Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Сослагательное наклонение в английском языке: объяснение и примеры

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Мы поговорим о том, что такое наклонение вообще и сослагательное наклонение в частности.

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

Сперва мы рассмотрим это на примере русского языка, затем переключимся на английский. Я объясню, как оно строится и, самое главное, в каких случаях может понадобиться.

Что такое «наклонение»?

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Давайте для начала разберемся, что такое наклонение, на примере русского.

Но нам достаточно запомнить, чем различаются три наклонения в русском языке:

В изъявительном наклонении (и только в нем!) различаются времена:

Обратите внимание, что наклонение касается только глаголов (слов, обозначающих действие). Именно они изменяются, когда меняются наклонение (сравните: поставил/поставлю в изъявительном; поставь в повелительном; поставил бы в сослагательном).

А пока давайте рассмотрим, как поставить глагол в сослагательное наклонение.

Форма subjunctive mood

Как поставить английский глагол в сослагательное наклонение, то есть, в subjunctive mood?

Для этого нужно просто взять обычную форму глагола.

В чем же отличие от обычного настоящего времени?

He usually comes at 10 AM.
Он обычно приходит в 10 утра.

I suggest that he come at 10 AM.
Я предлагаю, чтобы он пришел в 10 утра.

Также отрицание образуется без do, а с помощью одного только not:

She picks me up every Tuesday.
Она подвозит меня каждый вторник.

I suggest she not pick me up today.
Я предлагаю, чтобы она сегодня меня не подвозила.

Когда используется subjunctive mood?

Теперь, когда мы выяснили, как выглядит глагол в сослагательном наклонении, давайте рассмотрим случаи, когда это наклонение в английском употребляется.

1. После определенных глаголов

I advise that you check the address you’ve provided.
Я советую вам перепроверить адрес, который вы предоставили.

We advise that you not use this medicine without consulting your doctor.
Мы советуем вам не использовать это лекарство, не проконсультировавшись с врачом.

They ask that we provide them with necessary information.
Они просят нас предоставить им необходимую информацию.

She asked that Mr. O’Brian assign her to another department.
Она попросила, чтобы мистер О’Брайен определил ее в другой отдел.

Mr. Johns demanded that the judge listen to him.
Мистер Джонс потребовал, чтобы судья послушал его.

We demand that our case be re-opened for investigation.
Мы требуем, чтобы наше дело было открыто для повторного расследования.

I insist that she join us.
Я настаиваю на том, чтобы она присоединилась к нам.

He insisted that we not call the taxi.
Он настоял на том, чтобы мы не вызывали такси.

I recommend that your brother see his lawyer.
Я рекомендую вашему брату встретиться с адвокатом.

He recommended that I not make a hasty decision.
Он рекомендовал, чтобы я не делал поспешного решения.

We requested that our appointment be moved to 12.00 PM.
Мы запросили, чтобы нашу запись передвинули на 12 часов дня.

She requested that her personal information be not disclosed to third parties.
Она запросила, чтобы ее личная информация не разглашалась третьим лицам.

Suggest
Предлагать (предложить) кому-то что-то сделать, подать идею, выносить идею на обсуждение.

They suggested that I prepare all the documents in advance.
Они предложили мне приготовить все документы заранее.

I suggest that we make the final decision as soon as possible.
Я предлагаю, чтобы мы вынесли окончательное решение как можно скорее.

2. После if («если»)

Этот were используется во всех случаях (I, you, he, she, they) вне зависимости оттого, о ком мы говорим.

If you were with us now, you would like it in Madrid!
Если б ты сейчас был с нами, тебе бы понравилось в Мадриде!

If Bob were on our team, he would come up with a lot of ideas.
Если б Боб в нашей команде, он бы придумал кучу идей.

3. После wish («хотеть, желать»)

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Существует конструкция со словом wish, обозначающая пожелание, имеющее отношение к настоящему. Часто при этом речь идет о чем-то неосуществимом:

I wish it were summer!
Вот бы (сейчас) было лето!

Right now Tom wishes he were ready for the exam.
На данный момент Том мечтает быть готовым к этому экзамену.

Как видите, после wish тоже стоит were.

Подробнее о конструкциях с wish читайте в этой статье.

4. После некоторых прилагательных

It is + прилагательное + that.

[ ɪt ɪz bɛst ðæt ]
[ит из бест thэт]

It is best that we leave now.
Лучше всего нам уйти сейчас.
(Буквально: лучше всего, чтобы мы ушли сейчас.)

It is essential that.
Необходимо, чтобы.

[ ɪt ɪz ɪˈsɛnʃəl ðæt ]
[ит из ис`эншел thэт]

It is essential that everybody attend the meeting.
Необходимо, чтобы все посетили встречу.

It is essential that the project be completed in time.
Необходимо, чтобы проект был завершен вовремя.

[ ɪt ɪz ɪmˈpɛrətɪv ðæt ]
[ит из имп`ератив thэт]

It is imperative that the prisoner be not left unsupervised.
Обязательно, чтобы арестант не оставался без присмотра.

It is imperative that the mission be accomplished.
Обязательно, чтобы миссия была выполнена.

[ ɪt ɪz ɪmˈpɔːtənt ðæt ]
[ит из имп`отент thэт]

It is important that the client carefully read the contract.
Важно, чтобы клиент тщательно прочел контракт.

It is important that all personnel be instructed.
Важно, чтобы весь персонал был проинструктирован.

[ ɪt ɪz ˌrɛkəˈmɛndɪd ðæt ]
[ит их рекэм`ендид thэт]

It is recommended that these pills be not taken together with other drugs.
Рекомендуется, чтобы эти таблетки не принимались вместе с другими лекарствами.

It is recommended that you mention everything you remember.
Рекомендуется, чтобы вы упомянули обо всем, что помните.

[ ɪt ɪz ˈɜːʤənt ðæt ]
[ит из`ёджент thэт]

It is urgent that you reply to this e-mail.
Срочно требуется, чтобы вы ответили на это электронное письмо.

It is urgent that we decide the course of action.
Срочно требуется, чтобы мы составили дальнейший план действий.

[ ɪt ɪz ˈnɛsɪsəri ðæt ]
[ит из н`есисэри thэт]

It is necessary that the client be present during the transaction.
Нужно, чтобы клиент присутствовал во время транзакции.

It is necessary that all preparations be completed before the experiment.
Нужно, чтобы все приготовления были завершены до эксперимента.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Необходимо, чтобы мы были в суде в 11 утра.
2. Я настаиваю на том, чтобы он пришел.
3. Джон мечтает, чтоб его команда была первой в соревновании.
4. Важно, чтобы вы не использовали эти материалы без разрешения владельца.
5. Если б я был композитором, я сочинял бы оперы.
6. Будь я боссом, я бы реорганизовал всю компанию.
7. Ох, была бы сейчас суббота.
8. Адвокат настоял на том, чтобы я не давал полиции лишней информации.

Источник

Сослагательное наклонение в английском языке – Subjunctive Mood

Нет времени? Сохрани в

Сегодня у нас большая насыщенная статья про subjunctive mood — сослагательное наклонение. Нам предстоит понять, что это такое, когда и как оно используется. Прежде чем начинать читать, убедитесь, что у вас есть 20-30 минут свободного времени.

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Сослагательное наклонение в английском передает wish (пожелание), suggestion (предложение), desire (желание), demand (потребность) и так далее. Обычно мы это используем, когда говорим о том, как бы нам хотелось, чтобы сложилась ситуация в прошлом или будущем.

Чем отличаются subjunctive mood и indicative mood

Что такое subjunctive, вы уже знаете. Indicative mood — это изъявительное наклонение. По сути полная противоположность условному. Если в условном мы говорили об абстрактной гипотетической ситуации, то в indicative — о реальной. Соответственно, и грамматические конструкции будут отличаться.

Но ничего сверхъестественного в плане грамматики тут нет. Все просто и логично. Смотрите сами.

I wouldn’t work there. — Я бы там не работал.
Условная гипотетическая ситуация. Говорящий использует would, чтобы поразмышлять, пофантазировать. Мы понимаем, что спикеру никто «там» работать и не предлагает. Вероятно, он дает совет знакомому или прикидывает планы на будущее. Соответственно, это subjunctive mood.

I won’t work there. — Я там не буду работать.
Здесь все конкретно и понятно. Предлагают ли спикеру работу, даже не имеет значения. Он говорит, что работать «туда» точно не пойдет. Это вполне в его силах и в его зоне ответственности. Поэтому он не фантазирует, не предполагает, а по факту говорит, как оно будет. Это indicative mood.

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Это ультракороткое объяснение. На самом деле subjunctive используется очень во многих ситуациях, и не только с would. Сейчас будем разбирать детальнее.

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Разница между Subjunctive I и Subjunctive II

В грамматике выделяют эти два типа сослагательного наклонения. Иногда ученики спрашивают, в чем, собственно, разница.

Если коротко, то и первый, и второй тип используются для указания на желательность или нежелательность действия/события. Разница в структуре предложения. В первом мы для этой цели используем инфинитив и глагол be без изменений, во втором пользуемся would, could и другими вспомогательными словами.

Вообще, мы бы не советовали вам забивать этим голову. На практике вам это не поможет, так что различать первый и втором subjunctive не обязательно. Главное — запомнить грамматические конструкции и где они используются. Давайте о них и поговорим.

Применение сослагательного наклонения в английском

По умолчанию мы считаем, что речь идет о каком-то гипотетическом условии. «Вот если бы… тогда бы…». Зачастую именно так subjunctive и применяется. Однако есть и другие ситуации.

Структура subjunctive mood в английском

Разберем несколько основных конструкций.

I wish…

Берем стандартное предложение, ставим в начале I wish, и переводим оставшуюся часть в прошедшее время. Если было Present Continuous, то становится Past Continuous, и так далее. Например:

You are an idiot! — I wish you weren’t an idiot.
Ты идиот! — Мне бы хотелось, чтобы ты не был идиотом…

И только будущее время мы в прошедшее не переводим. Вместо этого просто заменяем модальный глагол будущего времени will на модальный глагол гипотетического будущего would. Пример:

You will marry on Sunday. — I wish you would marry on Saturday.
Ты выходишь замуж в воскресенье. — Мне бы хотелось, чтобы ты вышла замуж в субботу.

В обоих примерах мы дополнительно изменили предложение. В первом примере изменили утверждение на отрицание, а во втором поменяли день недели. Это лишь для примера. Пусть это не сбивает вас с толку.

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Would…

Слово would используется в сослагательном наклонении по отношению к вероятному будущему. Обычно — маловероятному. Построить предложение с would несложно. Просто в обычном предложении в Future замените will на would. К примеру:

I would be a tomato if I were a vegetable.
Я был бы помидором, если бы был овощем.

If I were a fruit, I would be a peach.
Если бы я была фруктом, я была бы персиком.

Could…

Это примерно то же самое, что и would, только для прошедшего времени. В остальном все остается так же, как в предыдущем примере.

I could talk to him if he were here.
Я мог бы с ним поговорить, будь он здесь.

You can be the beauty and I could be the monster.
Ты можешь быть красавицей, а я мог бы быть чудовищем.

И would, и could, могут использоваться и без второй части предложения, без условия. Если условие ясно из контекста, достаточно сказать о следствии.

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

May…

Слово may можно перевести как «пусть». Оно используется для пожеланий. Когда мы используем это слово, предложение за ним идет в Present Simple.

May all doggies live forever!
Пусть все песики живут вечно!

Здесь у live нет окончания s, так как diggies — множественное число. Будь это третье лицо единственного числа (he/she/it), то окончание бы появилось. Все как в обычном Present Simple.

Be…

В такой конструкции мы просто перем be без всяких изменений и ставим после него глагол. Вот как это выглядит:

Предложения с голым be могут показаться вам безграмотными, они будто режут глаз. Это все потому, что встречаются они не так часто. В британском английском эта конструкция практически не используется, а в Северной Америке такое можно услышать только в разговорном английском. Чтобы не путаться, можете использовать более привычное Let it be…

Might…

Слово выражает возможность что-то сделать в абстрактной ситуации (мог бы, могла бы и т д). Часто используется в связке со словами типа whatever, whenever, although и другими подобными. Сейчас может звучать непонятно, но после примера должно стать яснее.

Whatever you might think, you are wrong.
Что бы ты там ни думал, ты ошибаешься.

Есть whatever, есть гипотетическая ситуация, есть возможность, вероятность. Все сходится.

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

If only…

В этом случае мы отрываем от условного предложения следствие, и оставляем только условие. Да, так тоже можно. В таких предложениях описывать исход не обязательно, ведь он понятен из контекста, а мы всего лишь хотим выразить сожаление об утраченной возможности.

If only you spoke Chinese…
Если бы ты только говорил по китайски…

За скобками остается «то все бы было совсем иначе». Такое предложение мы не стали бы говорить просто так на ровном месте. Нужна определенная ситуация. Например, вы оказались в Пекине и не можете заказать еду, ведь почти никто из продавцов не знает английского. И тогда вы говорите: If only…

Should…

Огромный пласт грамматических шаблонов крутится вокруг should. Скелет выглядит так: It’s ___ that ___ should ___.

Все эти примеры тоже относятся к сослагательному наклонению.

If I were you…

Классическая конструкция, которая очень часто встречается в разговорном английском. Это можно перевести как «На твоем месте я бы…», «Будь я тобой…». Вместо you может быть и he, и she, и angel, и wizard, и president и все что угодно.

Заметьте, что тут после I стоит were, а не was. Казалось бы, почему? Ведь were ставится после множественного числа, так? В обычной ситуации да. Но в условных предложениях всегда ставится именно were. Логически понять это сложно, нужно просто запомнить. Давайте перейдем к примерам.

If I were you, I would sleep all day long. — На твоем месте я бы спал весь день.
If I were her, I would spend more time on learning. — На ее месте я бы проводила больше времени за учебой.
If he were a president, he would destroy the economy. — Если бы он был президентом, он бы уничтожил экономику.

После условной части идет would, так как это гипотетические маловероятные или невозможные ситуации.

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

В английском аэропорту

В каких ситуациях используется сослагательное наклонение

Тема сослагательного наклонения очень объемная, и она включает в себя множество других тем английской грамматики. Это точно не тема для начинающих.

Дочитали статью? Проверьте себя! Пройдите тест из десяти вопросов.

По статье разбросаны ссылки на другие статьи по грамматике. Если эта статья показалась вам слишком сложной, советуем закрыть пробелы по более простым топикам. Переходите в бесплатный тренажер грамматики Grammarcards и постепенно учите тему за темой. Там они отсортированы по уровням сложности: easy (зеленые), medium (желтые) и hard (красные). Успехов!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Наклонение в английском языке: изъявительное, повелительное и сослагательное

Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Смотреть картинку Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Картинка про Что означает сослагательное наклонение в английском языке. Фото Что означает сослагательное наклонение в английском языке

Наклонение в английском языке, как и в русском, помогает понять, как говорящий рассматривает действие по отношению к действительности. Наклонение относится к глаголу. Выделяют три наклонения:

Как правило, при изучении темы «Наклонение в английском языке» затруднения могут возникнуть только с сослагательным наклонением. С остальными все просто.

Содержание:

Изъявительное наклонение в английском языке

В подавляющем большинстве случаев глагол используется именно в изъявительном наклонении — речь идет о реальном действии в настоящем, прошедшем или будущем времени. Глагол может быть в любой видовременной форме, в действительном или пассивном залоге. Иначе говоря, глагол в изъявительном наклонении — это «просто глагол».

Пройдите тест на уровень английского:

I don’t speak Spanish. — Я не говорю по-испански.

Robert lost his wallet. — Роберт потерял свой бумажник.

Have you seen this man? — Вы видели этого человека?

Повелительное наклонение в английском языке

Повелительное наклонение выражает побуждение к действию. Можно выделить утвердительную форму и отрицательную. Утвердительная форма образуется очень просто — нужно просто взять глагол в его «словарной» форме, то есть инфинитив без частицы to.

Turn right, then left. — Поверни направо, затем налево.

Get in the car. — Садитесь в машину.

Tell me the truth. — Расскажи мне правду.

Если в повелительное предложение добавить волшебное слово please, оно может из приказа превратиться в просьбу, хотя многое все же зависит от интонации и контекста.

Pass me those papers. — Передай мне те документы.

Please, pass me those papers. — Пожалуйста, передай мне те документы.

Чтобы построить отрицательную форму повелительного наклонения, добавьте do not или don’t перед глаголом.

Don’t do that! — Не делай этого!

Don’t be late, please. — Не опаздывайте, пожалуйста.

Сослагательное наклонение в английском языке

Сослагательное наклонение показывает, что действие рассматривается не как реальное, а как возможное, предполагаемое или желаемое. Сослагательное наклонение — это довольно сложная тема, но я постараюсь подойти к ней с практической стороны, не путая лишней (не самой нужной) информацией.

Формы сослагательного наклонения

Трудно сказать, что в сослагательном наклонении глагол принимает какую-то особую, легкоузнаваемую форму. И вот почему.

Также частый случай — когда желательное или предполагаемое действие выражается сочетанием глаголов would, should, may, might + инфинитив. Получается, что это сочетание выполняет функцию сослагательного наклонения.

Случаи употребления форм сослагательного наклонения прошедшего времени

Напомню, глагол to be в форме сослагательного наклонения прошедшего времени — имеет форму were во всех лицах и числах. В современном английском языке, особенно в разговорной речи, его часто заменяют на was.

Другие глаголы в форме сослагательного наклонения прошедшего времени выглядят точно так же, как и просто в прошедшем времени (в изъявительном наклонении).

Эти формы употребляются:

1. В придаточной части условных предложений второго типа.

If I were you, I would stay here. — Я бы на твоем месте остался здесь.

If he were here, he would help us. — Если бы он был здесь, он бы помог там.

If we had more time, we would go on playing. — Если бы у нас было больше времени, мы бы продолжили играть.

2. В предложениях типа I wish I knew, где wish используется для выражения сожаления о чем-то не сделанном.

I wish I were here with you. — Жаль, что меня не было здесь с тобой.

I wish I knew. — Жаль, что я не знал.

3. В придаточных предложениях образа действия, присоединяемых союзом as if:

He spoke as if he were an expert. — Он говорил так, как если бы был экспертом.

He worked as if his life depended on it. — Он работал так, будто от этого зависела его жизнь.

Именно эти три случая использования сослагательного наклонения чаще всего встречаются в разговорной речи, фильмах, художественной литературе, публицистике.

Стоит также упомянуть, когда употребляются формы сослагательного наклонения настоящего времени — это вряд ли вам очень пригодится, но знать об этом желательно.

Случаи употребления форм сослагательного наклонения настоящего времени

Глаголы в сослагательном наклонении настоящего времени употребляются редко, в основном в документах.

1. В предложениях с оборотами типа it is important that, it is necessary that:

It is desirable that the candidate be at the office at 7 o’clock. — Желательно, чтобы кандидат был в офисе в 7 часов.

Обратите внимание, что в этом примере глагол to be употреблен в форме сослагательного наклонения — be.

It was important that they commence the operation. — Было важно, чтобы они начали операцию.

Глагол commence употреблен в настоящем времени, а не прошедшем, так как форма настоящего времени сослагательного наклонения не зависит от того, в каком времени стоит глагол в главном предложении.

2. В придаточных предложениях, которые дополняют глаголы со значением приказания, предложения, решения, договоренности (to command, to order, to propose, to decide и др.):

They ordered that the construction be started immediately. — Они приказали, чтобы строительство началось немедленно.

3. В придаточных предложениях с союзом lest (как бы не, чтобы не):

He fled the country lest he be captured and imprisoned. — Он сбежал из страны, чтобы его не поймали и посадили в тюрьму.

He was alarmed lest she should find out. — Он беспокоился, как бы она не узнала.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *