Что означает слово венсеремос

Что значит «Venceremos».

«Венсеремос», «Венсеремос»: становись в молодые ряды!
«Венсеремос», «Венсеремос»: над Землей наша песня лети.

«Венсеремос», «Венсеремос»: чтобы правили люди труда.
«Венсеремос», «Венсеремос»: чтоб навеки исчезла война.

Мы родились в Советском Союзе
Нам чужда буржуазная власть,
Что страну скоро по миру пустит,
Может только продать иль украсть.

«Венсеремос», «Венсеремос»: пусть враги затыкают нам рот,
Но марксизм не сломаешь как руки, он буржуя за горло возьмет!

Нас сжимают щитами ОМОНа,
Наши флаги жгут контре глаза,
Что от правды она всё отводит,
Да всё крестится на образА.

«Венсеремос», «Венсеремос»: распрямись, мой советский народ!
Уничтожим своими руками власть бандитов, попов и господ.
«Венсеремос», «Венсеремос»: становись в молодые ряды!
«Венсеремос», «Венсеремос»: над Землей наша песня лети.

Desde el hondo crisol de la patria
se levanta el clamor popular;
ya se anuncia la nueva alborada,
todo Chile comienza a cantar.

Recordando al soldado valiente
cujo ejemplo lo hiciera immortal
enfrentemos primero a la muerte:
traicionar a la patria jamбs.

Venceremos, venceremos
mil cadenas habrб que romper
venceremos, venceremos,
la miseria sabremos vencer!

Campesinos, soldados y obreros,
la mujer de la patria tambiйn,
estudiantes, empleados, mineros
cumpliremos con nuestro deber.

Sembraremos la tierra de gloria;
socialista serб el porvenir,
todos juntos hamos la historia,
a cumplir, a cumplir, a cumplir.

От Сантьяго до знойной пустыни,
Вдоль бескрайних морских берегов,
Жили счастливо люди простые,
Разорвавшие бремя оков.

Встаньте рядом — рабочий, крестьянин,
Встань за правду, чилийский народ.
Путь нелёгкий лежит перед нами,
Но мы верим — победа придёт!

Источник

Что означает слово венсеремос

VENCEREMOS
МЫ ПОБЕДИМ

От Сантьяго до знойной пустыни,
Вдоль бескрайних морских берегов
Жили счастливо люди простые,
Разорвавшие бремя оков!

Но сегодня вы снова в неволе.
Потемнел небосвод над страной!
На борьбу за свободную долю
Поднимайся народ трудовой!

Примечание: В советские времена эта песня на русском языке часто звучала в исполнении Хора Советской Армии

ВЕНСЕРЕМОС
МЫ ПОБЕДИМ
( версия, созданная для России)

«Венсеремос», «Венсеремос»:
становись в молодые ряды! «Венсеремос», «Венсеремос»: над Землей наша песня лети.

«Венсеремос», «Венсеремос»:
чтобы правили люди труда.
«Венсеремос», «Венсеремос»:
чтоб навеки исчезла война.

Мы родились в Советском Союзе
Нам чужда буржуазная власть,
Что страну скоро по миру пустит,
Может только продать иль украсть.

«Венсеремос», «Венсеремос»:
пусть враги затыкают нам рот,
Но марксизм не сломаешь как руки,
он буржуя за горло возьмет!

Нас сжимают щитами ОМОНа,
Наши флаги жгут контре глаза,
Что от правды она всё отводит,
Да всё крестится на образА.

«Венсеремос», «Венсеремос»:
распрямись, мой советский народ!
Уничтожим своими руками
власть бандитов, попов и господ.

«Венсеремос», «Венсеремос»:
становись в молодые ряды!
«Венсеремос», «Венсеремос»:
над Землей наша песня лети.

Примечание: Этот вариант текста, конечно, представляет адаптацию к нашей действительности.

Источник

Venceremos

Venceremos («мы победим», исп.) — песня на музыку Серхио Ортеги и слова Клаудио Итурры. Стала гимном чилийской партии «Народное единство» (исп. Unidad Popular; UP ), слова песни были переписаны Виктором Хара специально для избирательной кампании Сальвадора Альенде к чилийским выборам 1970 года. В его варианте слов появился прямой призыв к голосованию за Народное единство и Альенде.

Текст

Desde el hondo crisol de la patria
se levanta el clamor popular;
ya se anuncia la nueva alborada,
todo Chile comienza a cantar.

Recordando al soldado valiente
cuyo ejemplo lo hiciera immortal
enfrentemos primero a la muerte:
traicionar a la patria jamás.

Venceremos, venceremos
mil cadenas habrá que romper
venceremos, venceremos,
la miseria sabremos vencer!

Campesinos, soldados y obreros,
la mujer de la patria también,
estudiantes, empleados, mineros
cumpliremos con nuestro deber.

Sembraremos la tierra de gloria;
socialista será el porvenir,
todos juntos haremos la historia,
a cumplir, a cumplir, a cumplir.

Альтернативный вариант, слова Виктора Хары

Aquí va todo el pueblo de Chile
Aquí va la Unidad Popular
Campesino, estudiante, y obrero
Compañeros de nuestro cantar

Consabiente de nuestra bandera
La mujer ya se ha unido al clamor
La Unidad Popular vencedora
Será tumba del yanqui opresor

Venceremos, venceremos
Con Allende en septiembre a vencer
Venceremos, venceremos
La Unidad Popular al poder.

Con la fuerza que surge del pueblo,
Una patria mejor hay que hacer,
A golpear todos juntos y unidos,
Al poder, al poder, al poder

Si la justa victoria de Allende
La derecha quisiera ignorar
Todo el pueblo resuelto y valiente
Como un hombre se levantará.

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Venceremos» в других словарях:

Venceremos — [bɛnsəˈreːmɔs][1] (span. für „Wir werden siegen“) ist ein politisches Kampflied aus Chile. Die Musik wurde von Sergio Ortega komponiert, der Text stammt von Claudio Iturra. Víctor Jara verfasste eine alternative Textversion, die 1970 die Hymne… … Deutsch Wikipedia

Venceremos — Este artículo o sección sobre música y política necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 3 de febrero de 2008. También… … Wikipedia Español

Venceremos (song) — Venceremos is a Chilean song, which was written by Claudio Iturra and composed by Sergio Ortega for the 1970 election campaign of Salvador Allende. The title translates to We Shall Triumph. Desde el hondo crisol de la patriaSe levanta el clamor… … Wikipedia

Venceremos (sencillo) — «Venceremos» Sencillo de Quilapayún y Orquesta Sinfónica Popular del álbum Vivir como él Lado A Venceremos Lado B Venceremos Publicación 1971 Formato … Wikipedia Español

Venceremos (desambiguación) — Venceremos puede referirse a: Venceremos, canción política Chilena. Venceremos, sencillo de Quilapayún del disco Vivir como él que incluye dicha canción. Venceremos. EP de varios artistas chilenos. Venceremos Hommage à Salvatore Allende, álbum… … Wikipedia Español

Venceremos (newspaper) — Venceremos is a Cuban newspaper, founded in 1962. It is published in Spanish, with an online English edition.The newspaper is located in Guantánamo. External links * [http://www.venceremos.co.cu/ Venceremos online] es icon *… … Wikipedia

Radio Venceremos — (RV) war ein Untergrundsender in El Salvador. Während des Bürgerkrieges in El Salvador (1980–1991) war er offizielle Stimme der Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (Volksfront Farabundo Martí für die Nationale Befreiung – FMLN).… … Deutsch Wikipedia

Radio Venceremos — Saltar a navegación, búsqueda Radio Venceremos fue una radioemisora clandestina de El Salvador, que durante la guerra civil salvadoreña (1980 1991), fue la voz oficial del Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN). Radio… … Wikipedia Español

Источник

Venceremos

Venceremos («Мы победим», исп.) — песня на музыку Серхио Ортеги и слова Клаудио Итурры. Стала гимном чилийской партии «Народное единство» (исп. Unidad Popular; UP ), слова песни были переписаны Виктором Харой специально для избирательной кампании Сальвадора Альенде к чилийским выборам 1970 года. В его варианте слов появился прямой призыв к голосованию за Народное единство и Альенде.

Desde el hondo crisol de la patria
se levanta el clamor popular;
ya se anuncia la nueva alborada,
todo Chile comienza a cantar.

Recordando al soldado valiente
cuyo ejemplo lo hiciera immortal
enfrentemos primero a la muerte:
traicionar a la patria jamás.

Venceremos, venceremos
mil cadenas habrá que romper
venceremos, venceremos,
la miseria (al fascismo) sabremos vencer!

Campesinos, soldados y obreros,
la mujer de la patria también,
estudiantes, empleados, mineros
cumpliremos con nuestro deber.

Sembraremos la tierra de gloria;
socialista será el porvenir,
todos juntos haremos la historia,
a cumplir, a cumplir, a cumplir.

Aquí va todo el pueblo de Chile
Aquí va la Unidad Popular
Campesino, estudiante, y obrero
Compañeros de nuestro cantar

Consabiente de nuestra bandera
La mujer ya se ha unido al clamor
La Unidad Popular vencedora
Será tumba del yanqui opresor

Venceremos, venceremos
Con Allende en septiembre a vencer
Venceremos, venceremos
La Unidad Popular al poder.

Con la fuerza que surge del pueblo,
Una patria mejor hay que hacer,
A golpear todos juntos y unidos,
Al poder, al poder, al poder

Si la justa victoria de Allende
La derecha quisiera ignorar
Todo el pueblo resuelto y valiente
Como un hombre se levantará.

От Сантьяго до знойной пустыни,
Вдоль бескрайних морских берегов,
Жили счастливо люди простые,
Разорвавшие бремя оков.

Встаньте рядом — рабочий, крестьянин,
Встань за правду, чилийский народ.
Путь нелёгкий лежит перед нами,
Но мы верим — победа придёт!

Из глубин вековечных Отчизны
Поднимает свой голос народ,
И, встречая зарю новой жизни,
Он о Чили свободном поет.

Помним мы о герое солдате,
Что за счастье народа восстал.
Лучше жизнью за волю заплатим,
Но Отчизну предать — никогда!

Припев (2 раза):
Ждет победа, ждет победа
Тех, кто жаждет оковы разбить!
Ждет победа, ждет победа —
Мы сумеем нужду победить!

Поднимайтесь, солдат и крестьянин,
И рабочий любимой страны,
И студенты, и женщины с нами —
Все за счастье бороться должны.

Нашей славы поднимутся всходы,
Социализм станет общим путем.
Мы свободной истории своды
Возведем, возведем, возведем!

Источник

venceremos

1 overcome

to be overcome BY something: he was overcome by sleep/fatigue lo venció el sueño/la fatiga; they were overcome by emotion los embargó la emoción; to be overcome WITH something — \<\<with guilt/remorse\>\> sentirse* abrumado por algo

her curiosity finally overcame her shyness — finalmente, su curiosidad superó or venció su timidez

• to be overcome by sth, I was overcome by the heat — el calor me agobió, me sentí agobiado por el calor

overcome by curiosity, he reached out to touch it — vencido or dominado por la curiosidad, extendió la mano para tocarlo

• to be overcome with sth, she was overcome with remorse — le abrumaba el remordimiento

to be overcome BY something: he was overcome by sleep/fatigue lo venció el sueño/la fatiga; they were overcome by emotion los embargó la emoción; to be overcome WITH something — \<\<with guilt/remorse\>\> sentirse* abrumado por algo

2 shall

I/we shall be very interested to see what happens — tendré/tendremos mucho interés en ver qué sucede

we shan’t be able to come — (BrE) no podremos or no vamos a poder venir

shall I open/close the window? — ¿abro/cierro la ventana?, ¿quieres (or quiere etc) que abra/cierre la ventana?

shall we dance? — ¿bailamos?

I’ll ask him, shall I? — le pregunto ¿sí? or ¿te (or le etc) parece?

no I shall not (come), no I shan’t (come) — no, yo no (vendré or voy a venir)

shall I go now? — ¿me voy ahora?

let’s go in, shall we? — ¿entramos?

shall we let him? — ¿se lo permitimos?

shall we hear from you soon? — ¿te pondrás en contacto pronto?

you shall pay for this! — ¡me las vas a pagar!

I/we shall be very interested to see what happens — tendré/tendremos mucho interés en ver qué sucede

we shan’t be able to come — (BrE) no podremos or no vamos a poder venir

shall I open/close the window? — ¿abro/cierro la ventana?, ¿quieres (or quiere etc) que abra/cierre la ventana?

shall we dance? — ¿bailamos?

I’ll ask him, shall I? — le pregunto ¿sí? or ¿te (or le etc) parece?

3 united

they are united in their grief/joy — los une el dolor/la alegría

united we stand, divided we fall — (set phrase) unidos venceremos (fr hecha)

• they were united by a common enemy — los unía un enemigo común

• to present a united front (to sb) — presentar un frente unido (ante algn)

• to be united in sth, the family was united in grief — la familia estaba unida por el dolor

they are united in their belief that. — comparten la creencia de que.

• we are united on the need to solve the problem — compartimos la necesidad de resolver el problema

United Kingdom N — Reino m Unido (Inglaterra, Gales, Escocia, Irlanda del Norte)

they are united in their grief/joy — los une el dolor/la alegría

united we stand, divided we fall — (set phrase) unidos venceremos (fr hecha)

4 united we stand, divided we fall

5 vencer

См. также в других словарях:

Venceremos — («мы победим», исп.) песня на музыку Серхио Ортеги и слова Клаудио Итурры. Стала гимном чилийской партии «Народное единство» (исп. Unidad Popular; UP), слова песни были переписаны Виктором Хара специально для избирательной кампании… … Википедия

Venceremos — [bɛnsəˈreːmɔs][1] (span. für „Wir werden siegen“) ist ein politisches Kampflied aus Chile. Die Musik wurde von Sergio Ortega komponiert, der Text stammt von Claudio Iturra. Víctor Jara verfasste eine alternative Textversion, die 1970 die Hymne… … Deutsch Wikipedia

Venceremos — Este artículo o sección sobre música y política necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 3 de febrero de 2008. También… … Wikipedia Español

Venceremos (song) — Venceremos is a Chilean song, which was written by Claudio Iturra and composed by Sergio Ortega for the 1970 election campaign of Salvador Allende. The title translates to We Shall Triumph. Desde el hondo crisol de la patriaSe levanta el clamor… … Wikipedia

Venceremos (sencillo) — «Venceremos» Sencillo de Quilapayún y Orquesta Sinfónica Popular del álbum Vivir como él Lado A Venceremos Lado B Venceremos Publicación 1971 Formato … Wikipedia Español

Venceremos (desambiguación) — Venceremos puede referirse a: Venceremos, canción política Chilena. Venceremos, sencillo de Quilapayún del disco Vivir como él que incluye dicha canción. Venceremos. EP de varios artistas chilenos. Venceremos Hommage à Salvatore Allende, álbum… … Wikipedia Español

Venceremos (newspaper) — Venceremos is a Cuban newspaper, founded in 1962. It is published in Spanish, with an online English edition.The newspaper is located in Guantánamo. External links * [http://www.venceremos.co.cu/ Venceremos online] es icon *… … Wikipedia

Radio Venceremos — (RV) war ein Untergrundsender in El Salvador. Während des Bürgerkrieges in El Salvador (1980–1991) war er offizielle Stimme der Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (Volksfront Farabundo Martí für die Nationale Befreiung – FMLN).… … Deutsch Wikipedia

Radio Venceremos — Saltar a navegación, búsqueda Radio Venceremos fue una radioemisora clandestina de El Salvador, que durante la guerra civil salvadoreña (1980 1991), fue la voz oficial del Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN). Radio… … Wikipedia Español

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *