Что означает слово шалом на еврейском языке

Что значит «шалом»? Традиционное еврейское приветствие. Как ответить на слово «шалом»

Что означает слово шалом на еврейском языке

Иврит, как и любой другой язык, богат на самые разные приветствия и выражения. Благодаря его разнообразию каждый желающий может поприветствовать своего друга, родственника или знакомого одним из нескольких способов. Например, самое распространенное приветствие – «шалом». Что значит оно? Когда его используют? И как отвечают на него обычно?

Что означает слово шалом на еврейском языке

Общие сведения о приветствии

Данное выражение считается очень древним. По словам многих историков, приветствие «шалом» использовалось еще в далекие библейские времена. Иногда это выражение использовалось и в качестве замены имени бога. Но что значит «шалом»?

Само выражение переводится как «за мир». Поэтому, когда люди его произносят, они в буквальном смысле желают друг другу «мирного неба», «отсутствия войны».

Более того, слово приветствия часто связано с однокоренным прилагательным. В таком случае при переводе с еврейского на русский «шалом» переводится как «наполненный» или «цельный». Следовательно, если во время разговора вас поприветствовали при помощи слова «шалом», помимо мира в вашем доме и на земле, вам пожелали найти гармонию и внутреннюю ценность с самим собой.

Что означает слово шалом на еврейском языке

В каких случаях произносится?

Как мы уже и выяснили, слово «шалом» на иврите означает «мир». Поэтому с целью пожелать вам мирного неба, данное приветствие может использоваться как в качестве классического «здравствуйте», так и вместо «до свидания». То есть «шалом» произносится вначале разговора при личной встрече и в конце.

Присутствие выражения в молитвах

«Шалом», что значит, приветствие и пожелание мира, часто используются в молитвах. Данное выражение можно обнаружить в молитве под названием «Благословение луны». Как правило, читают ее в одну из суббот в синагоге. В начале данной молитвы произносится «шалом алехем».

Что означает слово шалом на еврейском языке

Праздники и дни недели

Интересно, что «шалом» часто произносят во время одного из самых любимых праздников под названием шабат. Именно так называется каждый седьмой день недели. Примерно за день до него жители Израиля желают друг другу «шалом шабат», что значит «мирной субботы».

В этот день не принято работать. Его нужно посвятить семье и Богу. Во время шабата семья собирается за большим столом, все домочадцы едят шабатную трапезу, праздничную халу (хлеб), поют и танцуют.

По окончании шабата или «исхода субботы» принято говорить «шавуа тов», что значит, «доброй недели». Данным приветствием люди провожают праздничную субботу и встречают новую рабочую неделю.

Что означает слово шалом на еврейском языке

Какое приветствие бывает, кроме «шалом»

В любой культуре и языке после традиционного приветствия, например, «здравствуйте» принято задавать вопросы. К примеру, можно спросить у своего собеседника, как у него дела или как он поживает.

В иврите также есть аналогичные выражения и вопросы. Так, можно часто встретить слова: «ма шломха» (адресуется представительнице женского пола) или «ма шломех» (используется при разговоре с мужчинами). Оба эти выражения идентичны нашему вопросу «как ваши дела?».

Крайне редко к вам могут обратиться без определения вашего пола. Для этого используются фразы «ма шломо шель кводо» либо «ма шлом кводо». Данные вопросы аналогичны русским «как дела у многоуважаемого господина». Эта фраза, так же как и в русском языке, может иметь разное значение.

Все зависит от того, в каком контексте она произносится. Так, выражение может иметь ироничный и даже слегка саркастический подтекст или будет говорить о вашем высоком статусе. Иными словами, обратившийся с таким вопросом человек относится к вам с почтением и уважением.

Что означает слово шалом на еврейском языке

Варианты использования приветствия

Традиционное еврейское приветствие можно произносить как вместе с именем другого человека, так и без него. Если при встрече человек обращается к вам по имени, он желает вам мира. Выглядит это следующим образом: «Шалом аллейхем, (имя)».

Однако чаще всего принято говорить просто «шалом» без добавления «алейхем». Данное словосочетание является своего рода повторением арабского приветствия «ассалям ваалейкум».

Теперь вы знаете, что значит «шалом». А вот как отвечать на такое приветствие, знают далеко не все. Разберемся подробнее ниже.

Известный европейский писатель

Тройное приветствие

Крайне редко говорят слово «шалом» в тандеме с другими приветствиями. В таких случаях говорят: «Шалом. Мир вашему дому. Здравствуйте!». Однако подобное тройное приветствие используется в литературных жанрах или при постановке спектаклей.

Приветствие с юмором

Часто «шалом» используется в различных юмористических шоу, передачах. Особенно оно актуально, если в центре сценки находятся лица еврейской национальности. Как правило, данное выражение, а также пейсы, забавный акцент и многое другое ассоциируются с данными персонажами.

Необычная интерпретация приветствия

Существует масса вариаций интерпретации слова «шалом». Помимо пожеланий, связанных с мирным небом или сохранением приятной обстановки в семье, «шалом» сравнивают с традиционным русским выражением «челом бить».

Поклонники этой версии также считают, что «шалом» происходит из русской традиции при обращении к кому-либо снимать шлем. По версии таких людей, «шалом» предполагает обращение со смирением или покорностью.

Как ответить на слово «шалом»?

Ответом на данное слово будет аналогичное «шалом». В случае наличия в приветствии дополнительного слова «алейхем», вполне логично ответить «вэ алейхем шалом». Часто на аналогичное приветствие можно получить короткий ответ «у враха».

Иногда в ответе вполне реально услышать уточнение, касающееся времени суток. Например, на ваш «шалом» вам могут ответить «боке ртов» или «бокер ор». Это значит «доброе утро» и «светлое утро». По аналогии вам могут ответить «цохор аим тов» и «йом тов леха». Дословно эти выражения переводятся, как «доброго полдня» и «хорошего вам дня».

В ответ на «шалом шабат» жители Израиля говорят «гут шабес», что значит «и вам доброй субботы».

Как видите, существует масса вариантов, когда можно использовать столь популярное слово «шалом». Главное, все говорить к месту.

Источник

Что значит слово «шалом»? Песня, Шолом-Алейхем и «шабат шалом»

Что означает слово шалом на еврейском языке

Заветное слово и имя

Что означает слово шалом на еврейском языкеНаписание слова

В еврейских домах часто можно увидеть табличку с этим словам на стене или над дверью. Керамические таблички или тарелочки со словом «шалом» продаются как сувенир для туристов на рынках и базарах Израиля.

Что означает слово шалом на еврейском языкеФото: Depositphotos

«Шалом» используется и в качестве имени. Оно родственно имени Соломон, которое на иврите произносится как «‏Шломо»‎. Это слово также используют в названии синагог, газет, магазинов, улиц и т. д.

Что означает слово шалом на еврейском языкеУказатель улиц в Израиле. Фото: Depositphotos

Именно эту фразу использовал в качестве псевдонима живший в России классик еврейской литературы Соломон Наумович Рабинович (1859-1916). Его произведения неоднократно экранизировались в России и за рубежом. В Москве Шолому-Алейхему поставлен памятник. Он находится на пересечении Большой и Малой Бронных улиц близ синагоги.

Что означает слово шалом на еврейском языкеСоломон Рабинович. Фото: Wikimedia

Песню «Шалом алейхем», написанную в XVI веке, евреи поют каждый вечер пятницы после молитвы. Она обозначает наступление шабата и приветствует ангелов, которые, как считается, провожают человека домой после пятничной молитвы в синагоге. Тогда же произносится и фраза «Шабат шалом!», что значит «Приветствую тебя, суббота!» или «Мирной субботы!»

Источник

Как переводится Шалом Алейхем с иврита и что означает

Если вы находитесь на этой странице, значит, хотите знать, какой у фразы Шолом алейхем перевод на русский. Чтобы получить ответ на этот вопрос, нужно сперва выяснить, что обозначает и как говорят это приветствие, которое стало традиционным для евреев в сокращенном виде. У него есть полный вариант, который по-разному произносится на иврите и идише.

Шалом алейхем на русском на иврите и идише

Слово שָלוֹם означает мир, благополучие и здоровье. Оно используется в качестве приветствия и прощания. Слово עֲלֵיכֶם [алейхЕм] в переводе на русский означает “о вас, на вас” и используется для обращения как минимум к двум людям. Оно состоит из предлога עַל [аль] (о, об, на) и суффикса כֶם [хем], соответствующего местоимению множественного числа второго лица мужского рода אַתֶם [атЭм] (вы). В полном варианте на иврите эта фраза произносится как [шалОм алейхЕм] и в переводе с еврейского на русский означает “мир вам”.

Что означает слово шалом на еврейском языке

«Сколько же здесь всего интересного!»

Клуб иврита ИВРИКА — с нуля до гимель: все материалы в одном месте!

Ответ на это приветствие должен быть полным [шалОм у-врАха]. В переводе на русский это “мир и благословение”. В современном иврите редко можно услышать подобный диалог, потому что пожелание мира и ответ на него сократились до одного слова.

В идише эту фразу говорят немного по-другому. Иудеи, владеющие этим языком, изменяют одну гласную и ставят ударение на другой слог. Получается [шОлом алЕйхем], что в переводе с идиша означает то же “мир вам”.

Шолом Алейхем: путь еврейского писателя

2 марта 1859 года в Российской империи в Полтавской губернии в городе Переяславле на свет появился Соломон (Шо́лом) Наумович Рабинович, который стал известным еврейским писателем и драматургом по имени Шолом Алейхем, основавшим современную художественную литературу на идише, иврите и русском языке. В своих произведениях он описывал жизнь и обычаи еврейского народа, отражал его мудрость и отличное чувство юмора. Шолом Алейхем обогатил культуру идиша литературой, которую любят читатели всех возрастов и национальностей.

Что означает слово шалом на еврейском языке

Последние годы Соломон жил и творил в Нью-Йорке. Он сильно страдал от туберкулеза. 13 мая 1916-го в возрасте 57 лет Шолом Алейхем ушел на тот свет. На его надгробии нет фотографии, но есть надпись – изречение, которое он сочинил заранее для себя. Начинается оно со слов:

“Здесь погребен простой еврей.

Он был писатель из народа,

Всю жизнь писал он для людей

Простого звания и рода”.

Шолом Алейхем породил бесценные творения, которые будут проносить через века подлинные традиции. Он останется в сердцах и памяти миллионов людей как человек, сохранивший и раскрывший богатую еврейскую культуру на исконном языке.

Песня Шалом алейхем: перевод на русский с иврита

Субботние песни [ширИм] занимают особое место в еврейской музыке. В них заключен основной смысл Шабата – праздника Субботы. В иудейских общинах [кеhилОт] на протяжении сотен лет их поют еженедельно. Они отличаются огромным разнообразием, потому что у каждой еврейской общины сформировался свой собственный стиль исполнения, передающийся из поколения в поколение [дор].

Субботние песни основаны на еврейских священных книгах, лирической молитвословной поэзии и пиютах (религиозных гимнах). Одна из традиционных – Шалом алейхем. Мелодию для нее в XX веке сочинил Исраэль Гольдфарб по одноименному пиюту, который, по результатам исследований, был создан в XVII столетии каббалистами, приверженцами религиозно-мистического, оккультного и эзотерического течения в иудаизме.

Каждый вечер пятницы евреи завершают молиться в синагоге [бЭт кнЭсэт] и отправляются домой. Они знают, что в тот момент, когда идут из священного дома в родные покои, их сопровождают ангелы. Поэтому, чтобы поприветствовать посланцев Всевышнего, они поют песню “Шалом алейхем”. Ее исполнение – символ субботней радости.

Этот гимн основывается на повествовании из Талмуда, свода правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Там сказано, что вечером после субботней службы в синагоге еврея провожают два ангела. Если он приходит домой и видит наведенный порядок, накрытый стол и зажженные свечи, добрый посланник Бога зарекает первым: “Пусть будет так же в следующий Шабат!”. Злой ангел вынужденно отвечает: “Аминь” [амЕн]. А если к Шабату ничего не готово, то теперь он зарекает первым: “Пусть будет так же в следующий Шабат”. Добрый отвечает: “Аминь”.

Мир вамшалОм алЭйхэмשָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
Здравствуйте, ангелы,
Ангелы мира, ангелы Всевышнего,
Царя Царей, да будет благословен Он!
Придите с миром,
Ангелы мира, ангелы Всевышнего,
Царя Царей, да будет благословен Он!
Благословите меня,
Ангелы мира, ангелы Всевышнего,
Царя Царей, да будет благословен Он!
Удалитесь с миром,
Ангелы мира, ангелы Всевышнего,
Царя Царей, да будет благословен Он!
Шалом алейхем, малахей hашалом,
Малахей эльон!
Мимелех малхей hамлахим, hАкадош барух hу.
Боахем лешалом, малахей hашалом,
Малахей эльон!
Мимелех малхей hамлахим, hАкадош барух hу.
Бархуни лешалом, малахей hашалом,
Малахей эльон!
Мимелех малхей hамлахим, hАкадош барух hу.
Цетхем лешалом, малахей hашалом,
Малахей эльон!
Мимелех малхей hамлахим, hАкадош барух hу.
שלום עליכם מלאכי השלום
מלאכי עליון!
ממלך מלכי המלכים, הקדוש ברוך הוא.
בואכם לשלום, מלאכי השלום,
מלאכי עליון!
ממלך מלכי המלכים, הקדוש ברוך הוא
ברכוני לשלום מלאכי השלום
!מלאכי עליון
ממלך מלכי המלכים, הקדוש ברוך הוא.
צאתכם לשלום, מלאכי השלום,
!מלאכי עליון,
ממלך מלכי המלכים, הקדוש ברוך הוא

Песня Шалом Алейхем на иврите с транскрипцией и переводом

Шалом алейхем!

Мы постарались дать подробный ответ на вопрос, что означает Шолом алейхем в переводе с еврейского на русский. Видите, об одном выражении вы уже узнали. Хотите познакомиться с другими? Тогда мы поможем вам сделать это, как помогли за 10 лет тысячам человек выучить иврит!

Мы обучаем на русском языке по методике, которая задействует сразу четыре вида речевой деятельности: чтение, письмо, аудирование и говорение. Вы будете тренировать эти навыки одновременно и делать упор на самые слабые.

Виктория Раз будет следить за вашим прогрессом и корректировать индивидуальную программу обучения. Благодаря такому комплексному подходу и регулярности занятий ученики через два месяца читают легкие тексты на иврите, общаются на несложные бытовые темы, понимают 30% разговорной речи израильтян и пишут короткие сочинения.

Интересные курсы от Школы Иврика 💜

Что означает слово шалом на еврейском языке

Конструктор фраз на иврите

Курс научит составлять предложения на иврите легко и непринужденно

Что означает слово шалом на еврейском языке

Комплект словарей с озвучкой

15 комплектов словарей иврита с озвучкой (2128 новых слов)

Источник

Новое в блогах

ШАЛОМ

Шалом: еврейское понимание мира

Шалом является одним из центральных понятий в Еврейских Писаниях. Само слово встречается 237 раз, и упоминается во всем Танахе со своими производными более чем 350 раз (не включая имена собственные). Это слово происходит от слова шалем, которое означает «целый», «полный», подразумевая целостность.

Таким образом, шалом касается не только человеческих отношений. Он касается, по сути, всех аспектов человеческого существования.

Шалом означает здоровье

Первое и самое элементарное значение мира касается жизни на ее основном уровне: мир в человеческом теле. Примечательно, что первое появление слова шалом находится в вопросе Иакова о здоровье Лавана (Быт. 29:6). Слово шалом, кстати, используется в этом значении 13 раз. Царь Езекия называет свое выздоровление от болезни восстановлением его шалома (Ис. 38:17).

Шалом иногда переводится как «здоровье». Например, Псалом 37:4 «нет шалом в костях моих» переводится фразой: «нет мира в костях моих от грехов моих» [в английском переводе – здоровья – прим. переводчика].

В Книге Притчей шалом ассоциируется с «долготой дней, лет жизни» (Прит. 3:2). Мир, прежде всего, должен быть достигнут на физическом уровне. Но в этот физический мир вовлечено больше, нежели тело.

Этот шалом, подразумевающий силу тела, рассматривается как результат интеллектуального и духовного процесса. Наш текст Притчей достаточно ясен: «Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое; ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе» (Прит. 3:1-2). Это библейское психосоматическое видение здоровья явно выражается далее в той же главе: «Бойся Господа и удаляйся от зла: это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих» (Прит. 3:7-8). Все аспекты человеческого существования играют определенную роль в здоровье человека. Нельзя игнорировать ни один из них. Этическое, духовное, психическое и физическое измерения должны быть едиными.

Эта истина была убедительно продемонстрирована в последнее время многими психиатрами и специалистами по этике. Исходя из психологического теста (названного Цедек), состоящего в основном из этических вопросов, психиатр Генри Барук смог определить психические заболевания своих пациентов.

Прежде вовлечения другого человека, мир, шалом, должен быть, прежде всего, реальным в нас самих. Только здоровый человек, в мире с собой, может достичь мира с другим.

Шалом означает справедливость

Сказанное выше не означает, однако, что мир понимается лишь как внутреннее духовное состояние личности. В Библии шалом наиболее часто описывает идеальные отношения в обществе. Шалом, таким образом, является неотъемлемой составной частью библейской концепции завета. Так, еврейские пророки часто ссылаются на «завет мира (шалом)» (Иез. 34:25; 37:26; Ис. 54:10). Слова «завет» и «шалом» даже часто используются как взаимозаменяемые (Быт. 26:28; Пс. 55:21, иврит).

Вот почему справедливость играет такую важную роль в процессе мира. Никто не может построить мир без справедливого отношения к своему партнеру. Царь Соломон (Шломо), чье имя означает «мир» и который, действительно, вспоминается как дающий мир (1 Пар. 22:9), использует слово «правосудие» (цдака) в качестве синонима слова «мир» (Пс. 71:3-4). Позже в той же молитве царь подчеркивает, что праведность и мир будут процветать вместе (Пс. 71:7). Эта связь снова обнаруживается 84 Псалме, где поэт описывает, как «правда и мир облобызаются» (Пс. 84:11).

Много таких родственных понятий, как истина, справедливость, честность связаны с понятием шалом (Пс. 36:37; Зах. 8:16, 19; Ест. 9:30).

Шалом – это не просто эмоции, добрые пожелания, или чувство сердца.

Результатом праведности будет мир (Ис. 32:17). Таким образом, эти две идеи часто сочетаются (Пс. 71:7; 84:11; Ис. 48:18; 57:2; 60:17).

Надо отметить, что эта точка зрения, связывающая мир и праведность, имеет значительное влияние на древнееврейскую идею спасения, поскольку мир является спасением (Ис. 52:7; Наум 1:15).

Шалом, который дается Богом как акт спасения, сопровождается Его судом (Пс. 84:7-13). Бог не спасает без суда. Эта идея очень глубоко укоренена в еврейских традициях. Размышляя в этом же направлении, раввин Симон бен Гамалиель приходит к тому, что якорь спасения мира находится точно посередине между судом и шаломом. «Три вещи оберегают землю: истина, суд и мир». (Пиркей Авот 1:18).

Шалом означает любовь

Шалом также является даром любви, а не только логическим вознаграждением за справедливость. Он дается без каких-либо заслуг. Библия называет это чудо «благодатью» (ханан), «милосердием» (рахамим), или «любовью» (хэсэд). Шалом невозможен без этих понятий. Две мысли связаны в древнем священническом благословении:

«Да благословит тебя Господь и сохранит тебя!

да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует [ханан] тебя!

да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир [шалом]!» (Чис. 6:24-26).

Благодать (ханан) существует параллельно с миром (шалом). Пророк Иеремия связывает шалом с любовью и милосердием (Иер. 16:5).

Когда пропадает шалом, милость (хесед) и милосердие (рахамим) исчезают вместе с ним.

Иными словами, никто не может инициировать и построить прочный мир, не согласившись отдать, потерять что-то. Идеал, подчеркнутый здесь, выходит за пределы практической необходимости процесса отдачи-принятия в переговорах.

Задуманный как подарок, шалом подразумевает риск любви. Враг не только тот, с кем нам приходится иметь дело из-за его силы и представляемой им угрозы. Библия рекомендует невероятный долг – заботиться об интересе врага.

Исх. 23:4-5 призывает человека, нашедшего вола или осла, или любую пропажу своего врага, вернуть их ему. Саул определяет праведность в терминах воздаяния добром за зло (1 Цар. 24:17-19). Страдающий Иов утверждает, что он никогда не радовался несчастьям его врагов (Иов 31:29). Книга Притчей преподает этот принцип в виде заповеди: «Не радуйся, когда упадет враг твой» (Прит. 24:17). Те же мысли, кстати, выражены в праздновании Пасхи, где не разрешается исполнение завершения Халлеля (гимна), потому что, согласно Талмуду, Бог не радовался, когда фараон и его армия утонули в Красном море, и поэтому запретил ангелам и израильтянам петь дальше: «Мое творение тонет в море, и вы хотите петь хвалу об этом» (Вавилонский Талмуд, трактат Санхедрин, 39б). Следовательно, некорректно противопоставлять так называемый Ветхий Завет и Новый Завет на основе контраста, описанного в Нагорной проповеди между любовью и ненавистью к врагам (Матф. 5:23-44).

В этом вопросе нет никакой разницы между этими двумя Заветами. Нравственные нормы одинаковы. В действительности, апостол Павел выражает ту же мысль, ссылаясь на отрывок из книги Притч (Рим. 12:14-21, ср. Прит. 25:21-22). Действительно, любовь подразумевается в древнееврейской концепции мира. Фактически, конечная цель шалома – это не мир как таковой, это любовь. Потому что мир не может быть установлен до тех пор, пока нет любви. Актуальность этой точки зрения была указана в Авот де-Рабби Натан (23), «Кто силен? Тот, кто превращает врага в друга».

Шалом означает Бога

Библия снова и снова утверждает, что только Бог может «творить шалом» (Исаия 45:7). Иов даже говорит о Боге, как о Том, Кто «творит мир на высотах Своих» (Иов 25:2). Только Божий шалом может привести к разрешению конфликта между врагами (Прит. 16:7; Пс. 4:8).

Бог и шалом настолько тесно взаимосвязаны, что Гедеон идентифицирует одно с другим, «Иегова Шалом» (Суд. 6:24). Мир невозможен без этого третьего Партнера. С библейской точки зрения гуманистический подход к шалому недостаточен. Обращение к великому «Другому», как говорил Мартин Бубер, необходимо в трудном восстановлении нарушенного «целого».

Это связано с тем, что наша светская цивилизация забыла такое важное обращение к «Отцу Небесному», и что мужчины и женщины больше не способны видеть друг в друге братьев и сестер. Интересно, что первый библейский запрет на убийство человека человеком появляется в книге Бытие в связи с замечанием, что каждый человек создан по образу Божию (Быт. 9:6). Таким образом, мир касается не только человеческой сферы. В конечном итоге он имеет божественное измерение. Достижение мира и примирение друг с другом приводит к восстановлению первоначального божественного образа.

Шалом означает надежду

Пророк Исаия объявляет эру мира, которую откроет Мессия, названный Исаией «Князем шалома» (Ис. 9:6-7). Исаия видит эту эру мира, как время, когда война будет уничтожена:

«И перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать» (Ис. 2:4; ср. Мих. 4:3).

Даже природа будет находиться под влиянием шалома:

«Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их» (Ис. 11:6).

Идеальный вариант шалома – во вселенском характере. Это надежда на «новый», радикальный порядок. Пророк говорит о «новом небе и новой земле» (Ис. 65:17).

Шалом воспевается здесь как величайшее обещание Бога, и задуман как невероятное чудо, нечто неслыханное, содержащее все другие параметры шалома.

Шалом как здоровье, шалом как совершенная справедливость, шалом как совершенная любовь, шалом как Бог в нашей жизни, шалом как исполнение всех надежд.

В нашем мире болезней и несправедливости, где царит ненависть и потеряна надежда, в шаломе нуждаются более чем когда-либо. Мысль о шаломе преследует разум каждого человека. Он является сутью каждого возгласа и каждой молитвы.

Согласно Мидрашу, каждая молитва или благословение в еврейской литургии (Амида, Кадиш, священническое благословение, благодарение после еды и т.д.) завершается шаломом (Ваикра Рабба 9:9).

Потому что молитва о шаломе включает в себя все молитвы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *