Что означает слово ратные подвиги

Значение слова «ратный»

Что означает слово ратные подвиги

1. Устар. Относящийся к рати, военный. [Царь:] Своих людей у нас довольно ратных, Чтоб отразить изменников и ляха. Пушкин, Борис Годунов. И вот подъехал к конторе Салават в ратном доспехе. Злобин, Салават Юлаев.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Расположен примерно в 8 км к северо-западу от села Подборки.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ра́тный

1. относящийся к войне или военной службе ◆ Шесть мест упраздненных стоят, // Шести друзей не узрим боле, // Они разбросанные спят — // Кто здесь, кто там на ратном поле. Пушкин, «Чем чаще празднует лицей. » ◆ В образе главного героя Алексея Иванова был представлен собирательный образ русского солдата-богатыря, передового рабочего, ушедшего на фронт добровольцем и победоносно прошедшего ратный путь до Берлина, до Рейхстага, над которым он водрузил советский флаг — как бы третьим с Самсоновым и Кантарией. Чегодаева Мария, «Соцреализм: Мифы и реальность», 2003 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Что означает слово ратные подвигиПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: породнить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

ратный подвиг

Смотреть что такое «ратный подвиг» в других словарях:

ПОДВИГ — 1. В историческом развитии словаря русского литературного языка происходили сложные процессы взаимодействия, сцепления и переплетения народных восточнославянских слов и выражений с древнеславянскими (южнославянскими) или церковнославянскими. Вот… … История слов

Историография — ИСТОРИОГРÁФИЯ. Советская историография Вел. Отечеств. войны. Уже в дек. 1941 при АН СССР создана Комиссия по истории Великой Отечественной войны; подобные комиссии были организованы в союзных республиках, областях, краях, а также в наркоматах, в… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия

СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия

Цирк — ЦИРК. С первых дней войны артисты сов. Ц. включились во всенар. борьбу против фаш. захватчиков. Моск. Ц. стал центром по формированию артистич. бригад, выступавших перед отправляющимися воинскими эшелонами, в казармах, госпиталях. В Моск. Ц.… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия

Ерёмушкин, Василий Александрович — Василий Александрович Ерёмушкин Дата рождения 1 января 1903(1903 01 01) Место рождения селе Глохватово (ныне Липецкий район, Липецкая область) Дата смерти 10 ноября 1975( … Википедия

Гнилицкая, Нина Тимофеевна — Нина Тимофеевна Гнилицкая Герой Советского Союза Нина Тимофеевна Гнилицкая Дата рождения 1 августа 1916(1916 08 01 … Википедия

Орёл — ОРЁЛ, город, областной центр в РСФСравни Ж. д. узел. Нас. в 1939 – 111 тыс. чел. (в 1983 – 322 тыс. чел.). К 1940 в О. – пр тия маш. строит., пищ. пром сти. С нач. войны пром сть О. перешла на произ во воен. продукции. В городе… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия

Источник

РАТНЫЙ

ратный
military; war (attr.)
ратный подвиг — feat of arms

1. Склонный к войнам, стремящийся воевать.

1066: Б ѣ же Ростиславъ мужь добль, ратенъ, взрастомь же л ѣ пъ и красенъ лицемь, и милостивъ убогымъ. Пов. врем. лет, 111 (1377 г.

Арави же нудими быша, выт ѣ коша без наряда, и числом же бол ѣ июд ѣ и он ѣ х. Храборством же и похотию ратною оскуд ѣ аху, донде же противяхутся, не много их паде. Флав. Полон. Иерус., 202 (XVI в.

нач. XII в.). Гн ѣ вь же и ненависть июд ѣ иска одоляше чьсти цесарев ѣ и страху. И устр ѣ млениа ратнаа палаху паче пламене. Там же, 417. И събра (король Римский) силу велику и наполни корабля многы полковъ своих, подвижеся в сил ѣ тяжц ѣ пыхая духомь ратным. Ж. Алекс. Нев. (Б),

Наполнитися ратного духа: . (Игорь) истягну умь кр ѣ постію своею и поостри сердца своего мужествомъ, наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Полов ѣ цькую за землю Руськую. 5. — См. вып. 2, с. 58 и вып. 3, с. 143.

2. Относящийся к войне, связанный с войной.

Учать бо ся из млад ѣ ньства ратному обычаю и умножишася з ѣ ло. Флав. Полон. Иерус., 294 (XVI в.

XIII в.). 1249: Ростислав . поиде к Перемьшлю, и собравъ тъз ѣ мьльц ѣ многы, сосуды ратныие и градные, и порокы, исполчивъ воя своя. Ипат. лет., 800 (XV в.). А у купьць повозовъ не имати, разв ѣ ратнои в ѣ сти. Грам. 1304—1305 гг. ГВНП, 18. Да не в годы мирныя Иисусу другъ буди, а в годъ ратенъ ворогъ. Мер. правед., 65 об. — 66 (XIV в.).

▲ Выбирал де Сокольничёк збрую ратную: / Ишше брал де Сокольничёк саблю вострую, / Ишше брал да ён полочьку боёвую, / Ишше брал да копьичё долгомерноё. Григор. Арх. был., III, 228.

Ратьнии подобни суть страшивымъ псомъ, иже б ѣ гающая гонять и укусаютъ, а противящихъся б ѣ гаютъ. Пчела, 412 (XIV в.

Ратныи богъ — бог войны.

986: Таче и въ Ерусалим ѣ начаша забывати бога и покланятися Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Ор ѣ й, и забыша бога отець своих. Пов. врем. лет, 68 (1377 г.

Д ѣ ло ратно — сражение, битва.

И съ тое поры прекрасный Девгеней нача помышляти о д ѣ лехъ ратныхъ. Девг. Д., 160 (XVII—XVIII вв.

XII—XIII вв.). Рече же къ нему отецъ его, Амиръ царь: Чадо мое милое, преславный Девгеней, рано теб ѣ въ силную рать ѣ хать; еще ты въ ратехъ не бывалъ, и ничево ратного д ѣ ла нигд ѣ не видалъ. Там же, 161.

См. также вып. 2, с. 22.

3. Находящийся в состоянии войны (вражды) с кем-л., против кого-л.

И, уловль годину, написа (Анадан) грамот ѣ 2 к ратному царя перьсному (в др. списке: цареви перскому), емуже имя Алонъ. Пов. об Акире, 109, 111 (XV в.

нач. XII в.). 1180: Того же л ѣ та посла Святославъ Гл ѣ ба сына своего в Коломну въ Рязаньскую волость, помогая Рязаньскимь княземь и зяти своему Романови: бяхуть бо ратни со Всеволодомъ. Ипат. лет., 614 (XV в.).

|| В знач. сущ.: воин из неприятельского стана.

И се же пакы инъ боляринъ тогоже христолюбьця, идыи н ѣ коли съ князьмь своимь христолюбьцьмь на ратьныя. Ж. Феод. (Усп.), 47 в. — 47 г. (XII в.

|| О территории, где идет война или занятой врагом.

1183: Идущю же ему по Днепру, и ста (Святослав) ту, идеже нар ѣ цаеться Инжирь бродъ, и ту перебродися на ратьную сторону Дн ѣ пра. Ипат. лет., 631 (XV в.). 1274: Романъ же отопр ѣ ся ему, тако река: Сыну мои Володимеру, не могу от рати своеи ѣ хати, се хожю в земли ратнои, а кто ми доправить рать мою домовь, а се в мое м ѣ сто сынъ мои Олегъ ать ѣ д ѣ ть с тобою. Там же, 874.

Ратнаго — род. пад. ед. ч. м. р.

Источник

Значение слова ратный

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «ратный»:

Большая Советская Энциклопедия

Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «ратный»:

Википедия

Ратный:

Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «ратный»:

Примеры употребления слова ратный в литературе.

Они остаются в памяти миллионов людей как плод их напряженного труда, символ ратного подвига наших воинов при разгроме и изгнании агрессора с родной земли, при освобождении других народов от фашистских поработителей.

Контекст процесса включает в себя содержимое адресного пространства задачи, выделенного процессу, а также содержимое относящихся к процессу аппа147 ратных регистров и структур данных ядра.

Вскоре, однако, он отвлечен был от ратных подвигов новым романом: Андроник влюбился в антиохийскую Княжну Филиппу, сестру второй жены императора Мануила.

После, как скоро достигли ахейского ратного стана, 485 Черное судно они извлекли на покатую сушу И, высоко, на песке, подкативши огромные бревна, Сами расселись вдруг по своим кораблям и по кущам, Он между тем враждовал, при судах оставаяся черных, Зевсов питомец, Пелид Ахиллес, быстроногий ристатель.

Посовещавшись между собой, начальники ратных сил порешили, что здесь, в Башкирии, в царское войско лучше всего набирать народ славным в Башкирии именем Салавата.

С сердцем, грустию исполненным, И с лицеи, от слез зардевшимся, Ждет Минвана белогрудая Мила друга с поля ратного, С поля ратного, кровавого.

Кориолан Пусть бог войны С согласия Юпитера дарует Тебе высокий дух, чтоб для бесславья Ты был неуязвим и в ратных бурях Стоял неколебимо, как маяк, Спасая тех, кто лик твой светлый видит.

Кто-то из ратных, не выдержав, порушил ряд и поскакал впереймы, норовя раньше мужика ухватить за повод одичавшую лошадь.

Горницу в нижнем жилье наместничьих хором, где ночью вповал спали ратные, освободили от попон и соломы, чисто вымели.

Но тут из засады вылетел плотно сбитый остатний Родионов отряд и врезался в еще не порушенный строй тверичей, и разом что-то произошло назади, у стен, какой-то пожилой переяславский ратник в простой кольчатой броне остановил вспятившее ополчение и повел его снова в бой, и хитро повел: ратные крупно пошли, сбиваясь кучей, уставя и уложив копья на плечи друг другу, ощетиненным гигантским ежом наваливаясь на тверских конников, тут же поваливших назад.

Бояре сильно встужили и послали к Пожарскому Минину и всем ратным людям с просьбою, чтобы пожаловали, приняли их жен без позору.

Объедини нас под своим началом, чтобы мы могли, обнажив мечи, померяться силой в ратном поле с этими разбойниками и показать им, что гладиаторы не низшая раса, а такие же люди, как и они!

А сам бы ты, Семен Аникитич, не терял времени даром, а коль деньгу имеешь, собрал людей ратных на Москве, призвал к себе городки защищать.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Транслитерация: ratnyiy
Задом наперед читается как: йынтар
Ратный состоит из 6 букв

Источник

Подвиг

В историческом развитии словаря русского литературного языка происходили сложные процессы взаимодействия, сцепления и переплетения народных восточнославянских слов и выражений с древнеславянскими (южнославянскими) или церковнославянскими. Вот пример: книжно-славянское слово наитие и народное выражение нашло – найдет – находит на кого-н (ср. «Ничего, – отвечал Якко, – вы не должны ее бояться; она больна, на нее находит. ». В. Ф. Одоевский, «Саламандра»), и фразеологический оборот, в котором произошло сочетание книжно-славянского, по происхождению греческого, и народного слов: стих (такой) нашел на кого-н.

В словаре русского языка Д. Н. Ушакова подвиг определяется так: «Доблестный, героический поступок, важное по своему значению действие, совершенное в трудных условиях. Героические подвиги красноармейцев в боях с японскими самураями. Военные подвиги. Гражданский п.П.ученого // чего. Беззаветный, бескорыстный поступок, вызванный чем-н. (книжн.). П. любви» (Ушаков, 3, с. 369).

Судя по истолкованию значений, составители этого словаря признают наличие тесных смысловых связей слова подвиг с глаголом подвигнуть кого – что на что (книжн. торж. устар.) – «побудить, склонить к совершению чего-н. П. на борьб у; ср. подвигнуться (книжн. торж. устар.) – «устремиться к совершению чего-н. (какого-н. подвига)», с производными сущ. подвижник, подвижница, подвижничество и прил. подвижнический. Однако, по свидетельству этого словаря, тесная связь между словами подвиг и подвизаться уже давно порвалась. Глагол подвизаться признается в современном языке словом книжным и определяется так: «Проявлять деятельность, работать, действовать в какой-н. области. Подвизается на своем поприще уже четверть столетия. Чехов» (Ушаков, 3, с. 370).

В сущности, те же толкования значений слов подвиг (с производными) и подвизаться, но в более сокращенном, лаконичном виде, содержатся в словаре С. И. Ожегова (см. 4-е изд., М., 1960 г.): «Подвиг. Героический, самоотверженный поступок. Воинский п.Трудовой п.П.во славу Родины. Подвизаться. (высок. и ирон.). Действовать, работать в той или иной области. П. в науке» (с. 523).

Обратившись к семнадцатитомному словарю современного русского литературного языка, легко найти там более дифференцированное, точное и богатое значениями отражение употребления слова подвизаться в русском литературном языке XIX в. (БАС, 10, с. 277–278). Здесь отмечаются три значения этого глагола: 1. Устар. «Устремляться, продвигаться куда-либо; собираться с силами, духом для совершения чего-либо». Примеры: «Теперь мы разом, вместе, дружно / Все подвизаемся вперед» (Бенедиктов, «Разговор»); «Ах, Павел Иванович, Павел Иванович. Я все думаю о том, какой бы из вас был человек, если бы так же, и силою, и терпеньем, да подвизались бы на добрый труд и для лучшей цели»! (Гоголь, «Мертвые души», II, Заключ.). 2. Устар. «Отличаться в ратном деле, храбро сражаться, бороться». «. Сколько они подвизались, какие труды подымали, Боев с мужами ища и свирепость морей искушая. » (Гнедич, «Илиада», 24); Подвизаться за кого, что. В письме Грибоедова В. Ф. Одоевскому (10 июня 1825 г.): «Виноват, хотя ты на меня подвизаешься, а мне за тебя досадно». 3. «Проявлять себя в той или иной области деятельности; действовать, работать».

Так, у Белинского в статье «Александрийский театр»: «он [Полевой] решил, что совсем не нужно иметь ни призвания, ни таланта к драматическому искусству для того, чтоб с успехом подвизаться на сцене Александрийского театра». У Салтыкова-Щедрина «Господа ташкентцы»: «Тонкачев уже два года. с честью подвизается на поприще адвокатуры».

Таким образом, в русском литературном языке к серединеXIX в. происходит постепенное угасание разных значений глагола подвизаться, кроме значения «проявлять себя в той или иной области деятельности, действовать, работать». По-видимому, тогда-то и произошел разрыв между словами подвиг и подвизаться (ср. притягательный и притязания). В языке Пушкина подвизаться употребляется лишь в публицистическом и эпистолярном стиле (в знач. 3-м: «действовать, проявлять деятельность в какой-нибудь области») – притом обычно с иронической экспрессией.

Можно представить в кратком очерке историю употребления этого глагола в русском литературном языке до начала XIX в.

В высоком славянизированном стиле древнерусской письменности глагол подвизаться (подвизатися) выражал разнообразные значения, которые недостаточно четко охарактеризованы акад. И. И. Срезневским в «Материалах для Словаря древнерусского языка»: 1) «сдвигаться с места, подвигаться, стремиться»; 2) «колебаться, волноваться, возбуждаться»; 3) «упражняться, прилагать усилия, добиваться, стараться» (в Остромир. Евангелии: «Подвизайтеся вънити сквозѣ тѣсная врата»); 4) «трудиться, совершать подвиги» (В «Служебнике Сергия», XIV в.: «Даi жь намъ. подвигь добрыи подвизатися)» (ср. Срезневский, 2, с. 1034–1035).

В «Лексисе» Лаврентия Зизания: Подвигъ – ширмѣрство, битва, валка за которую платят, чуйное старанье.

Подвизаюся – ширмѣрскую штуку показую (Зизаний, Лексис, л. 24 об.).

Несомненно, что тут не отражен весь комплекс значений этого слова, очень активных в древнерусском языке до XVII в. включительно. Эти значения усвоены и высоким литературным штилем XVIII в. Они полно и точно определены в «Словаре Академии Российской»: «Подвизаться, подвигнуться, и подвижишься, подвигся, подвигнуся, гнешся и подвижуся, жешься, подвизаюся, ешься, гл. возвр. 1 спр. Сл [авенск.] 1) Собственно: от побуждения какой силы трогаться, сходить с места. Да не подвижутся стопы моя. Псал. 16.5. 2 ) *Подвиг иметь в каких телесных упражнениях [т. е. состязаться]. Всякже подвизайся от всех воздержится. 1. Кор. 9.25. 3) *Воинствовать, ратовать, сражаться. Благодарю вас, яко толико подвизастася. Древ. лет. 2.56. 4) *Волноваться, колебаться, смущаться, в смятение приходить. Подвижеся град весь, и бысть стечение людей. Деян. 21.30. 5 ) *Относительно к страстям, бороться, противиться, противостоять. Подвизаться противу пороков, страстей. 6) *Трудиться неослабно в чем, продолжать ревностно начатое дело, или упражняться в делах богоугодных. Подвизаться в добродетелях, в обращении неверных в христианство» (сл. АР 1806–1822, 4, с. 1240–1241).

Но к началу XIX в. большая часть этих значений постепенно замирает, теряет активность. Только одно из значений этого слова, освобожденное от религиозно-культового, церковного налета, имело шансы укрепиться в новом русском литературном языке XIX в. – это значение: «трудиться, работать, действовать в какой-нибудь области». Все остальные «высокие» значения легко замещались синонимами, близкими к разговорному языку: подвигаться, упражняться, сражаться, бороться, состязаться. Отмирание этих значений было связано с распадом внутренней формы слова, с отрывом его от гнезда этимологически родственных и стилистически близких выражений: подвиг, подвижник (ср. устар. подвизалище «место подвигов, состязаний»). Изменения в употреблении этого слова, определявшиеся в русском литературном языке конца XVIII – начала XIX в., нашли отражение в словаре 1847 г. Здесь объявлены церковными устарелые значения глагола подвизаться: «двигаться, трогаться с места, колебаться». А живое литературное употребление этого слова описано крайне общими и неопределенными чертами: «действовать телесными или душевными силами, совершать подвиг, противоборствовать, сражаться» (сл. 1847, 3, с. 251).

Ср. в «Дневнике А. В. Никитенко» (28 марта 1860 г.): «Кавелину, подобно многим из наших передовых людей, кажется, что он подвизается единственно за истину, за право, за свободу – а он подвизается, в то же время, и чуть ли не больше всего, за свою популярность» (Русск. старина, 1890, ноябрь, с. 393).

В отличие от всех предшествующих словарей семнадцатитомный академический «Словарь современного русского литературного языка» указывает на широко распространенное разговорно-ироническое применение слова подвиг: «О каких-либо проделках, нелепых, неблаговидных поступках. – Сенька! поди, лизни печку!.. Сенька возвращался, по совершении своего подвига, весь красный и пыхтящий. (Салтыков-Щедрин, «Невинные рассказы», 6); «Наружность его [пристава]. вы не согласились бы взять за все богатство мира. Один свинцовый нос – достаточный изъяснительподвигов, совершенных его обладателем. » (Лажечников, «Ледяной дом», 1, 1); «Я уже давно устал удивляться его поистине редким способностям – уменью хорошо купить партию подмоченной, засолодевшеймуки, продать мордвину-торговцу сотню пудов загнивших кренделей, – эти торговые подвиги надоедали своим жульническим однообразием. » (М. Горький, «Хозяин») (БАС, 10, с. 268–269).

Слово подвиг в своем употреблении и в своих семантических изменениях двигалось в русском литературном языке XIX в. по иным направлениям, чем глагол подвизаться. Об этом свидетельствует применение слова подвиг в языке Пушкина в значении «героический, доблестный поступок» с его оттенками – «самоотверженный, тяжелый труд, дело, важное начинание, предприятие»; «плод такого труда, такой деятельности», а также иногда с иронической, шутливой оценкой.

На тайный бой, на подвиг ратный.

Иди, куда влечет тебя свободный ум,

Усовершенству я плоды любимых дум,

Не требуя наград за подвиг благородный.

«Ныне, как некоторый мне подобный историк, коего имени я не запомню, оконча свой трудный подвиг, кладу перо и с грустию иду в мой сад размышлять о том, что мною совершено» («История села Горюхина»);

Когда коляска ускакала,

Жена все мужу рассказала

И подвиг графа моего

Всему соседству описала

«Брат говорил мне о скором совершении Вашего Гомера. Это будет первый классический, европейский подвиг в нашем отечестве» (В Извещении о Гнедичевом переводе «Илиады» Гомера, «Лит. газета», 1830 г.).

У этого слова отмечены в «Словаре языка Пушкина» еще два оттенка значения, которые, к сожалению, очень неточно определены и едва ли могут быть отнесены к «оттенкам», а не к самостоятельным значениям. Первое значение – старинное церковное: «выполнение строгих обязательств и обрядностей, связанных с проявлениями религиозного чувства; налагаемое монашеским званием аскетическое самоусовершенствование». В «Словаре языка Пушкина» это значение определяется в комически-расширенном плане: «Вообще о каком-н. тяжелом деле, труде». Но показательно, что единственная иллюстрация этого значения приведена из «Бориса Годунова» из речи Пимена:

Свободные отподвигов духовных

Описывай не мудрствуя лукаво

Все то, чему свидетель в жизни будешь.

И третье значение в пушкинском употреблении слова подвиг в «Словаре языка Пушкина» истолковано очень широко и неопределенно: «Тяжелый переход, путь, путешествие». Выражение «тяжелый переход» представляет собою только неправильную конкретно-трансформационную передачу такого пушкинского словоупотребления – из «Путешествия в Арзрум»: «Пост Коби находится у самой подошвы Крестовой горы, чрез которую предстоял нам переход. Мы тут остановились ночевать и стали думать, каким бы образом совершить сей ужасный подвиг: сесть ли, бросив экипажи, на казачьих лошадей, или послать за осетинскими волами?». Совершенно ясно, что в этом тексте слово подвиг не обозначает «перехода». Оно просто означает «трудное путешествие». Конечно, слово подвиг не имеет также значения «путь». Это доказывается примером из поэмы «Руслан и Людмила»:

Скажите, кто из вас согласен

Скакать за дочерью моей?

Чей подвиг будет не напрасен.

Тому я дам ее в супруги

С полцарством прадедов моих.

Итак, это значение слова подвиг должно быть определено как «путешествие, связанное с большими трудностями». Вообще же, с этимологической точки зрения подвиг (под-виг) и обозначает движение по какому-нибудь пути, путешествие.

Слово подвиг по своему образованию представляет собою отглагольное имя существительное (так же, как постриг, сдвиг и т. п.). Оно связано с глаголом подвигати – подвигнути. Оно давно широко употребительно в памятниках древнерусской письменности – как переводных, так и оригинальных. В «Материалах» И. И. Срезневского отмечены следующие значения этого слова, иллюстрируемые примерами из русских текстов XI–XV вв.: 1) «движение»: без подвига – без движения, без перемены, неизменный (­ греч. κίνητοι). Это значение отмечено в Изборнике 1073 г., представляющем собою список со старославянского оригинала. В «Изборнике Святослава» 1073 г.: безъподвига свойствiя, а в летописи: неподвижна свойствия (ср. греч. διότητες κίνητοι). (Ср. И. И. Потапов. К вопросу о литературном составе Летописи. 1. Летопись и «Исповедание веры» Михаила Синкелла // РФВ, 1910, № 1–2, с. 8). 2. «стремление, старание». В «Житии Нифонта» XIII в.: Инии же чьрни въ въздоусѣ стояху, подвигъ имуще и вьрьстѣние, еже въсхытити и оудьржати да чвча. 3) «борьба; сильное утомление» (?) (греч. ν γωνία) (в Остром. ев., Лук. XXII, 44 ; Юрьев. ев. п. 1119 г.). 4) «великое и трудное дело»: Подвигъ страдания. Мин. праздн. XII в. 161 (см. Срезневский, 2, с. 1032–1033).

В древнерусском списке «Бесед» папы Григория Великого слову подвиг соответствует в латинском источнике слова studium и intentio (Соболевский, Назв. соч., с. 71).

В «Лексиконе словеноросском» Памвы Берынды подвиг толкуется так: «Игриско, страданiе, силованье, богованье, бой, битва, валчѣнье, гонитва, старанье, труженье, бояень, сконанье, тѣжкость, ширмрство, валка за которую платят, чуйное старанье, потычка, клопоть» (Берында П., Лексикон, с. 85).

Легко заметить, что значение «стремление, старание», в сущности, легко объединяется с основным реальным значением слова подвиг – «движение». На основе прямого значения подвиг «движение» в древнерусском языке XV–XVI в. развилось у этого слова новое значение или вернее ответвился новый смысловой побег: «путешествие». Напр.: «И как его Царской подвиг будет к Москве, и вам его Государское Величество велит с собою ехати» (Акты Ист. II, 383; см. сл. 1847, 3, с. 251).

Все эти значения, кроме церковно-богословского аскетического «борьба, внутренне томление» (ср. подвижник), свободно жили и в русском литературном языке XVIII в.

Таким образом, в слове подвиг в сущности выделяются три основных значения, из которых два – 1) «борьба, упражнение» и 2) «великое и трудное дело» – имели своеобразную окраску высокого торжественного стиля. Слово же подвиг с его прямым конкретным значением – «движение, стремление» могло быть свойственно и живым восточно-славянским говорам (ср. вывих, посвист и т. п.).

Акад. В. М. Истрин указал, что в «Хронике Георгия Амартола» слово подвиг употребляется для перевода греч. γών «состязание» наряду с синонимами: поприще, труд. Ср. цепь слов, служащих для перевода греч. γών в языке «Хроники Иоанна Малалы»: тризна, оуристание, подрумие, игра (Истрин, Хроника Георгия Амарт., 2, с. 225).

В словарике 1431 г., изданном в приложениях к исследованию К. Ф. Калайдовича «Иоанн Ексарх болгарский» (М., 1824, с. 196): «тризна – страдальство, подвиг».

В Лексиконе Ф. Поликарпова(1704) основным значением слова подвиг считается: «состязание, тризна» (ср. греч. γών, θλημα, θλος, лат. certamen, lucta). В этом же духе определяются и все близкие к нему слова: подвижник, подвизаются и т. п. (с. 462).

В «Словаре Академии Российской» слово подвиг истолковывается так: 1) Собственно: движение, стремление, шествие какого тела. Ядро подвиг свой чинит дугою. Рат. уст. I. 141. 2) *Труд в чем, неослабное продолжение какого деяния, важное дело. Подвигив добродетелях. Военные, геройские подвиги. подовигом добрым подвизатися. (Церковн. молитвы). 3) *Говоря о играх, в древности бывших в употреблении, значит: какое-нибудь из телесных упражнений, состоявших в борьбе, в бегании, в метании свинцового кружка, в конском ристании, и проч. У греков на играх Олимпийских подвиги увенчивались награждением (сл. АР 1806–1822, 4, с. 1238–1239). Ср. подвижник в значении «атлет, воитель, боец» (там же, 3, с. 251).

В высоком стиле XVIII в. было очень живым употребление слова подвиг и в значении: «движение, путь». Напр., у Державина:

Утра царь воздушный,

Восходит солнце в подвиг свой.

. Аллею подвигов прекрасных.

(На возвращение графа Зубова из Персии).

На основе этого употребления в стихотворном языке сложилось выражение – свершить свой подвиг в значении: «осуществить свой жизненный путь, окончить жизнь».

Комментируя стих Лермонтова:

Но ты свершил свой подвиг, мой отец.

М. Г. Ашукина-Зенгер писала: «Слово подвиг первоначально означало путешествие. так оно употребляется в старых исторических актах. Отсюда переносное значение – подвиг – жизненный путь. В поэзии такое словоупотребление держалось еще в сороковых годах (ср. стих Баратынского в сборнике ”Сумерки“ 1842 г. ”Свой подвиг ты свершила прежде тела, безумная душа!“).

Значения слова подвиг «упражнение, состязание» и «труд, дело» начинают в русском литературном языке начала XIX в. сливаться и объединяться в одно: «дело, занятие» (серьезное, важное).

У А. С. Шишкова в «Рассуждении о старом и новом слоге»: «Мы знанием и красноречием их [греческих проповедников] не умели достаточно воспользоваться, не умели в подвиге словесности, заимствуя от них, идти достойно по стопам их. » (с. 337). Д. И. Фонвизин в «Чистосердечном признании в делах моих и помышлениях» писал: «Я хочу, говорит Руссо, показать человека во всей истине природы, изобразив одного себя. Вот какой подвиг имел Руссо в своих признаниях» Ср. тут же: «. да не будет в признаниях моих никакого другого подвига, кроме раскаяния христианского. ». Ср. у того же Фонвизина в «Сокращенном описании жития гр. Н. И. Панина»: «. труды и подвиги великого его служения. ». Но ср. тут же: «. всякий подвиг презрительной корысти. » (Петров, Сл. Фонвизина, с. 328). В письме Гоголя к матери (1829): «Но я готов дать ответ перед лицом бога, если я учинил хоть один развратный подвиг. » (Письма, 1, с. 136). У А. Н. Вульфа в «Дневнике» (17 декабря 1829 г.): «. если бы я мог отныне посвящать мои годы трудам добрым, если бы с каждым прожитым годом я бы мог насчитывать хотя по одному полезному подвигу» (Вульф, с. 242–243). У Н. И. Греча в воспоминаниях о Ф. Булгарине: «Я не могу писать сплошь о похождениях и действиях Булгарина, потому что они состоят из отдельных явлений и подвигов» (Греч 1930, с. 703). У И. И. Лажечникова в романе «Ледяной дом»: «Немалого подвига стоило ему прочесть письмо жены».

Иногда слово подвиг в литературном языке второй половины XVIII в. имело значение «цель, задача». У Фонвизина в «Выборе гувернера»:

«Сеум. Но вы соглашаетесь называть его высокоблагородием из другого подвига.

Сеум. Из того, чтоб все знали, что у сына вашего наставник штаб-офицер».

В письме будущего императора Павла к митрополиту Платону (от 4 сентября 1789 г.): «Теперь прошу у вас благословенья и молитв ваших на подвиг, за которым сюда приехал, привить оспу дочери своей Марье. » (Русск. архив, 1887, кн. 2, № 6, с. 166). Ср. в указе императора Александра от 16 сентября 1801 г. – об открытии в Туле училища для неимущих дворян: «. чтобы показать, сколь много уважаю я подвиг дворянства к сему заведению, соглашаюсь удовлетворить желанию его, называть его Александровским» (Русск. старина, 1904, июль, с. 150).

Подвиг в XVIII и начале XIX в. употреблялся также в значении «побуждение, предприятие, приступ к делу, решимость на какое-нибудь дело». Когда кн. А. М. Голицын согласился – по предложению Павла, будущего императора, в 1788 г. – взять на себя директорство в московской больнице, Павел так отвечал на это согласие: «Подвиг ваш и расположение ваше тронули меня и наполнили меня благодарностию, а особенно видя, что и вы не отрекаетесь со мною сблизиться, как я того желал» (Русск. архив, 1881, № 1, с. 26). Ср. у И. И. Дмитриева во «Взгляде на мою жизнь»: «Едва я прочитал этот вызов, как вспыхнуло во мне дерзкое желание быть в числе сподвижников».

В русском литературном языке 20—30—х годов XIX в. слово подвиг в значении «путь, движение, путешествие» уже выходит из широкого употребления. От этого значения сохранились лишь единичные фразеологические осколки в стихотворной, поэтической и риторической речи. Академический Словарь 1847 г. признает живым и употребительным лишь одно значение слова подвиг: «совершение трудного, важного, великого дела» (Подвиг христианина, труженика.Подвиг царя, героя). Все остальные значения этого слова – 1) «движение, стремление»; 2) «путешествие» квалифицируются как старинные (сл. 1847, 3, с. 251).

Известен каламбур знаменитого русского музыканта С. И. Танеева: «Почему это люди, которые меньше всего двигаются, называются подвижниками» (Танеев С., с. 98).

Значение «важное дело» по своей экспрессии и по своим оттенкам далеко от современного значения и употребления слова подвиг. Поэтому нередко происходят недоразумения в понимании текстов начала XIX века. Так, А. М. Эфрос, прочитав в «Отечественных записках» за 1824 г. отзыв о творчестве художника А. Венецианова: «Подвиг г. Венецианова тем еще значительнее, что, без сомнения, обратит многих художников к последованию ему. », так комментирует употребленное здесь слово подвиг:«Вот так вырастала ”канонизация Венецианова“. Его творчество еще при жизни художника именовалось в печати ”подвигом г. Венецианова“» (Венецианов, с. 15). Ср. «Как раз в те же самые 1820-е годы. в искусстве появляются его знаменитые ”крестьянские жанры“; однако теперь ясно, что никаким ”подвигом“ это для него не являлось» (там же, с. 109).

В письме знаменитого артиста П. С. Мочалова к Н. В. Беклемишеву (от 29 января 1847 г.): «Нет, я не скучал, а работал работу великую. Все что только можно прочесть о Гамлете, все я прочел, и, кажется, уже готов совершить подвиг, т. е. сыграть». И тут же о выполнении роли Гамлета: «Конечно, я согласен, можно быть оригиналом, да не в подобном подвиге. Мое мнение: – Гамлета играть. Чтотебе сказать? Решиться трудновато!» (Русск. архив, 1912, № 1, с. 147). У Н. И. Греча в «Воспоминаниях старика»: (Н. Н. Новосильцев) «принимал самое важное и деятельное участие в благородных подвигах и преобразованиях того времени, особенно по части просвещения» (Греч 1930, с. 545).

В письме Е. Я. Колбасина И. С. Тургеневу (от 2 декабря 1856 г.): «В шарлатанском объявлении об издании ”Отечеств. записок“ на 57-й год сказана следующая знаменитая фраза: ”Быть органом просвещения, которого необходимость так сильно восчувствована, глашатаем общеполезных идей, ярким светочем, разгоняющим мрак – вот подвиг нам предстоящий, подвиг благородный и прекрасный“ (Тургенев и «Современник», с. 300). У Тургенева в рецензии на роман Е. Тур «Племянница» (1852 г.): «Знаете ли, что, кроме женщины, никто в наше время в России не может решиться на такой трудный, на такой во всяком случае длинный подвиг?» (как роман в четырех частях) (Тургенев 1980, 4, с. 477).

Слово подвиг с 40–50 гг. XIX в. становится все более экспрессивным и торжественным. В нем все ярче выступает значение великого, героического дела. В стихотворении А. С. Хомякова:

Подвиг есть и в сраженьи,

Подвиг есть и в борьбе;

Высший подвиг в терпеньи,

С верой бодрой и смелой

Ты за подвиг берись.

Есть у подвига крылья,

И взлетишь ты на них

Без труда, без усилья

Выше мраков земных,

Выше крыши темницы,

Выше воплей и криков

Гордой черни людской.

У С. И. Сычугова в «Записках бурсака»: «С понятием о подвиге соединяется понятие о самопожертвовании, самоотречении. » (Сычугов, с. 298). Ср. в современной статье Мих. Дудина «В поисках нового героя» (Звезда, 1967, № 5): «У Ольги Берггольц, поэта своего поколения, подвиг гражданский и подвиг поэтический самой судьбой слиты воедино. Их нельзя расчленить, настолько крепка их взаимосвязь.

Ты возникаешь естественней вздоха,

Крови моей клокотанье и тишь,

И я тобой становлюсь, эпоха,

И ты через сердце мое говоришь».

Статья опубликована под названием «История слова подвиг в русском языке» в Extrait de L’Annuaire de I’Institut de Philologieet d’Histoire Orientales et Slaves, tome 28 (1966–1967) (Bruxelles, 1968). Перепечатано в: Известия ОЛЯ АН СССР, 1989, № 3.

В архиве сохранились гранки с авторской правкой. Рукопись не сохранилась, за исключением трех карточек, содержащих примеры, не вошедшие в публикацию 1968 г. Здесь публикуется полный текст. – И. У.

О. Н. Трубачевым предложена интересная этимология славянского двигати, отчасти затрагивающая и производные от него слова, в том числе и слово подвиг. Однако история значений слова подвиг в русском литературном языке явно пошла по иному пути. Тем не менее целесообразно познакомиться с этимологическими соображениями О. Н. Трубачева, потому что еще не весь материал по употеблению слова подвиг в восточнославянских языках известен. Вот цитата из статьи О. Н. Трубачева об этимологии dvigati (Славянские этимологии. Сб. «Этимология. Принципы реконструкции и методика исследования, 1964». М., 1965, с. 4–5): «В значительной части славянских языков продолжения *dvigati выступают в значении «поднимать», а не «двигать горизонтально» и тем более не «двигать вообще». Так, значение «поднимать» представлено у этого глагола в польском, чешском, словацком, лужицких, сербско-хорватском, болгарском. Конечно, могут возразить, что значение «поднимать» могло явиться у *dvigati, *dvignoti вторично, тогда как значение «двигать, перемещать» здесь исконно, ср. ст.-слав., ц.-слав. двигати, двизати, двигн » ти «двигать, двинуть, movere», κιυήσαι«. Но это мнение в общем не трудно уличить в ошибочности. Вескими аргументами в пользу точки зрения, согласно которой *dvigati исконно означало «поднимать», затем на части славянской территории получило значение «двигать», служат свидетельства отдельных сложений и производных с этой основой. Общим положением словообразовательно-этимологического и семантического анализа (если говорить в первую очередь о внутренних резервах реконструкции) можно считать первостепенную важность значений сложений и производных в вопросе восстановления первоначального значения самой основы. Мы имеем в виду лучшую сохранность древнего значения, которая характеризует обычно именно производные и прочие связанные формы основы сравнительно с ее непроизводной формой. Так, нам представляется, что ст.-слав., ц.-слав. подвигъ, подвигн » ти, подвигн Ґ ти с Ґ содержат в своих значениях и примерах словоупотребления ясное указание на движение вверх, подъем, поднятие: подвизати соответствует, например, греч. φέρειν «нести» (Срезневский, 2, с. 1034). В диалектах восточного Полесья часть сохи, дубовая развилка, подпирающая одним своим концом правую полицу, называется, по свидетельству Мошинского, pόdwih. Наконец, мысль о возможности семантической эволюции *dvigati «поднимать» → «двигать вообще, перемещать по горизонтали» находит подтверждение в наблюдениях над некоторыми внешними аналогиями, ср., например, др.-в.-нем. reisa «отправление, поездка», нем. reisen «ездить, путешествовать» – иными словами, «двигаться вообще» – при, очевидно, более старых значениях гот. urreisan «вставать», англ. rise «подниматься, вставать»».

Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. СПб.,1910. С. 87.

К биографии М. Ю. Лермонтова // Литературная газета, № 1 (915) от 5 января 1941 г. С. 4.

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *