Что означает слово пенальти составьте словарную статью для словаря иностранных слов
Словарная статья
Словарная статья — основная структурная единица любого словаря.
Словарная статья состоит из:
Содержание
Структура словарной статьи
Левая часть словаря. Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово — от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово).
Совокупность заглавных слов образуют словник, или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т. п.).
Словник может состоять из языковых единиц:
Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).
Правая часть словаря — та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т. д. Например, правая часть толкового словаря, как правило, включает зоны:
Часто внутри словарной статьи может находиться область (зона) помет (или просто пометы). Пометы могут быть стилистические, грамматические и другие. Наиболее часто пометы располагаются сразу после заголовочного слова, но могут быть и в других местах (например: устар. — устаревшее значение, редк. — значение редко употребимо, науч. — научное значение, и т. п.)
Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря. Кроме корпуса, в любом словаре обычно есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарём»; список условных сокращений и др. Кроме того, в словарях могут быть указатели (в Википедии роль указателей частично играют страницы-перенаправления, страницы «неоднозначность» и «Категоризация»)
Пример
Словарная статья «Товар» в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова.
ТОВА́Р, а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления (Сталин). Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров (Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). ◊ Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать — показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать (Достоевский).
Анализ примера
ТОВАР — заглавное слово;
а (у) — грамматическая зона: указание окончания в род. п. ед. ч., в скобках дан вариант окончания;
м. — грамматическая зона: указание родовой отнесенности слова, оно мужского рода;
1. — номер значения многозначного слова (у однозначных слов номер не указывается);
(мн. в знач. разных видов, сортов) — грамматическая зона первого значения: указано, что во множественном числе это значение слова имеет не значение множественности (что свойственно грамматическому значению множественного числа), а значение «разные виды, сорта»;
Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи — толкование первого значения;
(эконом.) — стилистическая зона: указание на ограниченность этого значения специальной лексикой, а именно экономической;
вообще все, что является предметом торговли — вторая часть толкования первого значения, знак; перед этой частью толкования указывает на то, что оно потенциально может быть выделено в отдельное значение;
Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления — зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата;
Сталин — зона иллюстрации: указание автора цитаты;
Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров — зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата;
Жуковский — зона иллюстрации: указание автора цитаты;
Красный т. — зона иллюстрации: в качестве примера дано речение — устойчивое выражение;
(см. красный) — зона отсылки: с помощью этой зоны устанавливается связь между элементами словаря: читателя отсылают к словарной статье «красный», в которой дано толкование фразеологизма красный товар;
В магазинах много товару — зона иллюстрации: в качестве примера дано речение;
Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. — зона иллюстрации: в качестве примеров даны речения, обратите внимание на последний пример — сегодня его следовало бы дать в заромбовой части или с подтолковкой, так как это историзм;
2. — номер значения многозначного слова;
только ед. — грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе;
Выделанная готовая кожа — зона толкования;
(сапож.) — стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;
Опойковый т. — зона иллюстрации: в качестве иллюстрации дано речение;
3. — номер значения многозначного слова;
только ед. — грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе;
Рудная смесь, готовая для проплавки — толкование;
(горн.) — стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;
◊ — знак ромба, после которого начинается «заромбовая часть», где представлены фразеологизмы. Каждый фразеологизм тоже имеет свой вход, свои чёрные слова, они (несмотря на то, что их не меньше двух) представляют одну лексическую единицу;
Живой товар — заголовочное слово заромбовой части;
См. живой в 6 знач. — толкование-отсылка, читатель должен обратиться в слову живой в 6 значении, где и будет дано толкование фразеологизма живой товар. Хорошо бы было повторять толкование, а не отсылать, но если учесть, что во времена Ушакова словари всегда были только печатными, то сразу очевидно, что отсылки — экономия бумаги;
Товар лицом показать — заголовочное слово заромбовой части;
Показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны — толкование фразеологизма;
Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать — зона иллюстрации: в качестве примера приведена цитата;
Достоевский — зона иллюстрации: указан автор цитаты.
ПЕДАНТ
Смотреть что такое ПЕДАНТ в других словарях:
ПЕДАНТ
(франц. pédant, от итал. pedante, первоначально — учитель, педагог) человек, отличающийся чрезмерной, преувеличенной точностью, мелочностью, фор. смотреть
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
педант м. 1) а) устар. Требующий соблюдения строгого формального порядка учитель, наставник. б) Формалист в науке. 2) перен. Тот, кто излишне строг в выполнении всех формальных требований.
ПЕДАНТ
педант м.pedant, prig сухой педант — Dryasdust; dryasdust pedant
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ(ит.). Человек мелочной, строго придерживающийся формы, тяжелый и упорный последователь раз принятого одностороннего порядка, не способный ни к ш. смотреть
ПЕДАНТ
(иноск.) — формалист, строгий мелочник, самоуверенный научникПедантизм. Педантствовать — действовать как педант Ср. Он. был до педантизма исполнителе. смотреть
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ а, м. pédant, нем. Pedant <ит. pedante. 1. устар. Придирчивый, требующий соблюдения формального порядка учитель, наставник. БАС-1. Вдруг пед. смотреть
ПЕДАНТ
Педантъ (иноск.) формалистъ, строгій мелочникъ, самоувѣренный научникъПедантизмъ. Педанствовать — действовать какъ педантъ. Ср. Онъ. былъ до педанти. смотреть
ПЕДАНТ
⊲ ПЕДА́НТ 1742, а, м.Ит. pedante, через нем. Pedant, фр. pédant.Учитель, ученый, придерживающийся формального порядка в чем-л., приверженный к мелочам. смотреть
ПЕДАНТ
-а, м. 1.Человек излишне строгий в выполнении всех формальных требований (в науке, жизни и т. п.), отличающийся преувеличенной приверженностью к опред. смотреть
ПЕДАНТ
ПЕДА́НТ, а, ч.Людина, яка суворо дотримується певного способу мислення, порядку, певних звичок, надаючи великого значення формальній стороні справи.Тіл. смотреть
ПЕДАНТ
Педант (ит. pedante, первонач. – учитель, педагог) – человек, отличающийся чрезмерной аккуратностью, точностью, формализмом. Большой толковый слова. смотреть
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
ФОРМАЛІ́СТ (той, хто виявляє формалізм у якій-небудь справі), БУКВОЇ́Д ірон.; ПЕДА́НТ (той, хто суворо виконує формальні вимоги), ДОКТРИНЕ́Р книжн., ТА. смотреть
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ м. педантка ж. франц. строгий, точный, придирчивый мелочник, требующий соблюденья в деле внешностей, околичности, порядка; тяжелый и упорный последователь раз принятому, одностороннему порядку; самоуверенный ученый, некстати требующий от всякого одинакового с собою взгляда; школяр, научник. В ином деле нельзя не быть педантом: малейшая неточность портит все. Он несносный педант. У него педантской, педантический взгляд на вещи, Он педантствует в пустых мелочах. Педантство ср. педантизм м. убеждения и действия педанта.
ПЕДАНТ
-а, ч. 1) Людина, яка суворо дотримується певного способу мислення, порядку, певних звичок, надаючи великого значення формальному аспектові справи. ||. смотреть
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
(2 м); мн. педа/нты, Р. педа/нтовСинонимы: аккуратист, аристарх, буквоед, деревяшка, дотторе, педагог, сухарь, учитель, формалист
ПЕДАНТ
Заимств. в первой четверти XIX в. из франц. яз., где pédant < итал. pedante, которое восходит к греч. paidagōgos (см. педагог).Синонимы: аккуратист. смотреть
ПЕДАНТ
м.pédant m, cuistre mсухой педант — pédant encroûtéСинонимы: аккуратист, аристарх, буквоед, деревяшка, дотторе, педагог, сухарь, учитель, формалист
ПЕДАНТ
м.formalista m, pedante m, meticuloso mсухой педант — formalista cien por cien
ПЕДАНТ
ПЕДАНТ
педант сущ.муж.одуш. (1)ед.им.недоученный педант, одет как шут, говорит какСтуд. 2.1.
ПЕДАНТ
bokstavdyrker, hårkløyver, hårkløver, pedant, petimeter, prinsipprytterСинонимы: аккуратист, аристарх, буквоед, деревяшка, дотторе, педагог, сухарь, у. смотреть
ПЕДАНТ
Rzeczownik педант m pedant m
ПЕДАНТ
м. pédant m, cuistre m сухой педант — pédant encroûté
ПЕДАНТ
Это слово, имеющее значение «излишне строгий человек в отношении формальностей», заимствовано из французского, в котором pedant через итальянское посредство (pedante) восходит к греческому paideuein – «воспитывать, учить». смотреть
ПЕДАНТ
мkılı kırk yaran, aşırı titizСинонимы: аккуратист, аристарх, буквоед, деревяшка, дотторе, педагог, сухарь, учитель, формалист
ПЕДАНТ
педант педа́нтЧерез нем. Реdаnt «мелочной торговец» (с XVII в.; см. Шульц–Баслер 2, 436 н сл.) или франц. pédant от ит. реdаntе, которое сближают с ла. смотреть
ПЕДАНТ
педа́нт (франц. pedant, з італ. pedante, букв. – педагог, вчитель) особа з надмірною, перебільшеною акуратністю й точністю, яка уперто, до дрібниць додержується формального, зовнішнього порядку; буквоїд, формаліст. смотреть
ПЕДАНТ
м(pessoa) pedante mСинонимы: аккуратист, аристарх, буквоед, деревяшка, дотторе, педагог, сухарь, учитель, формалист
ПЕДАНТ
педа́нтСинонимы: аккуратист, аристарх, буквоед, деревяшка, дотторе, педагог, сухарь, учитель, формалист
ПЕДАНТ
Словарная статья
Словарная статья — основная структурная единица любого словаря.
Словарная статья состоит из:
Содержание
Структура словарной статьи
Левая часть словаря. Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово — от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово).
Совокупность заглавных слов образуют словник, или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т. п.).
Словник может состоять из языковых единиц:
Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).
Правая часть словаря — та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т. д. Например, правая часть толкового словаря, как правило, включает зоны:
Часто внутри словарной статьи может находиться область (зона) помет (или просто пометы). Пометы могут быть стилистические, грамматические и другие. Наиболее часто пометы располагаются сразу после заголовочного слова, но могут быть и в других местах (например: устар. — устаревшее значение, редк. — значение редко употребимо, науч. — научное значение, и т. п.)
Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря. Кроме корпуса, в любом словаре обычно есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарём»; список условных сокращений и др. Кроме того, в словарях могут быть указатели (в Википедии роль указателей частично играют страницы-перенаправления, страницы «неоднозначность» и «Категоризация»)
Пример
Словарная статья «Товар» в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова.
ТОВА́Р, а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления (Сталин). Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров (Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). ◊ Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать — показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать (Достоевский).
Анализ примера
ТОВАР — заглавное слово;
а (у) — грамматическая зона: указание окончания в род. п. ед. ч., в скобках дан вариант окончания;
м. — грамматическая зона: указание родовой отнесенности слова, оно мужского рода;
1. — номер значения многозначного слова (у однозначных слов номер не указывается);
(мн. в знач. разных видов, сортов) — грамматическая зона первого значения: указано, что во множественном числе это значение слова имеет не значение множественности (что свойственно грамматическому значению множественного числа), а значение «разные виды, сорта»;
Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи — толкование первого значения;
(эконом.) — стилистическая зона: указание на ограниченность этого значения специальной лексикой, а именно экономической;
вообще все, что является предметом торговли — вторая часть толкования первого значения, знак; перед этой частью толкования указывает на то, что оно потенциально может быть выделено в отдельное значение;
Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления — зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата;
Сталин — зона иллюстрации: указание автора цитаты;
Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров — зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата;
Жуковский — зона иллюстрации: указание автора цитаты;
Красный т. — зона иллюстрации: в качестве примера дано речение — устойчивое выражение;
(см. красный) — зона отсылки: с помощью этой зоны устанавливается связь между элементами словаря: читателя отсылают к словарной статье «красный», в которой дано толкование фразеологизма красный товар;
В магазинах много товару — зона иллюстрации: в качестве примера дано речение;
Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. — зона иллюстрации: в качестве примеров даны речения, обратите внимание на последний пример — сегодня его следовало бы дать в заромбовой части или с подтолковкой, так как это историзм;
2. — номер значения многозначного слова;
только ед. — грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе;
Выделанная готовая кожа — зона толкования;
(сапож.) — стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;
Опойковый т. — зона иллюстрации: в качестве иллюстрации дано речение;
3. — номер значения многозначного слова;
только ед. — грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе;
Рудная смесь, готовая для проплавки — толкование;
(горн.) — стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;
◊ — знак ромба, после которого начинается «заромбовая часть», где представлены фразеологизмы. Каждый фразеологизм тоже имеет свой вход, свои чёрные слова, они (несмотря на то, что их не меньше двух) представляют одну лексическую единицу;
Живой товар — заголовочное слово заромбовой части;
См. живой в 6 знач. — толкование-отсылка, читатель должен обратиться в слову живой в 6 значении, где и будет дано толкование фразеологизма живой товар. Хорошо бы было повторять толкование, а не отсылать, но если учесть, что во времена Ушакова словари всегда были только печатными, то сразу очевидно, что отсылки — экономия бумаги;
Товар лицом показать — заголовочное слово заромбовой части;
Показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны — толкование фразеологизма;
Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать — зона иллюстрации: в качестве примера приведена цитата;
Достоевский — зона иллюстрации: указан автор цитаты.