащих источник воспламенения, и от палубных механизмов, которые могут включать брашпиль и отверстия цепного ящика, а также оборудования, которое может представлять опасность воспламенения.
3.2.4 После того, как концентрация легковоспламеняющихся паров у выпускного отверстия снизится до уровня 30% от нижнего предела воспламенения, дегазация может продолжаться на уровне палубы грузовых танков.
Информация об изменениях:
3.3 Функционирование системы инертного газа
3.3.1 Система инертного газа на танкерах, предусмотренная правилом 4.5.5.1, должна функционировать таким образом, чтобы создавать и поддерживать невоспламеняющуюся атмосферу в грузовых танках, за исключением случаев, когда требуется дегазация таких танков.
3.3.2 Несмотря на вышеуказанное, для танкеров-химовозов применение инертного газа может производиться после загрузки грузового танка, но до начала разгрузки и должно продолжаться до тех пор, пока грузовой танк не будет продут от всех воспламеняющихся паров до начала дегазации. Для целей настоящего положения в качестве инертного газа может применяться только азот
3.3.3 Несмотря на требования правила 1.2.2.2, положения настоящего пункта применяются только к танкерам, находящимся на этапе постройки 1 января 2016 года или после этой даты. Если содержание кислорода в инертном газе превышает 5 процентов по объему, должны быть предприняты немедленные действия по улучшению качества газа. Если качество газа не улучшится, все операции в грузовых танках, в которые подается инертный газ, должны быть приостановлены, чтобы избежать поступления воздуха в грузовые танки; клапан регулирования газа, если он установлен, должен быть закрыт, а не соответствующий требованиям газ должен быть выпущен в атмосферу,
3.3.4 Если система инертного газа не соответствует требованиям пункта 16.3.3.1, а проведение ремонта признано нецелесообразным, выгрузка груза и очистка грузовых танков, требующих инертизации, должны возобновляться только после того, как будут выполнены соответствующие действия в аварийной ситуации с учетом руководства, разработанного Организацией.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 4
Обеспечение живучести судна
286. Безопасность судна обеспечивается его живучестью, то есть способностью противостоять аварийным повреждениям, восстанавливая и поддерживая при этом в возможной степени свою способность использования по предназначению.
287. Элементами живучести судна являются:
живучесть технических средств.
288. Живучесть судна обеспечивается:
конструктивными мероприятиями при его проектировании, строительстве, модернизации и переоборудовании;
организационно-техническими мероприятиями, выполняемыми при эксплуатации судна;
действиями членов экипажа по борьбе за живучесть поврежденного судна.
289. Организация борьбы за живучесть судна предусматривает четкое распределение обязанностей и наиболее рациональное использование всего личного состава, технических средств и аварийно-спасательного имущества при получении судном аварийных повреждений.
В основу организации борьбы за живучесть судна должен быть положен принцип максимальной централизации руководства, сочетающийся с инициативными, оперативными и решительными действиями личного состава.
290. Организация обеспечения живучести судна, способы борьбы с пожарами, поступлением забортной воды, ликвидации повреждений технических средств, а также порядок проведения предупредительных мероприятий по предотвращению аварийных ситуаций на судне определяются нормативными правовыми актами Министерства обороны Российской Федерации, руководствами (наставлениями) Военно-Морского Флота, обязательными для исполнения экипажами всех судов, независимо от их предназначения (класса).
При отсутствии на судне капитана или старшего помощника капитана борьбу за живучесть судна возглавляет вахтенный помощник капитана (сменный помощник капитана).
292. Основными судовыми документами по организации борьбы за живучесть судна являются расписания по судовым тревогам, которые определяют обязанности и порядок действий каждого члена экипажа.
Для ликвидации пожаров, герметизации корпуса судна при поступлении забортной воды на судах предусмотрено формирование аварийных партий (групп) из числа специалистов палубной и машинной команд. Командирами аварийных партий (групп), как правило, должны назначаться второй помощник капитана и один из механиков (электромехаников) судна.
293. Капитан вправе включить в состав аварийных партий (групп) любого члена экипажа, за исключением лиц медицинского персонала, а также привлечь к борьбе за живучесть судна лиц, не входящих в состав экипажа, но находящихся на судне.
Количество аварийных партий (групп) и состав специалистов в них устанавливает капитан в зависимости от численности экипажа, конструктивных особенностей и технической оснащенности судна.
Выучка и натренированность экипажа по борьбе за живучесть судна должны обеспечивать уверенное и точное выполнение всех действий по борьбе за живучесть судна с учетом максимально сложных условий аварийной обстановки.
295. При аварийных повреждениях технических средств немедленному восстановлению подлежат освещение и средства внутрисудовой связи, управления и сигнализации.
В первую очередь должны быть восстановлены механизмы, устройства и системы, от которых зависит живучесть судна, а при невозможности их восстановления силами экипажа капитан обязан доложить руководителю (командиру) вышестоящего органа военного управления о необходимости принятия срочных мер для поддержания готовности судна к действиям в случае возникновения на нем пожара или иной аварийной ситуации.
296. При повреждениях работающих механизмов, систем и устройств обслуживающие их члены экипажа должны, не ожидая приказания, остановить их работу (отключить), изменить режим работы или включить резервные (дублирующие) средства для обеспечения движения и управляемости судна с немедленным докладом вахтенному помощнику капитана.
Самостоятельное отключение технических средств, обеспечивающих движение и управляемость судна, недопустимо, даже если им угрожает полный выход из строя. Остановка главных двигателей и отключение указанных технических средств допускается только с разрешения вахтенного помощника капитана.
297. В исключительных случаях капитан может принять решение о продолжении использования поврежденных (неисправных) технических средств, обеспечивающих движение, управление и борьбу за живучесть судна при возникновении угрозы гибели судна, жизни и здоровью людей.
298. При авариях, связанных с затоплением помещений электростанций или пожаром в них, подача электроэнергии не должна прекращаться до тех пор, пока это возможно.
Напряжение с распределительных щитов следует снимать лишь тогда, когда затопление или пожар могут вызвать короткое замыкание и послужить причиной более тяжелой аварии.
299. При стоянке судна у причала или на рейде и предоставлении членам экипажа отдыха на берегу на нем должна оставаться часть экипажа (без выполнения основных работ), способная обеспечить контроль за его состоянием и безопасностью, а также борьбу за живучесть судна при возникновении аварийной ситуации.
300. При уходе с судна капитан должен оставить старшему (вахтенному) помощнику капитана распоряжение о соблюдении в его отсутствие необходимых мер, обеспечивающих безопасность стоянки судна, а также сообщить место своего пребывания на берегу и время возвращения на судно.
Обеспечение пожаровзрывобезопасности судна
301. Организация обеспечения пожаровзрывобезопасности на судах осуществляется в соответствии с положениями Руководства по борьбе за живучесть надводного корабля, которое является основным документом, определяющим перечень и порядок проведения организационно-технических, предупредительных и учебно-тренировочных мероприятий на кораблях и судах, а также подготовку и практические действия их экипажей.
302. Организация обеспечения пожаровзрывобезопасности судна должна предусматривать:
проведение конструктивных мер при его проектировании, строительстве, модернизации, переоборудовании и оснащении необходимыми техническими средствами и аварийно-спасательным имуществом;
поддержание уровня технической готовности оборудования, механизмов и работоспособности систем, обеспечивающих пожаровзрывобезопасность судна при его эксплуатации, проведении ремонтов и стоянке;
303. Основой обеспечения пожаровзрывобезопасности на судах являются соответствующие инструкции дежурно-вахтенной службы и расписания по судовым тревогам и готовностям, определяющие обязанности членов экипажа, разработанные для каждого подкласса судна и утвержденные капитаном. Составление судовых расписаний и своевременная их корректировка возлагаются на старшего помощника капитана.
304. Все члены экипажей судов обязаны знать и строго выполнять правила пожарной безопасности, владеть практическими навыками борьбы с пожарами, а в случае возникновения пожара действовать согласно судовому расписанию по тревогам.
305. Капитан, сообразуясь со сложившейся обстановкой, организует борьбу за пожаровзрывобезопасность судна и руководит действиями экипажа.
Непосредственное руководство по локализации районов возгорания и распространения огня возлагается на старшего помощника капитана. В случае отсутствия на судне капитана и старшего помощника борьбу за живучесть возглавляет вахтенный помощник капитана.
306. Для борьбы с пожарами на судне формируются аварийные партии (группы) из числа палубной и машинных команд, подготовленные к использованию систем пожаротушения, разборки завалов и ведению разведки пожара. Количество аварийных партий и состав специалистов в них устанавливает капитан в зависимости от численности экипажа, конструктивных особенностей и технической оснащенности судна. Командирами аварийных партий, как правило, должны назначаться второй помощник капитана и один из механиков (электромехаников) судна.
307. В целях оперативного принятия и повышения эффективности мер по обнаружению, локализации и ликвидации пожара на ходовом мостике должны быть сосредоточены схемы систем обнаружения пожара, размещения средств пожаротушения, путей доступа к различным помещениям и системам их вентиляции. В отдельной папке должны быть собраны инструкции по техническому обслуживанию и применению всех судовых средств и установок тушения и локализации пожара.
308. При оборудовании судна автоматическими (автоматизированными) системами обнаружения и сигнализации о возгорании, а также тушения пожаров в служебных, технических и жилых помещениях индикаторы (извещатели) указанных систем и соответствующие пульты дистанционного управления должны быть сосредоточены на ходовом мостике или другом посту управления, имеющем прямую связь с ходовым мостиком.
309. Для сведения к минимуму риска возникновения пожара на судах запрещается:
хранить пропитанный маслом, керосином, бензином или другими горючими веществами обтирочный материал (паклю, ветошь);
хранить краски, лаки, растворители и другие легковоспламеняющиеся жидкости в открытой таре и в не предназначенных для этого помещениях, а также вместе с обтирочным материалом;
оставлять без наблюдения помещения с включенными электронагревательными и бытовыми электроприборами, телевизорами и радиоприемниками, а также аккумуляторами, стоящими под зарядкой;
устанавливать в электрических цепях нештатные предохранители, оставлять при перерывах в работе включенными или находящимися под напряжением электроинструменты;
пользоваться нештатной электропроводкой, нештатными электронагревательными приборами, применять бытовые электронагревательные приборы без несгораемых подставок.
310. Проведение работ с открытым огнем на судне (приборами электросварки, газовой сварки, резки металла и т.п.) осуществляется только с разрешения старшего механика с записью в журнал огнеопасных работ времени, места, исполнителя работ, проведения инструктажа и выставления специальной вахты. Помещения (места), в которых выполнялись работы с применением открытого огня, а также смежные с ними помещения должны быть осмотрены и проверены на их пожарную безопасность до и после выполнения работ.
311. Не допускается размещение и использование приборов электрогазосварки и других источников открытого огня вблизи шахт и грибков судовой вентиляции. Рабочее место, где проводятся подобные работы, должно быть огорожено, обеспечено вытяжной вентиляцией и противопожарными средствами.
312. Для судов, предназначенных для перевозки горючего и смазочных материалов (танкеров), разрабатываются специальные инструкции и руководства, предусматривающие неукоснительное выполнение существующих норм и правил пожарной безопасности, определенных нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также международными конвенциями.
313. При приеме или передаче на корабли топлива должно быть обеспечено:
запрещение выполнения каких-либо работ с открытым огнем вблизи открытых горловин грузовых танков, топливных цистерн, а также их вентиляционных систем и мест разборки топливных трубопроводов;
непрерывная работа системы вентиляции помещения грузовых насосов;
своевременный сбор в специальные емкости топлива, попадающего в льяла или трюмы.
314. Котлы, трубы, дымоходы, выхлопные коллекторы и искрогасители должны регулярно очищаться от сажи. При вскрытии котла или снятии его арматуры необходимо обращать особое внимание на то, чтобы вблизи не проводились работы с использованием открытого огня до тех пор, пока котел не будет охлажден и хорошо провентилирован. Эти же правила должны соблюдаться при работах с частями систем и агрегатов, находящихся в прямом сообщении с котлами. Аналогичные меры должны быть приняты при работе с двигателями внутреннего сгорания и турбинами.
316. Учения и тренировки судовых аварийных партий с имитацией пожаров (разведением фактического огня) и поступлениями воды проводятся исключительно в условиях учебно-тренировочных комплексов с обеспечением всех необходимых мер предосторожности для предупреждения травматизма и несчастных случаев с людьми.
Проведение учений и тренировок с имитацией пожаров и разведением открытого огня на судах, загруженных ГСМ и опасными грузами, категорически запрещается.
Обеспечение непотопляемости судна
317. Основным конструктивным элементом судна, обеспечивающим его непотопляемость, является корпус, состояние которого определяет его способность оставаться на плаву, не опрокидываясь, с установленным запасом плавучести и остойчивости при получении боевых или аварийных повреждений.
318. Для поддержания запаса плавучести неповрежденного судна необходимо в процессе эксплуатации соблюдать допустимые пределы весовой нагрузки на палубы, в трюмы (грузовые танки) и другие корпусные конструкции при приеме и перевозке грузов, десанта и военной техники.
К основным предупредительным мероприятиям, обеспечивающим запас плавучести судна, относятся:
периодический контроль состояния корпуса, в том числе водонепроницаемых дверей, люков, горловин и относящихся к ним автоматических или ручных приводов управления и индикаторов, проводимый постоянной судовой комиссией и специальными комиссиями вышестоящего органа военного управления в сроки, установленные нормативными документами;
систематический контроль весовой нагрузки на палубы, трюмы (грузовые танки) по маркам осадок и положению ватерлинии;
соблюдение порядка открытия (закрытия) дверей, люков и горловин, ведущих в водонепроницаемые отсеки (помещения), палубы, трюмы, грузовые танки или цистерны;
соблюдение требований безопасности при выполнении работ, связанных с забортными отверстиями и арматурой;
поддержание в исправном состоянии и постоянной готовности к действию стационарных и переносных водоотливных средств, а также креновой, дифферентной и балластной систем.
319. В целях предупреждения распространения забортной воды внутрь корпуса судна горловины, ведущие в междудонные и бортовые отсеки, кингстонные и эжекторные выгородки, цистерны, коридоры, форпик и ахтерпик, должны быть всегда закрыты (задраены), а горловины кингстонных выгородок, кроме того, опломбированы и закрыты на замок.
Вскрытие указанных горловин для осмотра отсеков (помещений), выгородок и цистерн и выполнения в них ремонтных работ должно проводиться с разрешения старшего механика или лица, его замещающего, а время их вскрытия и закрытия, кроме того, записано в машинный журнал с докладом вахтенному помощнику капитана.
320. Водонепроницаемые двери, люки и горловины, находящиеся над ватерлинией, а также иллюминаторы судна задраиваются во время судовой тревоги или в иных случаях по приказанию вахтенного помощника капитана (при плавании в сложных условиях, опасных районах и т.п.).
В целях обеспечения нормальных условий отдыха экипажа часть указанных дверей, люков и горловин может быть отдраена лицами вахтенной службы. Перечень таких дверей, люков и горловин должен устанавливаться старшим механиком и объявляться приказом капитана.
321. Перепускные (спускные) клинкеты и клапаны, установленные на водонепроницаемых переборках, втором дне, платформах и палубах, клапаны управляемых и неуправляемых переточных каналов, а также клапаны балластной и осушительной систем должны быть всегда закрыты, за исключением случаев, регламентированных документацией по непотопляемости судна.
322. Корпусные работы с забортными устройствами (отверстиями) должны проводиться с разрешения старшего механика, при этом исполнители указанных работ обязаны:
обеспечить место работы необходимым материалом на случай срочной заделки отверстия;
подготовить к использованию и держать в немедленной готовности к использованию водоотливные средства, расположенные в отсеке (помещении), где проводятся работы;
предусмотреть герметизацию отсека (помещения) в случае его аварийного затопления;
323. При стоянке судна в доке необходимо принять меры, препятствующие поступлению воды внутрь корпуса при аварийном затоплении дока:
ежедневно после окончания работ проверять места, где проводились работы специалистами ремонтного предприятия, убедиться, что на открытые забортные отверстия поставлены заглушки;
участки корпуса судна, на которых нарушена непроницаемость наружной обшивки, постоянно держать под наблюдением лиц вахтенной службы;
перед заполнением сухого дока или погружением плавучего дока задраить все иллюминаторы, люки, горловины и двери непроницаемых переборок, закрыть запорные устройства на трубопроводах приема забортной воды.
После выхода судна из дока в течение суток установить наблюдение за отсеками (помещениями), в которых выполнялись доковые работы.
324. Для обеспечения водонепроницаемости корпуса судна запрещается делать какие-либо отверстия в водонепроницаемых переборках, палубах, платформах и во втором дне. Эти отверстия могут быть сделаны только в аварийных случаях для обеспечения борьбы за живучесть судна или спасения людей.
325. Контроль и поддержание в установленных пределах остойчивости неповрежденного судна должны предусматривать:
систематический учет и правильное размещение переменных грузов (топлива, масла, воды, продовольствия и снабжения), а для транспортных судов, кроме того, перевозимого вооружения и военной техники;
компенсацию потерь остойчивости, вызванных приемом переменных грузов или обледенением корпуса при плавании в штормовых условиях, за счет более рационального размещения грузов или удаления их с судна;
устранение крена и дифферента, превышающего установленные пределы, путём балластировки забортной водой пустых емкостей или перекачкой топлива (воды) в грузовые танки и цистерны противоположного борта.
326. Для повышения остойчивости судна при расходовании грузовых запасов должна проводиться его балластировка путем приема водяного балласта в грузовые танки и цистерны, имеющие специальные системы для их заполнения и осушения.
Перекачка жидкого груза или перемещение сухого груза, которые могут привести к изменению остойчивости (крена или дифферента) судна, допускаются только с разрешения капитана и с ведома старшего механика.
После приема груза и балластировки капитан должен иметь исчерпывающие данные об остойчивости судна, обеспечивающей безопасное плавание при расходовании запасов или передаче груза на корабли в море.
327. Удаление груза за борт для повышения остойчивости, спрямления или увеличения запаса плавучести аварийного судна может проводиться только в исключительных случаях, когда принятие других мер не сможет предотвратить его гибель от опрокидывания или потери запаса плавучести.
328. При приемке судна от завода-строителя капитану должна быть передана документация, позволяющая простыми способами определить точные данные о плавучести и остойчивости судна в различных условиях эксплуатации и принять меры для борьбы за непотопляемость в случаях его повреждения.
Обеспечение живучести технических средств
329. Все механизмы, устройства, системы и технические средства судна должны использоваться на режимах, соответствующих правилам их эксплуатации и инструкциям завода-изготовителя.
Решение об использовании главных и вспомогательных механизмов с нарушением правил их эксплуатации может быть принято только капитаном или старшим механиком в экстремальной ситуации.
В повседневных условиях использование неисправных систем, механизмов или иных технических средств судна запрещено.
330. Комплект запасных частей и принадлежностей, предназначенный для устранения неисправностей и замены вышедших из строя деталей и механизмов судна, должен быть полностью укомплектован и размещен в специально установленных для этого местах.
331. При плавании судна с креном (дифферентом) необходимо организовать тщательное наблюдение за работой технических средств и в целях предотвращения аварии этих средств обеспечить выполнение основных предупредительных мероприятий:
контроль уровня воды в работающих котлах, не допуская оголения трубок и поступления воды в паровые магистрали;
наблюдение за работающими насосами забортной воды, приемники которых расположены близко к ватерлинии;
разобщение магистралей, расположенных по разным бортам и в разных отсеках (помещениях) и сообщающих грузовые танки или цистерны друг с другом;
расходование жидких грузов только из грузовых танков или цистерн накрененного борта;
контроль уровня жидкости в грузовых танках или цистернах, не допуская его снижения, приводящего к оголению приемников воды, топлива, масла.
332. При ликвидации последствий аварии технические средства судна могут использоваться на максимально возможных режимах работы в целях обеспечения непотопляемости судна и сохранения его мореходных качеств, прежде всего управляемости и допустимой для создавшейся ситуации скорости хода.
333. Для отработки действий экипажа по устранению неисправностей технических средств судно должно быть укомплектовано документацией завода-изготовителя на все механизмы, приборы и устройства, а также перечнями типовых неисправностей технических средств и способов их устранения.