Что означает слово тии

Что означает слово тии

Тольяттинский институт искусств

образование и наука, Самарская обл.

танковый инженерный институт

воен., образование и наука

Источник: «Коммерсантъ Власть», 14.05.2002

Тюменский индустриальный институт имени Ленинского комсомола

с 1963 по 1994
после: ТюмГНГУ

г. Тюмень, образование и наука

телеизмерение интегральных значений параметров
интегральное телеизмерение
телеизмерение интегральное

таможенные информационные интерфейсы ЕАИС

Томский индустриальный институт имени С. М. Кирова

г. Томск, образование и наука

товары индивидуального использования

Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.

Полезное

Смотреть что такое «ТИИ» в других словарях:

ТИИ — телеизмерение интегральных значений параметров Томский индустриальный институт … Словарь сокращений русского языка

Дочери Аменхотепа III и Тии — Дети древнеегипетского фараона Аменхотепа III (XVIII династия) и его «великой жены» Тии. сыновья: старший Тутмос (англ.)русск. (умер прежде отца), Аменхотеп IV (будущий Эхнатон), предположительно Сменхкара. дочери: Сатамон, Исида, Хенуттанеб … Википедия

вѣтии — ВѢТИ|И, ВѢТИ|˫А (29), Ѣ ( ˫А) с. Красноречивый оратор, писатель, поэт; ученый: Ст҃ыи мч҃къ мина… посланъ бы(с) ц(с)рмъ. раздрѣшить прю. ˫ако мѹдрыи вѣти˫а. ПрЛ XIII, 85б; істори и вѣти˫а, рекше лѣтописци и пѣ(с)творци, прикланѩють свои слухи въ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

сисси́тии — сисситии, ий; ед. сиссития, и … Русское словесное ударение

ТюмИИ — ТИИ ТюмИИ Тюменский индустриальный институт имени Ленинского комсомола с 1963 по 1994 после: ТюмГНГУ г. Тюмень, образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур

Тия — У этого термина существуют и другие значения, см. Тия (значения). Тия Тия … Википедия

KV35 — Мумии гробницы KV35. Слева мумия Тии, справа мумия KV35YL. Гробница KV35 расположена в Долине Царей … Википедия

АМЕНХОТЕП IV — (1419 1400 до н.э.), десятый фараон XVIII династии, сын Аменхотепа III и царицы Тии. Эхнатон знаменит тем, что за свою недолгую жизнь осуществил религиозную реформу, подойдя к утверждению единобожия. З. Фрейд, опиравшийся на традиционную… … Энциклопедия Кольера

ЭХНАТОН — (1419 1400 до н.э.), десятый фараон XVIII династии, сын Аменхотепа III и царицы Тии. Эхнатон знаменит тем, что за свою недолгую жизнь осуществил религиозную реформу, подойдя к утверждению единобожия. З. Фрейд, опиравшийся на традиционную… … Энциклопедия Кольера

Источник

Православная Жизнь

Словом литурги́я (в переводе с греческого «общее дело») называется самое главное богослужение в Церкви. Рассмотрим чинопоследование той части литургии, за которой могут молиться не только принявшие Святое Крещение, но и ещё только готовящиеся к нему.

За исключением немногих дней в году в храмах служится литургия святителя Иоанна Златоуста. Словом литурги́я (в переводе с греческого «общее дело») называется самое главное богослужение в Церкви, за которым совершается Евхари́стия. Последнее в переводе с греческого значит «благодарение». Евхаристия — таинство преложения хлеба и вина в Тело и Кровь Христову и причащения Ими верных.

Из значения этих двух греческих слов можно сделать вывод, что за литургией должны не просто присутствовать, а участвовать в ней все члены Церкви. Второй вывод — главное, без чего не может совершаться таинство Тела и Крови — наша благодарность Богу.

Условно литургию можно разделить на три части: проскоми́дия (по-гречески «приношение»), которая совершается тайно в алтаре во время чтения часов; литургия оглашенных, за которой могут молиться не только принявшие Святое Крещение, но и ещё только готовящиеся к нему; литургия верных, во время которой совершается таинство Причащения Тела и Крови Христовых и в которой не могут участвовать оглашенные.

Во время проскомидии священник приготовляет хлеб и вино для евхаристии и совершает поминовение всех живых и усопших членов Церкви. Затем заканчивается чтение часов, диакон выходит на амвон и восклицает: Благослови́, влады́ко! Священник провозглашает: Благослове́нно Цáрство Отцá и Сы́на, и Святáго Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в! Этими словами начинается литургия оглашенных (оглашаемых).

Так называли в древности готовящихся принять Крещение, которые проходили огласительные беседы. В церковнославянском языке огласи́ти значит «громко возвестить; сделать гласным, известным», а также «научить». До определённого момента литургии, когда хлеб и вино таинственно прелагаются в Тело и Кровь Христовы, оглашаемые могли присутствовать за богослужением. Затем они выходили из храма, где оставались только верные (принявшие Крещение и не отлучённые от Церкви христиане), которые могли приступить к таинству Причащения.

Благослови́, влады́ко! Это обращение диакона в начале литургии, несомненно, относится не к священнику. В древности храмов и общин было мало, литургию как самую важную службу везде совершал епископ. Сегодня, когда литургию совершает священник без архиерея, он возносит молитву от имени своего епископа и с его благословения.

Ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в.

Мы настолько привыкли к этим словам, что не особо вдумываемся в их смысл. Ны́не по-церковнославянски — «теперь», при́сно — «всегда», во ве́ки веко́в — на первый взгляд, тоже «всегда», но на самом деле это калька с древнееврейского. Это выражение, взятое из псалмов, на современный русский язык можно перевести дословно как «в мире миров». Не секрет, что церковнославянское слово «век» значило не только столетие либо срок жизни человека, но также «мир, вселенная». Что же означает выражение «в мире миров»? Подобная исключительно семитская конструкция встречается в других местах Ветхого Завета. Например: святая святых, песнь песней. Она означает превосходную степень: святая святых — самая святая часть; песнь песней — самая лучшая из всех песней. Исходя из этого значения, во веки веков также можно перевести как «в самом лучшем из миров», бытие которого мы увидим, когда уже нельзя будет сказать «теперь», «всегда» или «когда-то», а время прекратит свой отсчёт.

Хор отвечает священнику «Аминь». Здесь уже не калька, а заимствование из древнееврейского, как в случае со словом «Аллилу́ия» («Хвалите Бога»). «Аминь» означает «верно, истинно».

Великая ектения

Затем диакон произносит великую ектению́ (по-гречески — «усиленное прошение»): Ми́ром Го́споду помо́лимся.

Слово мир также имеет значение «вселенная» и более узкие: «род человеческий» и «община верующих» (сравните с современным миряне). Было и другое слово «мир» — то самое, которое священник произносит в возгласе Мир всем! и которое мы слышим в последующих словах диакона на великой ектении: О свы́шнем ми́ре и спасéнии душ нáших Гóсподу помóлимся, о ми́ре всегó ми́ра — со значением «умиротворение, мирность духа». Для удобства в различении этих слов-омонимов в церковнославянской грамматике даже ввели правило: мир как «вселенная» писалось через і (и краткое), а мир как «умиротворённость» — через и обычное. Таким образом, диакон призывает к молитве членов христианской общины, собравшихся в этом храме, а в перспективе — всех людей во вселенной.

О свы́шнем ми́ре, благостоя́нии святы́х Бо́жиих церкве́й и соедине́нии всех, Го́споду помо́лимся.

О свы́шнем ми́ре — не просто о мирном состоянии духа, а о мире, ниспосланном свыше, о котором Христос сказал: «Мир оставляю вам, мир Мой даю вам» (Ин. 14:27).

Благостоя́нии святы́х Бо́жиих церкве́й — «твёрдом (добром) стоянии». Церквями раньше называли не каменное или деревянное здание для молитвы, а христианскую общину. Таким образом, это молитва об укреплении христиан в вере.

О святе́м хрáме сем и с ве́рою, благогове́нием и стрáхом Бо́жиим входя́щих в онь, Го́споду помо́лимся.

В онь — «в него».

О грáде сем, вся́ком грáде, стране́ и ве́рою живу́щих в них, Го́споду помо́лимся.

Град — «город». В сельских храмах произносят «о веси сей», а в монастырях — «о святей обители сей». «Весь» по-церковнославянски значит село, небольшой посёлок.

О благорастворе́нии возду́хов, о изоби́лии плодо́в земны́х и вре́менех ми́рных Го́споду помо́лимся.

О благорастворе́нии возду́хов — «о хорошей погоде».

Вре́менех ми́рных — «мирных временах».

О избáвитися нам от вся́кия ско́рби, гне́ва и ну́жды, Го́споду помо́лимся.

О избáвитися нам — «о том, чтобы нам избавиться».

Ну́жда — «опасность, мучение, беда».

Сáми себе́ и друг дру́га и весь живо́т наш Христу́ Богу предади́м.

Живо́т — «жизнь».

Первый антифон

Затем хор исполняет избранные стихи 102 псалма, который полностью звучит за утренним богослужением. В древности их пели попеременно два хора. Этот способ исполнения носил название «антифонный». По этой причине исполняемые хором строки псалма называют первым антифоном. Всего антифонов, звучащих на литургии, три.

Благослови́, душе́ моя́, Го́спода, и вся вну́тренняя моя́ и́мя свя́тое Его́.

Вну́тренняя — «утроба; всё, что внутри меня».

Благослови́, душе́ моя́, Го́спода, и не забыва́й всех воздая́ний Его́, очища́ющаго вся беззако́ния твоя́, исцеля́ющаго вся неду́ги твоя́, избавля́ющаго от истле́ния живо́т твой, венча́ющаго тя ми́лостию и щедро́тами, исполня́ющаго во благи́х жела́ние твое́: обнови́тся я́ко о́рля ю́ность твоя́.

Воздая́ний — значит не только «возмездий», но и «наград».

От истле́ния — «от гибели».

Щедро́тами — «проявлениями милосердия».

Во благи́х — «во всём том, что служит благу, счастью».

О́рля — орлиная. В древности считалось, что орёл до самой смерти сохраняет силу и ловкость, приобретённую в юности, и даже умирает в полёте.

Творя́й ми́лостыни Госпо́дь, и судьбу́ всем оби́димым.

Творя́й — «творящий, творит».

Судьбу́ — «суд».

Сказа́ пути́ Своя́ Моисе́ови, сыново́м Изра́илевым хоте́ния Своя́.

Сказа́ — «сказал».

Сыново́м — «сынам».

Хоте́ния — «волю, желания».

Малая ектения

Затем звучит малая ектения, названная так потому, что в ней звучит меньшее количество прошений, чем в великой (по-церковнославянски «большой») ектении.

Пáки и пáки ми́ром Го́споду помо́лимся.

Пáки — «снова, ещё».

Священник произносит возглас:

Я́ко Твоя́ держáва и Твое́ есть Цáрство, и си́ла, и слáва, Отцá и Сына и Святáго Ду́ха, ныне и при́сно, и во ве́ки веко́в.

Держáва — «власть».

Второй антифон

Хор исполняет второй антифон, состоящий из 145 псалма.

Восхвалю́ Го́спода в животе́ мое́м, пою́ Бо́гу моему́, до́ндеже есмь.

В животе́ мое́м — «(во всей) жизни моей».

До́ндеже — «до тех пор, пока».

Есмь — «я есть, существую».

Не наде́йтеся на кня́зи, на сы́ны челове́ческия, в ни́хже несть спасе́ния. Изы́дет дух eго́ и возврати́тся в зе́млю свою́. В той день поги́бнут вся помышле́ния eго́.

Изы́дет дух eго́ — в древнееврейском подлиннике перед этими словами было: «на сына человеческого», поэтому дальше речь о нём, о каждом человеке, живущем на земле.

Помышле́ния — в подлиннике псалма: «думы, замыслы».

Блаже́н, eму́же Бог Иа́ковль Помо́щник его́, упова́ние eго́ на Го́спода Бо́га своего́, сотво́ршаго не́бо и зе́млю, мо́ре и вся, я́же в них, храня́щаго и́стину в век, творя́щаго суд оби́димым, даю́щаго пи́щу а́лчущым.

Бог Иа́ковль — Бог Иакова, одного из ветхозаветных патриархов. Родоначальник еврейского народа Иаков получил от Бога новое имя Израиль («Бог будет бороться»). Ветхозаветный народ называл себя по имени своего основателя. Поэтому «Бог Иакова» можно также понимать как «Бог всего Израиля и ветхозаветной Церкви», преемницей которой стала Церковь новозаветная.

Вся — «всё».

Я́же — «которое».

А́лчущым — «голодным».

Госпо́дь реши́т окова́нныя. Госпо́дь умудря́ет слепцы́.

Реши́т — «освобождает».

Умудря́ет — в подлиннике псалма: «открывает глаза».

Госпо́дь храни́т прише́льцы, си́ра и вдову́ прии́мет и путь гре́шных погуби́т. Воцари́тся Госпо́дь во век, Бог твой, Сио́не, в род и род.

Прише́льцы — «странников».

Си́ра — «убогого».

Сио́не — звательный падеж от Сион — название горы (холма) в Иерусалиме, на которой стоял Храм. Собирательный образ ветхозаветной Церкви.

В род и род — «в роды родов, во всех поколениях».

Во время пения второго антифона священник тихо читает молитву:

Гóсподи Бóже наш! Спаси́ лю́ди Твоя́ и благослови́ достоя́ние Твое́, исполне́ние Це́ркве Твоея́ сохрани́, освяти́ лю́бящия благоле́пие дóму Твоегó; Ты тех возпрослáви боже́ственною Твое́ю си́лою и не остáви нас, уповáющих на Тя.

Иногда молитвы священника, произносимые тихо или про себя во время пения хора, чтения ектении, называют тайными. Однако ничего «тайного» в этой молитве нет: она произносится вслух в конце литургии как заамвонная. Традиция прочитывать какие-то молитвы во время пения хора и, следовательно, неслышно для мирян, изначально возникла в городских храмах ради экономии времени. Впоследствии к этому добавилось и желание оградить такие важные моменты службы, как молитва священника, от посторонних — ведь в храм мог зайти кто угодно.

Достоя́ние — «наследие».

Исполне́ние — «полноту».

Лю́бящия — «любящих».

Возпрослáви — «снова прославь». В церковнославянском языке есть интересная приставка воз-. Она имеет два значения: 1) возвышение, устремление ввысь; 2) возврат какого-то действия. В русском языке она тоже присутствует в обоих этих значениях, просто мы как носители языка не всегда это замечаем. Например: вознесение, возвышение и — возвращение, возобновление. Человек некогда в раю был облечён в Божественную славу, но утратил её после грехопадения. Это молитва о том, чтобы мы вернулись в райское состояние и снова обрели утраченную славу.

Второй антифон продолжается песнопением «Единородный Сыне». По преданию, его написал около 536 года византийский император Юстиниан I. Это было время борьбы с распространившимися ересями. Песнопение утверждает вероучительную истину Боговоплощения, в противовес еретическим учениям.

Безсме́ртен — «вечен».

Сый — «есть».

Непрелóжно — «неизменно».

Распны́йся — «распявшийся».

Попрáвый — «поправший, победивший».

Еди́н сый Святы́я Трóицы — «один из Святой Троицы», или же: «единосущий Святой Троицы».

Спрославля́емый — «прославляемый вместе с».

Третий антифон

Диакон снова возносит малую ектению. Хор исполняет третий антифон, в который вошли евангельские заповеди блаженств.

Во Цáрствии Твое́м помяни́ нас, Гóсподи, егдá прии́деши во Цáрствии Твое́м.

Егдá — «когда».

Прии́деши во Цáрствии Твое́м — т.е. вместе с Царствием Твоим.

Блаже́ни ни́щии ду́хом, я́ко тех есть Цáрство Небе́сное.

Блаже́ни — «блаженны».

Яко — «ибо, потому что».

Блаже́ни плáчущии, я́ко тии́ уте́шатся.

Тии́ — «те».

Блаже́ни крóтцыи, я́ко тии́ насле́дят зе́млю.

Крóтцыи — «кроткие».

Насле́дят — «наследуют».

Блаже́ни áлчущии и жáждущии прáвды, я́ко тии́ насы́тятся.

Блаже́ни ми́лостивии, я́ко тии́ поми́ловани бу́дут.

Блаже́ни чи́стии се́рдцем, я́ко тии́ Бóга у́зрят.

Блаже́ни миротвóрцы, я́ко тии́ сы́нове Бóжии нареку́тся.

Сы́нове — «сыновьями».

Блаже́ни и́згнаны прáвды рáди, я́ко тех есть Цáрство Небе́сное.

Блаже́ни есте́, егдá понóсят вам и изжену́т, и реку́т всяк зол глагóл на вы, лжу́ще Мене́ рáди. Рáдуйтеся и весели́теся, я́ко мздá вáша мнóга на небесе́х.

Понóсят вам — «поносят, бесчестят вас».

Изжену́т — «изгонят».

Реку́т всяк зол глагóл — «скажут всякое злое слово».

На вы — «на вас».

Мздá — «воздаяние».

Мнóга — «многая, большая».

Во время третьего антифона священник в алтаре читает неслышную прихожанам молитву:

Иже óбщия сия и соглáсныя даровáвый нам моли́твы, Иже и двемá или трем согласу́ющимся о и́мени Твое́м проше́ния подáти обещáвый! Сам и ны́не раб Твои́х проше́ния к поле́зному испóлни, подая́ нам в настоя́щем ве́це познáние Твоея́ и́стины и в бу́дущем живóт ве́чный дáруя.

Иже — «Тот, Который».

Общия — «совместные».

Соглáсныя — «согласные, воссылаемые в согласии, единомысленно».

Двемá или трем — «двум или трём».

Согласу́ющимся — «договаривающимся». «Тот, Который двум или трём договорившимся о имени Твоём обещал подать прошения». Эта молитва основана на словах Христа: Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного, ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них (Мф. 18:19-20).

Раб Твои́х — «рабов Твоих».

К поле́зному — «к пользе».

Настоя́щем — «нынешнем».

Ве́це — «веке, т.е. сроке жизни».

Малый вход

Во время пения третьего антифона начинается малый вход с Евангелием.

Священник читает также следующую молитву.

Влады́ко Гóсподи Бóже наш, устáвивый на небесе́х чины́ и вóинства Ангел и Архáнгел в служе́ние Твоея́ слáвы! Сотвори́ со вхóдом нáшим вхóду святы́х Ангелов бы́ти, сослужáщих нам и сославослóвящих Твою блáгость.

Яко подобáет Тебе́ вся́кая слáва, честь и поклоне́ние, Отцу́ и Сы́ну и Святóму Ду́ху, ны́не и при́сно и во ве́ки векóв. Ами́нь.

Прихожане слышат лишь последнюю её часть, произносимую громко.

Устáвивый — «установивший».

Сотвори́ со вхóдом нáшим вхóду святы́х Ангелов бы́ти — «сделай, чтобы вместе с нашим входом был вход святых Ангелов».

Прему́дрость, прóсти! — «Премудрость! Встаньте прямо!» Церковнославянское слово премудрость также значит «поучение». Эти слова произносятся перед важными моментами богослужения, на литургии оглашенных — перед пением Трисвятого, чтением Апостола и Евангелия.

Прииди́те, поклони́мся и припаде́м ко Христу́. Спаси́ ны, Сы́не Бóжий, воскресы́й из ме́ртвых, (на буднях — во святы́х ди́вен Сый) пою́щия Ти: Аллилу́ия.

Ны — «нас».

Сый — «есть».

Следом звучат тропари и кондаки праздника, а также святого покровителя того храма, где совершается литургия. В это время священник про себя читает молитву:

Бóже Святы́й, и́же во святы́х почивáяй, и́же трисвяты́м глáсом от Серафи́мов воспевáемый и от Херуви́мов славослóвимый, и от вся́кия Небе́сныя Си́лы покланя́емый, и́же от небытия́ во е́же бы́ти приведы́й вся́ческая, создáвый челове́ка по óбразу Твоему́ и по подóбию, и вся́ким Твои́м даровáнием укрáсивый, дая́й прося́щему прему́дрость и рáзум, и не презирáяй согрешáющаго, но полагáяй на спасе́ние покая́ние, сподóбивый нас, смире́нных и недостóйных раб Твои́х, и в час сей стáти пред слáвою святáго Твоегó же́ртвенника, и дóлжное Тебе́ поклоне́ние и славослóвие приноси́ти. Сам, Влады́ко, приими́ и от уст нас, гре́шных, Трисвяту́ю песнь, и посети́ ны блáгостию Твое́ю, прости́ нам вся́кое согреше́ние вóльное же и невóльное, освяти́ нáша ду́ши и телесá, и даждь нам в преподóбии служи́ти Тебе́ вся дни животá нáшего, моли́твами святы́я Богорóдицы, и всех святы́х, от ве́ка Тебе́ благоугоди́вших.

Полагáяй на спасе́ние покая́ние — «назначивший для спасения покаяние».

В преподóбии — «в святости».

Трисвятое

Диакон говорит, обратившись к священнику: Благослови, владыко, вре́мя Трисвятáго.

А затем возглашает: Гóсподи, спаси́ благочести́выя и услы́ши ны! И во ве́ки векóв! Последняя часть возгласа относится к завершительным словам молитвы священника, произносимым уже громко:

Яко свят еси́, Бóже наш, и Тебе́ слáву возсылáем, Отцу́, и Сы́ну, и Святóму Ду́ху, ны́не и при́сно.

Время Трисвятáго — не просто время произнести эту молитву, а момент, когда призываемый Господь, Святая Троица, невидимо нисходит к молящимся Своей благодатью.

Затем звучит сама молитва «Трисвятое», часто повторяемая за богослужением Церкви. Её с тремя поклонами повторяют вместе с хором священник, диакон и все молящиеся.

Святы́й Бóже, Святы́й Крéпкий, Святы́й Безсмéртный, поми́луй нас.

Крéпкий — «Сильный, Всемогущий».

Безсмéртный — «Вечный».

Затем следует диалог диакона и священника.

Диакон: Повели́, влады́ко.

Иерей: Благослове́н гряды́й («грядущий, приходящий») во и́мя Госпóдне.

Диакон: Благослови́, влады́ко, Гóрний престóл.

Иерей: Благослове́н еси́ на престóле слáвы Цáрствия Твоегó, Седя́й («восседающий») на Херуви́мех, всегдá, ны́не и при́сно, и во ве́ки векóв.

Молитва перед чтением Евангелия

Читается отрывок из Апостола и Евангелия, положенный в этот день года, предваряемый прокимном и аллилуиарием (идущим вместе с многократным пением «аллилуия») — короткими стихами какого-либо псалма. Выбор стиха из псалма зависит от дня недели, праздника, а также гласа, на который поочерёдно поются песнопения.

Перед чтением Евангелия священник также неслышно читает молитву:

Возсия́й в сердцáх нáших, человеколю́бче Влады́ко, Твоегó Богоразу́мия нетле́нный свет, и мы́сленныя нáши отве́рзи óчи, во Евáнгельских Твои́х пропове́даний разуме́ние. Вложи́ в нас и страх блаже́нных Твои́х зáповедей, да плотски́я пóхоти вся попрáвше, духóвное жи́тельство прóйдем, вся, я́же ко благоугожде́нию Твоему́, и му́дрствующе и де́юще. Ты бо еси́ просвеще́ние душ и теле́с нáших, Христе́ Бóже, и Тебе́ слáву возсылáем, со безначáльным Твои́м Отце́м, и пресвяты́м и благи́м и животворя́щим Твои́м Ду́хом, ны́не и при́сно, и во ве́ки векóв. Ами́нь.

Мы́сленныя — то есть духовные.

Жи́тельство — «жизнь».

Вся, я́же — «всё, что».

Му́дрствующе — «думая».

Де́юще — «делая».

Диакон же возглашает:

Благослови́, влады́ко, благовести́теля святáго апостóла и евангели́ста (имя евангелиста). — «Благослови, владыка, возвещающего благовестие святого апостола и евангелиста (имя евангелиста)».

Бог, моли́твами святáго, слáвнаго, всехвальнáго апóстола и евангели́ста (имя), да даст тебе́ глагóл, благовеству́ющему си́лою мнóгою, во исполне́ние Евáнгелиа Возлю́бленнаго Сы́на Своегó, Гóспода нáшего Иису́са Христá.

Глагóл — «слово, дар слова».

Во исполне́ние Евáнгелиа — «для исполнения Евангелия».

Сугубая ектения

После чтения Евангелия диакон произносит сугубую ектению — «усиленное, или особое, прошение».

Рцем вси от всея́ души́, и от всегó помышле́ния нáшего рцем.

Рцем — «говорим». Это значит, что в молитве должны участвовать все пришедшие на богослужение.

Поми́луй нас, Бóже, по вели́цей ми́лости Твое́й, мóлимтися, услы́ши и поми́луй.

Вели́цей — «великой».

Мóлимтися = молимся Ти, т.е. «молимся Тебе».

Еще́ мóлимся о блаже́нных и приснопáмятных создáтелех святáго хрáма сегó, и о всех преждепочи́вших отце́х и брáтиях, зде лежáщих и повсю́ду правослáвных.

Отце́х — «отцах».

Зде — здесь.

Еще́ мóлимся о плодонося́щих и доброде́ющих во святе́м и всечестне́м хрáме сем, труждáющихся, пою́щих и предстоя́щих лю́дех, ожидáющих от Тебе́ вели́кия и богáтыя ми́лости.

Плодонося́щих — «приносящих плоды (добрых дел)».

Труждáющихся — «трудящихся».

В это время священник тихо совершает Молитву прилежного моления.

Гóсподи Бóже наш, приле́жное сие́ моле́ние приими́ от Твои́х раб, и поми́луй нас, по мнóжеству ми́лости Твоея́, и щедрóты Твоя́ низпосли́ на ны и на вся лю́ди Твоя́, чáющия от Тебе́ богáтыя ми́лости.

Щедрóты — «милости».

На ны — «на нас».

И громко произносит её завершительные слова:

Яко ми́лостив и человеколю́бец Бог еси́, и Тебе́ слáву возсылáем, Отцу́, и Сы́ну, и Святóму Ду́ху, ны́не и при́сно, и во ве́ки векóв.

Молитва об усопших

Следом идёт ектения об усопших, которые наравне с живыми поминаются за литургией — ведь она совершается о всех членах Церкви:

Поми́луй нас, Бóже, по вели́цей ми́лости Твое́й, мóлимтися, услы́ши и поми́луй.

Еще́ мóлимся о упокое́нии душ усóпших рабóв Бóжиих (имена) и о е́же прости́тися им вся́кому прегреше́нию, вóльному же и невóльному.

О е́же — о том, чтобы. В этот момент богослужения диакон (или священник) произносит имена тех, о ком родственники подали перед началом службы записки для поминовения.

Яко да Госпóдь Бог учини́т ду́ши их, иде́же прáведнии упокоя́ются.

Яко да — «и пусть, чтобы да».

Учини́т — «водворит, поместит».

Идéже — «где».

Упокоя́ются — «отдыхают, находят покой».

Ми́лости Бóжия, Цáрства Небе́снаго и оставле́ния грехóв их у Христá, Безсме́ртнаго Царя́ и Бóга нáшего, прóсим.

Безсмéртнаго — «Вечного».

Священник в это время читает молитву:

Последние её слова он произносит громко:

Яко Ты еси́ воскресéние, и живóт, и покóй усóпших раб Твои́х (имена), Христé Бóже наш, и Тебé слáву возсылáем, со Безначáльным Твои́м Отцéм и Пресвяты́м и Благи́м и Животворя́щим Твои́м Ду́хом, ны́не и при́сно и во вéки векóв.

Упраздни́вый — «сделавший ничего не значащим, лишивший значения».

Ми́ру Твоему́ — «Твоей вселенной».

Покóй — «успокой».

В мéсте злáчне — «в месте изобильном».

Отню́дуже — «откуда, из которого».

Отбежé — «отбежит».

Несть — «нет».

Иже — «который».

Крóме — «без, вне».

Молитва об оглашенных

Следующую ектению диакон произносит об оглашенных. Сегодня к ним могут отнести себя все, кто не принял таинство Святого Крещения, но готовится к нему, кто не до конца верует или не понимает смысла таинств и богослужений, и ещё пока сомневающиеся в вере.

Помоли́теся, оглашéннии, Гóсподеви.

Вéрнии, о оглашéнных помóлимся, да Госпóдь поми́лует их.

Огласи́т их слóвом и́стины. Откры́ет им Евáнгелие прáвды.

Соедини́т их Святéй Своéй, Собóрней и Апóстольстей Цéркви.

Спаси́, поми́луй, заступи́ и сохрани́ их, Бóже, Твоéю благодáтию.

Оглашéннии, главы́ вáша Гóсподеви приклони́те.

Несмотря на то, что хор вместо оглашенных отвечает Тебé, Гóсподи, преклонять главу в этот момент службы верным не следует: ведь сейчас совершается молитва священника о том, чтобы Господь сподобил склонивших главу таинства Святого Крещения.

Гóсподи Бóже наш, Иже на высóких живы́й и на смирéнныя призирáяй, Иже спасéние рóду человéческому низпослáвый, Единорóднаго Сы́на Твоегó и Бóга, Гóспода нáшего Иису́са Христá! При́зри на рабы́ Твоя́ оглашéнныя, подклóньшия Тебé своя́ вы́я, и сподóби я́ во врéмя благополу́чное бáни пакибы́тия, оставлéния грехóв и одéжди нетлéния, соедини́ их Святéй Твоéй, Собóрней и Апóстольстей Цéркви и сопричти́ их избрáнному Твоему́ стáду.

Да и тии́ с нáми слáвят пречестнóе и великолéпое и́мя Твоé, Отцá и Сы́на и Святáго Ду́ха, ны́не и при́сно и во вéки векóв. Эти последние слова молитвы священник произносит громко.

На высóких — «в высоте».

Подклóньшия — «преклонившие».

Вы́я — «шеи».

Я — «их».

Благополу́чное — «благоприятное».

Бáни пакибы́тия — «купели вечности».

Тии́ — «они, те».

Диакон напоминает некрещёным, что литургия оглашенных подошла к концу и они должны покинуть храм:

Ели́цы оглашéннии, изыди́те; оглашéннии, изыди́те; ели́цы оглашéннии изыди́те. Да никтó от оглашéнных, ели́цы вéрнии, пáки и пáки ми́ром Гóсподу помóлимся.

Ели́цы — «те, которые».

Изыди́те — «выйдите».

Ели́цы вéрнии, пáки и пáки ми́ром Гóсподу помóлимся — «Те, которые верные, ещё и ещё всей общиной Господу помолимся».

С этого момента начинается литургия верных.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *