Что означает слово прелесть в древнерусском языке
По четырём образам согрешает
человек: по незнанию, по прЪлести,
по неразумению, по любви
Изборник Святослава, 1073 г.
1) Существующая этимология
Этимология по Максу Фасмеру
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 1992 г.
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_18.pdf
Прелесть (прЪ, льсть). 1. Соблазн, греховное искушение, прельщение, обман. «Ги (Господи) боже… сподобил меня убежати от прелести жития сего льстивого», Сказ. о Бор. и Глеб., XII-XIII вв. «Уность (юность) на прелесть готова…уность безбожное время. Сл. Ио. Злат., 988 г.». 2. Что может прельстить; «вражья прелесть», 1616 г. 3. Заблуждение, ошибка, грех; 1073. 4. Ложь, выдаваемая за истину. «Всюду прелесть…», XII в. 5. Преступление, грех. XII в. 6. Козни, обман, коварство. 980 г. 7. Обманчивая привлекательность, очарование, обольстительность. «Афродитовы прелести», XIII в.
б) Национальный корпус русского языка
* Повесть о посаднике Добрыне (1475-1480): «И якоже совръшиша нЪмцы ропату (не православный храм) свою, и наяша иконников новгородцких и повелЪша имъ написати образ Спасовъ на ропатнемъ углу, на полуденнЪй странЪ в верху, на прелесть христианом и на соблазнъ».
* Иван Грозный. Ответ Яну Роките (1570): «А что писалъ еси о Люторе, како он во учение вшел, будто справедливе сказуетъ, и о томъ много обличихомъ выше сего, яко вся развращенна вашего Лютора учения и ваша прелесть».
* В. К. Тредиаковский. Слово о мудрости, благоразумии и добродетели (1752): «Того ради не науки, поистине, не науки причиною развращенных нравов, но, почитай, общее презрение к учениям и потом злое употребление рассуждения, необузданная страсть, слабость попущенная природы, прелесть мирских сластей и роскошей и, наконец, наведенная невоздержанием и суемудрием слепота умной силе и окамененное нечувствие истинного блага в прихотьствующем самоволии».
* Ф. Д. Письмо къ Издателямъ // Магазинъ общеполезныхъ знаній и изобр;теній съ присовокупленіемъ моднаго журнала, раскрашенныхъ рисунковъ, и музыкальныхъ нотъ.Часть первая. cъ Генваря до Іюня, 1795: «Платье ея нарядно; и наши, ЮнонЪ подобныя, красавицы посредствомъ онаго облекли бы себя въ превосходно великую прелесть».
* Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника (1793): «Бледность имеет свою прелесть, и женщины напрасно румянятся».
3) Обобщение и вывод
* Судя по примерам литературы, представленным в Национальном корпусе русского языка, термин «прелесть» с раннего периода и вплоть до середины XVIII века применялся в религиозной полемике в сугубо отрицательных (низменных) значениях: ложь, обман, греховное искушение и т.д. К концу XVIII века слово переходит из категории «низменного» (греховного) в категорию «прекрасного». Используется как оценка красоты природы, женщин, детей, вещей, произведений искусства и т.д. Дворянская элита стала чаще бывать в Европе, обзавелась театрами в усадьбах, стала собирать произведения искусства, увлеклась европейской модой и архитектурой.
* Макс Фасмер считает термин церковнославянским, в чем абсолютно прав, рабочий язык православной церкви выработал свой специальный (греховный) термин. Тем не менее, полагает, что дальнейшая этимология – праславянская, что противоречит первому высказыванию. Прелесть – сложный и противоречивый термин, категория эстетики «возвышенное (прекрасное) и низменное» одновременно.
Могли ли славянские родоплеменные объединения сформировать это слово-понятие в условиях практически первобытной жизни, отсутствия: письменности и литературы, развитой религии, теологии (философии религии), системы образования, при очень низком развитии ремесла, градостроительства, примитивных социальных отношений и т.д.? Очевидно – нет, усложнение языка, образование новых слов-понятий идет совместно с культурным развитием общества.
Целесообразно рассмотреть термин в связи с сакральным языком иудеохристианства – ивритом и библейскими образами.
4) Терминология иврита и библейский образ
Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита и выделим корень – ПРЕЛЕСТЬ = ПРЕ+ЛЕСТЬ. У нас моментально выявляются термины иврита: П.Р., ПЕЕР великолепие, красота и ЛЕАСИТ (ЛЕХАСИТ), соответствующие по содержанию (смыслу), графике и фонетике (с учетом транслитерации знаков) русскому термину «прелесть».
* ивр. П.Р. (без огласовок), ПЕР (ПЕЕР) великолепие, красота.
* Справка ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный, буква иврита he
Итак, буква иврита he (вторая в слове ЛЕхАСИТ) при транслитерации (передача знаков другой письменностью) обычно не произносилась, «проглатывалась».
б) Библейский образ
а) ПЕЕР красота, великолепие, украшение
* Судей 7:2: «И сказал Господь Гедеону: народа с тобою слишком много, не могу Я предать Мадианитян в руки их, чтобы не возгордился (ПЕЕР) Израиль предо Мною и не сказал: «моя рука спасла меня»».
б) ЛеХасит подстрекать, завлекать, обольщать
* Второзаконие 13:6: «Если будет уговаривать (СУТ) тебя тайно брат твой, сын матери твоей, или сын твой, или дочь твоя, или жена на лоне твоем, или друг твой, который для тебя, как душа твоя, говоря: «пойдем и будем служить богам иным, которых не знал ты и отцы твои»».
* 2 Паралипоменон 32:11: «Не обольщает (СУТ) ли вас Езекия, чтобы предать вас смерти от голода и жажды, говоря: Господь Бог наш спасет нас от руки царя Ассирийского?».
* Иеремия 38:22: «вот, все жены, которые остались в доме царя Иудейского, отведены будут к князьям царя Вавилонского, и скажут они: «тебя обольстили (ИСИТ, ХИСИТ, от СУТ) и превозмогли друзья твои; ноги твои погрузились в грязь, и они удалились от тебя»».
Таким образом, русское слово «прелесть» является составным словом-понятием, по форме, значениям, фонетике и графики тождественно (с учетом транслитерации, передача слова другим алфавитом) терминам иврита – П.Р. + ЛЕхАСИТ (ЛЕАСИТ). Вывод очевиден – термин сформирован на основе лексики иврита и образов Библии. Перевод, в общем, теологического (низменного) понятия древнерусского языка в новое светское (прекрасное) содержание.
Что на самом деле означает слово «прелесть»
Согласно словарю Сергея Ожегова, слово «прелесть» обозначает нечто очаровательное, внешне привлекательное, манящее. Современные люди привыкли к такому значению и даже не догадываются о том, что в старину о «прелести» не принято было говорить вслух.
И дело тут не в каком-то тайном эротическом подтексте, а в церковном запрете на богохульные высказывания.
Церковный запрет
Недаром однокоренным ему является слово «лесть», что буквально означает потакание тщеславию и гордыне человека. Оба эти качества считаются у верующих людей большим грехом.
Древнепольский
Отрицательное значение слова отчетливо прослеживается и в других западно- и восточнославянских языках. Например, в древнепольском существительное «lesc» означало «лживость человека, обман, коварство». Аналогичные значения оно имеет сейчас в чешском, словацком и других славянских языках.
В церковных книгах слово «прелесть» используется как обозначение самого страшного соблазна — совращения, которое идет непосредственно от злого духа, дьявола. Потакание прелести означало отступление от Божьих заповедей, взращивание чрезмерного самомнения и гордыни человека. Так истолковывал это понятие епископ Игнатий (1807—1867), известный в миру как Дмитрий Брянчанинов.
Ввиду такой негативной смысловой нагрузки русские люди и старались не использовать слово «прелесть», чтобы не взращивать в себе греховную гордыню и не попасть за это в сети к злому духу.
Какое значение у слова «прелесть» на самом деле
Согласно словарю Сергея Ожегова, слово «прелесть» обозначает нечто очаровательное, внешне привлекательное, манящее. Современные люди привыкли к такому значению и даже не догадываются о том, что в старину о «прелести» не принято было говорить вслух.
И дело тут не в каком-то тайном эротическом подтексте, а в церковном запрете на богохульные высказывания.
Церковный запрет
Недаром однокоренным ему является слово «лесть», что буквально означает потакание тщеславию и гордыне человека. Оба эти качества считаются у верующих людей большим грехом.
Древнепольский
Отрицательное значение слова отчетливо прослеживается и в других западно- и восточнославянских языках. Например, в древнепольском существительное «lesc» означало «лживость человека, обман, коварство». Аналогичные значения оно имеет сейчас в чешском, словацком и других славянских языках.
В церковных книгах слово «прелесть» используется как обозначение самого страшного соблазна — совращения, которое идет непосредственно от злого духа, дьявола. Потакание прелести означало отступление от Божьих заповедей, взращивание чрезмерного самомнения и гордыни человека. Так истолковывал это понятие епископ Игнатий (1807—1867), известный в миру как Дмитрий Брянчанинов.
Ввиду такой негативной смысловой нагрузки русские люди и старались не использовать слово «прелесть», чтобы не взращивать в себе греховную гордыню и не попасть за это в сети к злому духу.
«Прелесть»: почему православным нельзя произносить это слово
Согласно словарю Сергея Ожегова, слово «прелесть» обозначает нечто очаровательное, внешне привлекательное, манящее. Современные люди привыкли к такому значению и даже не догадываются о том, что в старину о «прелести» не принято было говорить вслух.
И дело тут не в каком-то тайном эротическом подтексте, а в церковном запрете на богохульные высказывания.
Церковный запрет
Недаром однокоренным ему является слово «лесть», что буквально означает потакание тщеславию и гордыне человека. Оба эти качества считаются у верующих людей большим грехом.
Древнепольский
Отрицательное значение слова отчетливо прослеживается и в других западно- и восточнославянских языках. Например, в древнепольском существительное «lesc» означало «лживость человека, обман, коварство». Аналогичные значения оно имеет сейчас в чешском, словацком и других славянских языках.
В церковных книгах слово «прелесть» используется как обозначение самого страшного соблазна — совращения, которое идет непосредственно от злого духа, дьявола. Потакание прелести означало отступление от Божьих заповедей, взращивание чрезмерного самомнения и гордыни человека. Так истолковывал это понятие епископ Игнатий (1807—1867), известный в миру как Дмитрий Брянчанинов.
Ввиду такой негативной смысловой нагрузки русские люди и старались не использовать слово «прелесть», чтобы не взращивать в себе греховную гордыню и не попасть за это в сети к злому духу.
Что значит слово «прелесть» на самом деле
Согласно словарю Сергея Ожегова, слово «прелесть» обозначает нечто очаровательное, внешне привлекательное, манящее. Современные люди привыкли к такому значению и даже не догадываются о том, что в старину о «прелести» не принято было говорить вслух.
И дело тут не в каком-то тайном эротическом подтексте, а в церковном запрете на богохульные высказывания.
Церковный запрет
Недаром однокоренным ему является слово «лесть», что буквально означает потакание тщеславию и гордыне человека. Оба эти качества считаются у верующих людей большим грехом.
Древнепольский
Отрицательное значение слова отчетливо прослеживается и в других западно- и восточнославянских языках. Например, в древнепольском существительное «lesc» означало «лживость человека, обман, коварство». Аналогичные значения оно имеет сейчас в чешском, словацком и других славянских языках.
В церковных книгах слово «прелесть» используется как обозначение самого страшного соблазна — совращения, которое идет непосредственно от злого духа, дьявола. Потакание прелести означало отступление от Божьих заповедей, взращивание чрезмерного самомнения и гордыни человека. Так истолковывал это понятие епископ Игнатий (1807—1867), известный в миру как Дмитрий Брянчанинов.
Ввиду такой негативной смысловой нагрузки русские люди и старались не использовать слово «прелесть», чтобы не взращивать в себе греховную гордыню и не попасть за это в сети к злому духу.