Что означает слово пасха в переводе с древнееврейского языка означает
Что означает слово «Пасха» (перевод)
В переводе с древнееврейского слово «Пасха» означает переход от смерти к жизни. Поначалу так назывался еврейский праздник в память избавления иудейского народа от египетского рабства, позже праздник с таким названием появился и у христиан, только означает он совсем иное – воскрешение Христа после распятия.
Происхождение слова «Пасха»
Древнееврейское слово Пе́сах обозначает иудейскую Пасху. Оно связано со словом паса́х (ивр. פסח — «миновал, прошёл мимо»), которое напоминает о том, что Всевышний миновал еврейские дома, уничтожая первенцев Египта:
В полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле своём, до первенца узника, находившегося в темнице, и всё первородное из скота.
Арамейское название праздника, которое звучит как писха, вошло в греческий язык, затем перешло в латинский и в последующем распространилось в языках Европы: pâques (фр.), pascua (исп.), пасха (рус.) и так далее.
Ветхозаветная Пасха совершалась в память исхода еврейского народа из египетского плена, хотя обычай празднования Пасхи появился в эпоху до исхода и первоначально был связан со скотоводством, а позднее с земледелием.
У христиан название праздника приобрело иное толкование — «прехождение от смерти к жизни, от земли к небу». Как Бог освободил евреев от египетского рабства, так и христианин освобождается от рабства греха посредством смерти и воскресения Иисуса Христа; тем самым ветхозаветная Пасха стала прообразом Пасхи христианской.
Что означает слово «Пасха»: комментарий священнослужителя
Отвечает протоиерей Андрей Ефанов:
Слово «Пасха» имеет несколько значений. Во-первых — это великий христианский Праздник Воскресения Христова. В этот день мы вспоминаем о главном событии в истории человечества — Воскресении их мертвых Спасителя.
Светлое Христово Воскресение называется Пасхой, потому что события Страстной седмицы — предательство Иуды, взятие Христа под стражу, суд над Ним и распятие — произошли накануне еврейской Пасхи, Воскресение Христово — в ночь на Пасху. Еврейское слово «Пасха» («Песах») переводится как «проходить мимо», «избавление».
А еще «пасха» — это название традиционного пасхального блюда, которое готовится из творога.
Пасха на разных языках мира
А вот как пишется слово «Пасха» и главное пасхальное приветствие на разных языках мира.
Как переводится слово пасха и какое оно имеет значение
Со словом «пасха» у христиан всего мира связаны самые радостные и светлые чувства. Это понятие имеет несколько значений и происходит из древних языков. Его используют в основном для обозначения праздника, во время которого отмечают Воскресение Христово. При этом у слова пасха есть несколько значений, а ученые выдвигают разные версии о его происхождении.
Три значения слова «пасха»
Пасха – религиозный праздник, в который верующие празднуют Христово Воскресение. Спаситель, воскреснув, дал надежду каждому, в него уверовавшему, на бессмертие.
Еврейский праздник
В переводе с древнего еврейского на русский слово «пасха» означает «исход» или «избавление». В иудаизме так называют весенний праздник, связанный с ветхозаветными событиями.
Значение слова «пасха» в Ветхом Завете имело конкретный смысл, связанный с исходом евреев из Египта. Со временем это понятие впитало в себя самые разные события, наполнилось более глубинными смыслами.
Иудеи каждую весну отмечают праздник Песах (pēsah), происхождение которого связано с событиями, описанными в библейском Ветхом Завете. «Песах» у иудеев не имеет видимой связи с христианством, и обозначает вполне конкретное ветхозаветное событие – избавление еврейского народа от ига египетских фараонов, и его исход из Египта.
Цепь ветхозаветных событий, в честь которых израильтяне отмечают Песах:
После чудесного спасения евреи решили покинуть Египет. Они дали обет, что будут отмечать день избавления (Песах) вечно. До сих пор иудеи приносят в жертву ягненка – непорочного агнца. Жертвоприношение проходит в 14-й день в 14 день месяца нисан (приходится на март-апрель по нашему календарю). Жертвенного агнца евреи также называют «песах».
Получается, что ветхозаветное понятие «пасхи» имеет сразу несколько значений:
Ветхозаветная Пасха (Песах) – это праздник избавления от земной смерти. У христиан же это понятие стало воплощением избавления всего человечества от вечной смерти и греха.
Христианский праздник
Самое известное значение слова «пасха» в русском языке – это религиозная дата, связанная с самым чудесным библейским событием – Воскресением Христа. Большинству русскоязычных граждан это понятие используют как название христианского праздника.
События, о которых повествует Евангелие, разворачивались как раз на еврейскую Пасху. На этот раз Христос стал той жертвой, которая была принесена за спасение людей. И если ранее жертвой был агнец, кровь которого спасла жизни евреев, то теперь кровь Иисуса спасла души людей и подарила им жизнь вечную.
Смысл слова «пасха» для христиан (католиков и православных):
Жертвенное значение слова полностью раскрывает фраза апостола Павла, сказавшего «Пасха наша, Христос». Этимология понятия тесно переплетается с миссионерством последователей Христа. Когда учение вышло за пределы Палестины, ученики Иисуса понесли благую весть всем общинам и народам, в том числе и греческим.
Евангелие от Матфея предназначалось в первую очередь иудеям. Евангелисты Марк, Иоанн и Лука писали на койне – этот язык был распространен в те времена как средство межнационального общения в Римской империи. По сути, койне – разговорная версия греческого языка.
Название еврейского праздника Песах с арамейского легко преобразовалось в термин на койне, в котором имелся созвучный глагол «πάσχα», в переводе с греческого на русский означающий «сострадать» или «страдать».
Пасхальное лакомство
Праздник Воскресения Христова не только радостный, но и красивый праздник. После Великого поста верующие получают возможность отведать блюд, от которых им приходилось отказываться несколько недель. Среди праздничной снеди отдельное место занимают пасхи – это кушанье, приготовляемое из творога, и имеющее форму пирамиды.
Творожная пасха, как и пасхальные куличи, праздничный атрибут, который готовят один раз в году. Ее приготовление требует времени, усердия и терпения. Выглядят они на редкость празднично и красиво. При их готовке хозяйки проявляют невиданную щедрость – кладут много яиц, масла, топленого молока, добавляют чернослив, курагу, изюм, фрукты, орехи, поливают шоколадной глазурью и посыпают сахарными украшениями. Пасхальные блюда – это настоящие произведения кулинарного искусства, в каждое из которых вложена частица души ее создательницы.
В южной России и на Украине пасками называют сладкую выпечку – пасхальные куличи. Их выпекают в цилиндрических формах из сдобного теста, сдобренного изюмом.
Пасхальные куличи и пасхи – не игра воображения и фантазии верующих, а символический атрибут, в котором каждая деталь имеет связь с событиями, произошедшими около двух тысячелетий назад. Всё их оформление подчинено смыслу свершившегося события – Воскресения Христова.
Символизм пасхальных творожников:
Творожная пасха, приготовленная со всей щедростью души – нежная, светлая, украшенная фруктово-ореховым «кружевом» и шоколадными каплями, символизирует наивысшее блаженство и райскую сладость. На пасхальном столе творожное блюдо заменят жертвенного агнца, и является обязательным праздничным атрибутом.
Значение слова в разных словарях и энциклопедиях
Ученые по-разному толковали и толкуют значение и происхождение слова «пасха». За долгие века его существования и использования выдвигались различные версии о поводу его этимологии.
Читайте также↓↓↓
По Далю
Владимир Иванович Даль – писатель, лексикограф, этнограф и военврач. Потратил на создание знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка» 53 года. Это один из самых больших словарей. Он содержит 20 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, загадок, поговорок, с помощью которых поясняется смысл слов.
В словаре Даля «пасха» толкуется как:
Толкование Даля является наиболее полным и охватывает все возможные значения исследуемого слова.
Словарь Ожегова
Словарь Ожегова также присваивает слову «пасха» несколько значений. Они практически совпадают с толкованием Даля.
Значение по Ожегову:
Ожегов Сергей Иванович – советский лингвист и лексикограф. Автор многократно переиздаваемого «Словаря русского языка». Он также являлся одним из составителей «Толкового словаря русского языка» (под ред. Ушакова Д. Н.).
Словарь Фасмера Макса
Макса Фасмера – русский и немецкий лингвист и лексикограф, знаток славянских и балканских языков. Его этимологический словарь русского языка является одним из самых авторитетных изданий нашего времени.
Читайте также↓↓↓
Другие словари и энциклопедии
На свете существует множество видов словарей – толковых, этимологических, профессиональных и многих других. Все они дают ту или иную интерпретацию слова «пасха»:
Читайте также↓↓↓
Слово «пасха» имеет очень древнее происхождение. Копнув поглубже, ученые – историки и лингвисты, смогли найти связь между древнейшим кровавым культом и светлым православным праздником. Несмотря на печальные, подчас жестокие события, сопровождавшие деятельность человечества на всем его историческом пути, сегодня праздник Пасхи для верующих остается самым светлым и радостным событием, а для всех остальных – это просто лишний повод собраться, вспомнить родителей, посидеть за роскошным пасхальным столом.
Православный Праздник Пасха: что означает, как правильно называется, чему посвящен
Едва ли кто-то не знает о том, что такое Пасха и как и когда она отмечается. В торжествах Светлого Воскресения без преувеличения принимает участие едва ли не половина жителей планеты.
По разным данным, на Земле 2,2 миллиарда человек являются христианами разных конфессий. Добавим сюда еще 14 миллионов иудеев, которые справляют Песах — и получим весьма приличную цифру.
Но с другой стороны, есть ли что-то такое, о чем мы все еще не знаем? Например, почему праздник Пасха называется именно так? В чем значение и глубокий смысл Великого дня? Какие праздники будут до и после Пасхи?
Об этом и многом другом вы можете получить интересные ответы прямо сейчас.
Почему Пасха так называется?
Если 10 из 10 человек скажут о том, что им известно про значение Пасхи, а еще 7-8 даже назовут очередную дату торжества, то о происхождении самого слова знает едва ли половина. И в этом нет ничего страшного, потому что история главного праздника христиан стара как жизнь. Насчитывает она как минимум… 3400 лет.
Да, именно 3400, а не 2000, как можно было бы подумать на первый взгляд. Почему так? Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны подойти к тому, как правильно называется праздник Пасхи и что он значит. А для этого следует ненадолго углубиться в историю.
Что означает слово «Песах»
Вообще этот день изначально начал праздноваться вовсе не христианами, а иудеями, которые в большинстве своем представлены еврейским народом. История эта началась примерно 3400 лет тому назад, когда практически вся нация был порабощена египтянами.
Изначально еврейские племена расселились в Египте, следуя за своим лидером Иосифом, который тоже был рабом, но благодаря своему таланту впоследствии стал правителем той страны. Прошло 3-4 века, и времена резко изменились.
Евреи значительно увеличились в численности, и фараон начал всерьез опасаться, что они погубят его страну. Поэтому было решено обратить народ в рабство, как и поступали практически со всеми чужаками в темные времена.
В порабощенном состоянии люди, как говорится, натерпелись всякого. Но однажды из их числа вышел лидер по имени Моисей, который объединил весь народ и вывел их из египетского рабства. Произошло это 14 нисана – весенний месяц по еврейскому календарю, который соответствует марту и апрелю.
Годовщину этого события евреи начали отмечать с первого же дня, причем традиция жива до сих пор. Более того – именно этот праздник является главным в современном Израиле, и в связи с этим выделяется практически целая неделя выходных. А называется он Песах, что в переводе с еврейского означает «прошел мимо».
Дело в том, что согласно преданию, в последнюю ночь перед бегством из Египта Господь повелел всем евреям обмазать косяки входной двери каждого дома кровью ягненка. В результате, когда Бог пошел по земле карать египтян, он обошел стороной все дома с этим знаком. Вот и получается, что Песах – это слово, которое буквально значит «обошел», а в художественном переводе значит «избавление», «спасение».
И это вполне пересекается с христианским представлением о празднике. Ведь Христос тоже избавил всех людей от греха и власти смерти. Он взял на себя все беззакония и принял смертную казнь, хотя на самом деле ни в чем не был виноват. Поэтому сегодня грех как бы «проходит мимо» всех верующих, которые в любой момент могут раскаяться в своих ошибках и попросить прощения у Бога.
Пасха или Паска — как говорить правильно?
В сельской местности, а иногда и в крупных городах Пасху также называют Паской. Под этим словом часто подразумевают праздничный кулич (где-то пасхальную выпечку называют еще «пасочки»), и реже – название самого торжества.
Подобное произношение имеет право на жизнь, но все же это не самый правильный вариант. Неслучайно во многих интернет-словарях его определяют как просторечный. Вероятнее всего, слово «Паска» произошло по принципу «глухого телефона»: кому-то звучание слова показалось правильным именно в таком варианте.
Поэтому правильнее всего говорить так, как и привыкло большинство людей: «Пасха».
Пасха и Песах: что означают и чем отличаются
С другой стороны, как же так получилось, что Пасха отмечается примерно в те же дни, что и Песах? Ответ на этот вопрос еще проще. Если мы обратимся к Библии или просто к истории этого праздника, то легко узнаем не только о том, как называется Пасха, но и почему она отмечается именно в весенние дни марта или апреля (реже – мая).
Дело в том, что Христос воскрес ровно в годовщину Песаха. Все евреи традиционно, по многовековому устою готовились отмечать очередную памятную дату. Но совершенно неожиданно произошло событие, которое во многом изменило ход дальнейшей истории. Спаситель восстал из мертвых и явился своим ученикам (а первой его увидела Мария Магдалина).
Получается, что два праздника как бы наложились один на другой. Случайно ли это совпадение или нет? Точно можно сказать одно: значение Пасхи и праздника Песах во многом совпадают.
Когда-то Бог избавил из греха рабства еврейский народ, а через Иисуса Христа он простил грехи всему человечеству. Можно сказать, что этот Великий праздник — символ избавления от всего того, что тяготеет над нами, того душевного груза, который совсем необязательно носить с собой.
Однако еврейский народ в большинстве своем все равно продолжает отмечать именно праздник Песах, а не Пасху как таковую. И в этом нет ничего странного: ведь на момент воскресения Христа традиция уже существовала около 1400 лет. Народная память имеет необычайно большую силу – например, сколько уже веков мы отмечаем ту же Масленицу?
Традиции, символы и праздничный стол
Конечно, есть множество отличий и в традициях. Например, еврейский Песах отмечается в течение 8 дней – в 2022 году с 15 по 23 апреля. Православный праздник Пасха празднуется в основном в воскресенье, хотя после этого следует светлая седмица и еще 40 дней попразднства – ровно до того момента, когда будет отмечаться Вознесение Христа.
Всем известно, что у христиан символом Пасхи является крашеное яйцо. Оно объединяет православных и католиков, а также других представителей христианской религии.
А вот у евреев на стол, кстати, тоже ставят яйца, причем красят их только в красный, бордовый цвет. А еще на седер в Песах подают и несколько других блюд, каждое из которых имеет свое символическое значение.
Пасхальное приветствие
Христиане приветствуют друг друга восклицанием: «Христос воскрес!», на что им отвечают: «Воистину воскрес». А евреи говорят «Хаг Песах Самеах!», что означает: «Счастливой Пасхи». Более подробно узнать об этом можно здесь.
Даты празднования
А теперь кое-что о датах празднования. Еще в 325 году нашей эры церковный Никейский Собор принял решение отмечать Пасху в первое воскресенье после первого же весеннего полнолуния. Верующие тех времен хотели, как сегодня бы сказали, дистанцироваться от евреев, потому что именно их предки однажды предали Христа, призвав римского правителя Пилата распять его.
Именно поэтому дата празднования христианской Пасхи и иудейского Песаха никогда не совпадают – такое вот зримое проявление человеческих разногласий. При этом с религиозной точки зрения торжество отмечается в одно и то же время года – у иудеев это 14 нисана, а у христиан в первое воскресенье после первого полнолуния.
Пасха и Песах — родственные слова?
Есть ли что-то общее между православной и еврейской Пасхой? Как ни странно, есть. Прежде всего, в глаза бросается название: Пасха и Песах – не родственные ли это слова? Безусловно, это так: собственно слово «Пасха» и произошло от слова «Песах».
Это вариант написания древнееврейского слова на латинице, от которой произошли многие современные европейские языки. Правда, интересно и то, что как таковое слово «Пасха» используется преимущественно в славянских языках – например, в том же русском.
А вот в ряде других языков слово записывается и читается совсем иначе:
Праздник Святой Пасхи — что это значит?
Однако сходство словесное – это только поверхностное совпадение, и, конечно, оно не определяющее. Как всегда, чтобы понять что-то по-настоящему, нам следует сосредоточиться о главном и забыть о второстепенном. Любой праздник имеет свою духовную основу – это содержание, значение, т.е. самая его суть.
В чем смысл Пасхи? Господь послал на землю своего единственного сына Иисуса Христа, который ценой собственной жизни взял на себя грехи всего человечества и таким образом освободил его от рабства греха. Да, люди и сегодня грешны – ведь жизнь на земле далека от идеала.
Однако каждый человек может рассчитывать на милосердие Бога и прощение своих грехов. Это называется судить по милости, т.е. не по заслугам, а по любви.
В чем смысл Песаха? Господь выбирает Моисея, который вызволяет еврейский народ из рабства, т.е. выводит его из египетского плена. Моисей, таким образом, предстает спасителем, национальным героем израильтян. В той истории народу была явлена Божья милость и всемогущество – ведь по дороге к своей земле обетованной людей ждало очень много испытаний. Но все же они прошли их и добились главной цели – освобождения.
Получается, что сама суть, сердцевина этих двух больших событий в общем-то едина. Можно найти и еще одно сходство – даты приходятся на весеннее время между мартом и апрелем. Пожалуй, это лучшая пора на земле, когда зима окончательно уступает права весне, а фермеры готовятся к новой посевной. И это совпадение отнюдь не формальное.
Многие историки полагают, что вообще говоря встреча весны – это очень древняя традиция, которая, несомненно, отразилась и на праздновании Пасхи. В это легко верится, если мы подумаем, какое значение имела весна для наших далеких предков.
Выпадет неурожайный год – и все только и думают о том, чтобы наступила весна. Ведь это время жизни, когда солнце греет все сильнее, а трава растет все быстрее. Появляются первые плоды, ягоды, овощи, фрукты. Это и есть торжество жизни над смертью, освобождение от прежних страхов.
Вот почему несмотря на огромное количество отличий между Пасхой и Пейсахом, единого между ними тоже очень много. И это общее лежит в самой основе праздников. Меняются главные герои, меняются традиции. Но суть все равно остается той же самой.
Пасха – это день, когда мы празднуем возрождение природы, освобождение от власти греха и смерти. А продолжить эту строку каждый может самостоятельно: евреи впишут имя Моисея, христиане имя Иисуса. Но начальные фразы останутся без изменений.
«Христос Воскресе!» и другие поздравления с Пасхой на разных языках
Все мы знаем, что православные поздравляют друг друга так: «Христос воскресе!», на что непременно следует ответ: «Воистину воскресе!» После этого полагается трижды поцеловать собеседника в каждую щеку по очереди. Такое приветствие называется христосование.
Допускается и другой схожий вариант поздравления, согласно нормам современного русского языка: «Христос воскрес!» – «Воистину воскрес!» Просто первая версия гораздо ближе к оригинальному церковному языку. Более того – мы до сих пор во многом живем по его канонам, хотя сами, возможно, и не обращаем внимания.
Например, молитва «Отче наш», где употребляется слово «Отче», а не «Отец». А вспомним знаменитую сказку Пушкина о золотой рыбке, где она обращалась к дедушке: «Ну что тебе надобно, Старче?»
Все дело в том, что долгое время в русском языке было не 6, а 7 падежей. И седьмой падеж именовался звательным. К этому падежу относили особые формы существительных вроде тех, что мы рассмотрели выше.
И опять же народную привычку изменить весьма трудно, ведь мы до сих пор говорим: «Господи», «сына», «доча» и т.п. В большинстве случаев это уже просторечные выражения, но, кажется, они будут существовать очень долго.
А теперь рассмотрим, как же приветствуют друг друга наши ближние и дальние соседи, когда поздравляют с великим праздником Пасхи: