Что означает слово пидр
В последнее время в списке тем, касающихся ЛГБТ+-сообщества, возникла идея реклейминга слова «пидор» — в частности, ее в своей колонке пропагандирует редакторка «Ножа» Серое Фиолетовое. Ее сторонники предлагают всем, кто идентифицирует себя как гей, смело называть себя пидорами, пидорасами и пидорасинами, присваивая таким образом эти слова и разрушая их негативную семантику. Блогер Квирбейт объясняет, почему это, с его точки зрения, неверный путь.
Главная проблема реклейминга слова «пидор» в том, что это не работает. Сколько бы вы ни пытались его перекроить, оно не изменит свое значение в обозримом будущем и не перестанет использоваться как оскорбление, как бы сильно вы этого ни желали.
Этому сильно способствует то, что слово «пидор» используют не только как оскорбление для гомосексуалов, но и как бранное слово по отношению к любому плохому человеку. Люди располагают его в одном ряду с «мудаком» и «придурком». Сейчас носители языка охотно называют пидорами продажных полицейских и депутатов Госдумы, и это употребление из языка не вытравить.
Михаил Бейлькин в своей книге «Гордиев узел сексологии. Полемические заметки об однополом влечении» обращает внимание на то, что злобно-презрительная кличка «пидор» возникла на основе греческого языка и родственна словам «педагог» («воспитатель детей»), «педиатр» («лечащий детей»), а также имени Эраст («горячо любящий»).
«Педераст» дословно переводится как «любящий детей», то есть напрямую ассоциируется с педофилией.
Но если вы вдруг спросите: «Окей, теперь я каждый день буду называть себя пидором. Что мне это даст и как поможет?» — никто не даст вам вразумительного ответа. Напротив, реклеймеры оговариваются, что слово «пидор», конечно же, не для всех и некоторые не смогут так себя позиционировать из-за пережитого опыта угнетения.
Говоря о реклейминге «пидора», люди часто приводят в пример положительный опыт присвоения слова queer, которое раньше использовали для насмешек и издевок. Однако queer никогда не носило на себе отпечаток тюремной культуры, не предполагало влечения к несовершеннолетним и было присвоено сообществом другой страны, поэтому на него невозможно ориентироваться.
Слово «пидор» невероятно маргинальное, токсичное, оно потеряно безвозвратно. Его ближайший аналог в английском языке — слово faggot, и там оно до сих пор считается оскорбительным.
Рассказывая о реклейминге, его сторонники говорят, что «пидор аэтичен, педерастичен, гомоэротичен и подрывает основы политической солидарности, он как маленький идеал культурного сопротивления, к которому нам остается только тянуться». Это странные, но эффектные слова, которыми можно оперировать, сидя в лофте в центре Москвы за бокалом вина в кругу своих друзей-псевдоинтеллектуалов. Но эти мысли совершенно ничего не значат на практике, за пределами Садового кольца, и существуют только в качестве «сферического коня в вакууме». Как, вооружившись этими тезисами, можно реально изменить ситуацию в стране или хотя бы помочь людям, которые борются с внутренней и внешней гомофобией, сторонники реклейминга ответа не дают.
Запрещая называть себя пидорами, мы показываем, что у нас есть собственная воля — и да, теперь у геев в России достаточно силы, чтобы сказать: «Стоп. Закрой рот, ты не будешь применять это слово ко мне, потому что я так сказал».
Когда гей в нашей стране называет себя пидором, общество не считает его смелым новатором. Люди думают: «Он настолько слабый и бесхребетный, что даже не может постоять за себя и обозначить четкие границы дозволенного. Борьбе он предпочитает приспособленчество, чморя сам себя».
Они рассуждают: «Ему уже даже не нужен агрессор, он сам ставит себя на последнее место, опускает себя на самое дно. Значит, он заслуживает насмешек и плевков в его сторону, потому что он сам выбирает это место и оно ему нравится».
Попытка реклейминга слова «пидор» — это шаг назад к непониманию, дальнейшей маргинализации и попытке существовать в пузыре внутри российского общества. Гетеросексуальное большинство диктует правила в этой стране, хотим мы этого или нет, и единственный путь к улучшению жизни каждого представителя ЛГБТ+ — это диалог и открытость.
Будущее ЛГБТ+-людей в России — это открытая интеграция в общество.
Мы уже сейчас вступаем в диалог с консервативным и ортодоксальным российским гетерообществом, и то, что мы им говорим, определяет будущее всех ЛГБТ+-людей в стране. В наших силах начать наводить мосты и покончить с замалчиванием проблем, невидимостью и угнетением. Но мы сможем это сделать, только если у нас будут силы сказать решительное «нет» слову, которое десятилетиями использовалось для унижения чести и достоинства ЛГБТ+.
Правоохранительные органы не намерены вводить неприличные или смешные аббревиатуры, рассказал источник в МВД. Он пояснил, что аббревиатуры подразделений полиции не будут утверждаются официально, а появятся так же, как в свое время появлялись краткие обозначения различных подразделений милиции. Источник напоминает, что обычно в основу аббревиатуры, действительно, ложились первые буквы официального названия департамента или управления. Однако в некоторых случаях для благозвучности в краткие названия добавляли еще несколько букв. В частности, так произошло с Департаментом уголовного розыска, для которого стали использовать сокращение ДепУР. Похожим образом будут поступать и в этот раз, говорит собеседник.
В то же время источник «Интерфакса» в правоохранительных органах дал понять, что пока обсуждать конкретные аббревиатуры слишком рано. По его словам, они появятся только после того, как будет определена структура подразделений в системе МВД. «Только после этого можно будет говорить о названии той или иной должности и ее аббревиатуре»,— добавил собеседник агентства.
Таким образом в МВД откликнулись на дискуссию, возникшую в пятницу в Брянске на Межрегиональной конференции партии «Единая Россия».Тогда к премьер-министру РФ Владимиру Путину обратилась представительница Белгородского городского союза студентов Дарья Сибирева.
«Я в первый раз слышу такую аббревиатуру. В принципе эти слова известны. То, что так называются подразделения правоохранительных ведомств,— это, конечно, необычно. Но, думаю, вы согласитесь со мной в том, что реформы в правоохранительной сфере назрели давно»,— сказал в ответ премьер.
Отвечая на вопрос, политик еле сдерживал смех и выглядел немного смущенным.
Полный список аббревиатур, которые ходят по блогам
1. Полицейский Инспектор Дорожного и Общественного Контроля (ПИДОК)
2. Полицейское Управление Патрульно-Постовой Службы (ПУППС)
3. Отдел Полиции Соблюдения Общественного Спокойствия (ОПСОС)
4. Полицейский Инспектор Защиты Детства и ЮНошества (ПИЗДЮН)
5. Полицейский Инспектор Службы Контроля за Автотранспортом (ПИСКА)
6. Полицейские Инспекторы Дорожного Регулирования (ПИДР)
7. Полицейская Дорожно-Регулировочная Служба (ПДРС)
С ним согласен председатель профсоюза сотрудников милиции Москвы Михаил Пашкин. «Я думаю, что этого не будет»,— сказал он в беседе. Перед будущими полицейскими стоят проблемы и поважнее, полагает он. Так, недавно руководство столичного ОМОНа заявило на совещании, что сотрудники, которые откажутся работать неоплачиваемые сверхурочные по выходным в нарушение Трудового кодекса, аттестацию на должности в аналогичном подразделении полиции не пройдут.
Впрочем, повод для беспокойства все-таки есть: неудачные названия подразделениям МВД придумывали и ранее. Например, до создания в 1936 году ГАИ регулировкой уличного движения занимались сотрудники отделов регулирования уличного движения— ОРУД. И именовали их именно орудовцами.
Неудачную аббревиатуру получили и сотрудники управлений и центров по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнения административного законодательства. Будучи не в силах выговорить аббревиатуру этого ведомства, граждане стали называть сотрудников этого ведомства «псориазами».
В данный момент из-за переименования из милиции в полицию некоторые сложности могут возникнуть лишь при названии подразделений, в самом названии которых присутствовало слово «милиция».
Не забываем поделиться записью с друзьями:
Слово ПИДР в последнее время вызывает в России повышенный интерес. Раз дело о ПИДРах и ПИЗДЮНах дошло до Путина, пора разобраться хотя бы с одним из этих слов. Продолжим разъяснения по поводу слова ПИДР и ему подобных и переосмысления таких табу.
Как пишет С.С. Сергеев, взять, к примеру, слово «_идор». Изначально это был просто сокращённый вариант «_идараса», однако если последнее слово употребляют исключительно в негативном контексте, то «_идор» уже не имеет столь ярко выраженных отрицательных черт. «Ты где взял сигаретку? – Да вон у того _идора. – А, ну пойду и я стрельну!» – вот вполне заурядный диалог, случайно подслушанный мною пару дней назад в Булонском лесу. Любой может услышать что-то подобное где угодно. Мы видим, что говорящие не испытывают никакой личной неприязни к обладателю сигарет, скорее всего они с ним даже не знакомы. Они вовсе не желали оскорбить неизвестного курильщика, назвав его _идором. С таким же успехом они могли бы сказать: «Вон у того джентльмена», если бы слово «джентльмен» присутствовало в их лексиконе.
Примечательно также, что слово «_идарас» (в отличие от «_едераст») допустимо употреблять и в женском роде. Я своими ушами слышал, как один пожилой физкультурник в спортивных штанах кричал на весь магазин продавщице: «А где моя сдача, старая _идарасина?». Какой стиль! Вы чувствуете гордость за наш великий и могучий, в котором только и возможны такие вот метаморфозы? Судите сами: женщина-_едераст – это нонсенс, всё равно, что беременный мужчина, а вот продавщица-_идарасина всё-таки бывает. (На мой взгляд, применительно к женщине больше подошло бы слово «пидресса», но это, как говорится, дело вкуса).