Что означает слово шушундер
Значение слова «шушун»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Согласно словарю Даля, в Архангельской, Костромской, Ярославской и Симбирской губерниях шушуном называлась кофта, шушпан, либо шугай, а также такая шубейка, телогрея, душегрейка. В Макарьевском уезде Нижегородской губернии — род женской блузы, верхней крашенинной сорочки, на рязанщине — холщовая женская рубашка с алыми шитками и кумачными прошивками, надеваемая к паневе, сверх рубахи (за р. Окой сарафанов нет). Вологодский олонецкий вятский новгородский крашенинный сарафан, и старушечий шушпан; олонецкий сарафан, из красной кумачины, с воротом и висячими позади рукавами.
ШУШУ’Н, а́, м. (обл., старин.). Название женской верхней одежды, преимущ. короткой (вроде кофты, телогрейки) или длинной (вроде рубахи, сарафана).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
шушу́н
1. истор. старинная русская крестьянская верхняя женская одежда в виде кофты, короткополой шубки, реже — в виде сарафана с воротом и висячими позади рукавами ◆ Я снова глянул сквозь щель: женщина в шушуне всё ещё возилась с больной ногой юродивого. Тургенев, «Странная история», 1869 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: медляк — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Происхождение слов шваль, шушера, шаромыга и шантрапа
Разбитая французская армия
Шваль, шушера, шаромыга и шантрапа. Все эти слова объединяет одно – они пришли к нам из французского языка после войны 1812 года. Происхождение слов описано немного в шутливом тоне, но это не отменяет исторической достоверности событий.
Когда разбитая французская армия бежала из-под Москвы (Москва была сожжена русскими при отступлении, а морозы были за 30 градусов), русские крестьяне спрашивали голодных и оборванных французов: «Куда ж вы идете, милейшие?». А несчастные французики отвечали: мол, домой, СHEZ CHERIE (ШЭ ШЕРИ – К МИЛОЙ). Сердобольные крестьяне не знали языка, поэтому стали называть этих несчастных оборванных французов ШУШЕРОЙ.
Слово «шваль» – это не что иное, как русская транскрипция французского слова «шевалье» («всадник»), дворянского титула во Франции. Во время отступления французам пришлось из-за голода есть павших лошадей (лошадь по французски – sheval) и мародерствовать в поисках еды и крова. В народе их и прозвали швалью, а впоследствии так стали пренебрежительно называть всех дрянных, никчемных людей.
Из этой же оперы и слово «ШАРОМЫЖНИК». Когда французы обращались к русским, чтобы те дали поесть или пустили на постой, они вежливо говорили: CHER AMI (милый друг), крестьяне их привечали, но после этого французов так и прозвали – шаромыжниками. Мол, отребье, ничего своего нету.
На преподавателей и гувернеров из Франции в России в свое время был высокий спрос (опять же, много пленных французов оставались работать в качестве руководителей крепостных театров или в роли капельмейстеров). Вердикт капельмейстера «не будет петь» по-французски пишется как «chantra pas», т.е. «шантрапа» в русской транскрипции. Это слово несет негативную нагрузку, так как изначально такой «приговор» означал, что человек к пению не годен, толку от него никакого, будет шататься без дела, а дальше следует цепочка логических умозаключений.
Шваль, шушера, шаромыга и шантрапа / Газета «Ставропольская правда» / 24 декабря 2014 г.
Пару слов о Шуше
Котэ как много в этом звуке для сердца моего слилось.
Шушундер, он же Шуша, он же Наглая Рожа, он же Ты-куда-собрался-засранец, кот позитивист. У него всегда хорошее настроение и гибкие моральные принципы. Возможно моральных принципов у него нет вообще, но мой муж, как настоящий математик, не готов сформулировать столь категоричное заявление, ибо быть может в необъятной вселенной хотя бы теоретически существует такое пространство, где то, что наличествует у Шуши можно было бы назвать моральными принципами.
Во-первых, Шушундер прёт. Прёт все, что плохо и хорошо лежит, съедобно или хотя бы условно съедобно. Ворует он искусно и с чувством, после чего благополучно теряет интерес к честно упёртому. Поэтому с утра посещая кухню, незадачливым хозяевым Шушундера стоит бдительно сканировать пространство вокруг на предмет полупротухших пельменей, засохших кусков хлеба или куриных костей.
Во-вторых, Шушундер умеет нервировать людей. Какой звук способен поднять человека в 4 часа утра? Мяуканье, шипенье, настойчивое завывание над ухом? Все это фигня сказал Шушундер и изобрел свой способ. Теперь в 4 часа утра мы просыпаемся от леденящего кровь скрипения кошачьих когтей по стеклу (да, я уже 40 раз пожалела, что поставила в спальню застекленный шкаф)
В-третьих, Шушундер абсолютно стрессоустойчив. Вы когда-нибудь видели как ведет себя кот, когда в 4 часа утра за ним несется разъяренный хозяин, размахивая тапочком? Наш кот считает это особой формой игры в салочки и ничуть не обижается на хозяина. Когда они пробегают почетный круг по нашему 8-метровому коридору, Шушундер делает ход конем и ложится хозяину под ноги. Хозяин тормозит, пытаясь не наступить на кота и, конечно, врезается или в шкаф или в кошачий туалет, хитро спрятанный в икеевской тумбочке. Кот, естественно, в безопасности, поверженный хозяин, тихо поругиваясь, отдыхает на полу. У кота прекрасное настроение, утренняя игра удалась, и он с чистой совестью идет досыпать на шкаф.
В общем, это преступный элемент, с привычками уличного кота, но при этом милейшее создание, не обижающееся даже когда на него ненароком наступишь. Он плохо умеет ловить мышей, и совершенно не умеет тихо передвигаться по квартире. Этот кот один может сойти за стадо котов, такой топот он создает, когда носится с Барсиком по квартире. Он урчит как трактор и, требуя ласки, может истоптать тебя как заправский слон. Он не может пройти мимо моих черных вещей. Как бы я ни закрывала шкаф, он умудряется пробраться в него, стянуть с плечиков какое-нибудь черное платье или кофту и с наслаждением, возможно даже похрюкиванием, извалять ее в своей шерсти. Он постоянно в поисках еды и приключений. Самое большое счастье для Шуши это наесться от пуза и носиться по квартире, сшибая горшки с цветами. Он лучший друг моей дочки, ибо ни одно другое животное не будет по 2 часа носиться по квартире вместе с двумя 5-летними девчонками.
В общем, хороший кот живет у нас в квартире.
Цугундер что это такое простыми словами
Значение и происхождение слова Цугундер
Цугундер — в обиходе так называют тюрьму, каторгу, гауптвахту, застенки. Любое место, предназначенное для заключения под стражу. Также таким макаром называют тюремный режим, телесные наказания, любую расправу.
Если мы заглянем в «Толковый словарь русского языка» от Ушакова, то увидим некоторое трактование появления этого слова в быту. Он считает, что это слово пришло из военного арго. Стало жаргонизмом, заимствованным из немецкого. Тогда солдат наказывали за разные провинности и приговаривали к телесному наказанию.
Обычно это составляло сто ударов палками (шпицрутенами или батогами, ). На немецком языке слово «zu hundert» (цу хундер) переводится как «к сотне». Со временем такого вида наказания были отменены, но слово осталось и вошло в обиход, как обозначение «тюрьмы».
Существуют ещё несколько вариантов объясняющих возможное происхождения нашего слова. Хоть они и очень спорны, но тем не менее имеют право на жизнь. Приведёт некоторые из них:
Цугундер что это такое простыми словами.
Современные значения слова:
В наше время чрезвычайно тяжело докопаться до истинных происхождений многих современных слов. В основном это всё догадки и домыслы. Но тем не менее — это всё довольно таки интересно и познавательно. Особенно для тех кому интересно происхождение многих слов и выражений.
Современная молодёжь вовсю использует свои словечки. Можно даже уверенно сказать, что сие словцо им абсолютно чуждо.
Значение слова « Шушун »
В словаре Даля
и. арх. костр. яросл. сиб. кофта, шушпан, либо шугай, а бол. последний; | такая ж шубейка, телогрея, душегрейка; | ниж.-мак. род женской блузы, верхней крашенинной сорочки; ряз. холщевая женская рубашка с алыми шитками и кумачными прошивками, надеваемая к паневе, сверх рубахи (за р. Окой сарафанов нет). | вологодск. олон. вят. новг. крашенинный сарафан, и старушечий шушпан; олон. сарафан, из красной кумачины, с воротом и висячими позади рукавами. | Шушун старушечий, как у просвирни, долгий, донизу, и широкий, вверху шугаем. | твер. головной убор? Шушун студеный, сукно зелено. да шушун теплый, ношен (приданное).
В словаре Ожегова
В словаре Фасмера Макса
шушу́н
«короткая шуба, шубейка», «женская кофта» (Мельников 7, 44; 8, 186), арханг., вологодск., вятск., нижегор., тверск., яросл., костром., тульск., ряз., тамб., сиб. (Даль), сушу́н «вид кофты с рукавами»; «красный суконный сарафан», арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), см. также ЖСт., 1898, вып. 2, 226; РФВ 68, 17, укр. шушу́н, шошо́н, блр. шушу́н, др.-русск. шушунъ, грам. 1612 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. слов. 231. По-видимому, иноязычное. Ср. доланск. šišä «грубая хлопчатобумажная ткань» (см. Лё Кок, Kuhn-Festschrift 156).
••
(Это преимущественно с.-в.-р. слово допустимо этимологизировать из празап.-фин. *šišа, ср. фин. hihа «рукав», а также знач. слова шушун у Даля: «женская одежда с висящими сзади рукавами»; см. Трубачев, Этим. исслед. по русск. языку, 3, М., 1961. – Т.)
В словаре Д.Н. Ушакова
ШУШУ́Н, шушуна, ·муж. (·обл., ·старин. ). Название женской верхней одежды, преим. короткой (вроде кофты, телогрейки) или длинной (вроде рубахи, сарафана).
В словаре Синонимов
телогрейка, шубейка, кофта
В словаре Энциклопедии
старинная русская женская распашная одежда. Тип кофты или короткополой шубки, с перехватом в талии, из домотканого сукна или холста.