Что означает слово кун
Значение слова «кун»
Этимология может быть различна, в зависимости от оригинального написания. B русском языке ирландская фамилия Coon, Couhan, немецкая Kuhn или иного происхождения произносятся и пишутся одинаково.
Еврейская фамилия Кун — вариант фамилии Коэн, означающей принадлежность к клану первосвященников Иерусалимского храма (потомки Аарона) в жреческом сословии (племя Левитов).
КУН, а, мн. нет, м. [перс. h ̮ ūn — кровь]. Пережиток родового быта у тюркских и кавказских народностей, состоящий в уплате выкупа за убийство с целью освободиться от кровной мести.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
кун I
1. выкуп за убийство родственникам убитого, спасающий от кровной мести (у тюркских и кавказских народов)
2. выкуп родителям жениха в случае расстройства сватовства по вине семьи невесты (у тюркских и кавказских народов)
кун II
1. мужское имя ◆ Моего друга зовут Кун.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: освидетельствование — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «Кун»
Синонимы к слову «кун»
Синонимы к слову «Кун»
Предложения со словом «кун»
Цитаты из русской классики со словом «кун»
Сочетаемость слова «кун»
Понятия, связанные со словом «кун»
Следует отличать народ ди, живший к северу от Хуанхэ и обозначаемый в древнекитайских источниках иероглифами 北狄, от жившего в Сычуани другого народа ди, обозначаемого иероглифом 氐.Северные варвары Ди (кит. упр. 北狄, пиньинь: Běidí) — в древнекитайских источниках, преимущественно VII—IV веков до н. э., группа племён, обитавших к северу от китайских царств того времени.
Именные суффиксы в японском языке
В основном японцы употребляют имена и фамилии с именными суффиксами. Тут есть некоторые исключения, но об этом позже.
Вообще, тема именных суффиксов огромна и есть куча нюансов, которые лучше познавать в жизни, а не в теории. Однако, в этой статье я попытаюсь в теории разложить некоторые моменты и привнести немного ясности в эту тему.
Во все подряд мы углубляться не будем, пробежимся по верхам, дабы не затягивать статью.
Давайте начнем с самых популярных именных суффиксов: сан, кун и тян.
Суффиксы САН, КУН, ТЯН
Этих 3 суффиксов хватит на первое время изучения японского, т.к. по сути – это основа.
Суффикс «Сан»
Например, Ямада-сан. Суффикс «Сан» – нейтрально вежливый стиль. Можно в какой-то мере сравнить с разговором на «Вы».
То есть по сути, суффикс «Сан» используется младшими по отношению к старшим, при разговоре на равных при официальном обращении, будь то незнакомый человек или коллега по работе, обычно употребляют «Сан».
Однако тут стоит уточнить, что употребляя «Сан», это не всегда может означать официальное общение. Но давайте придержим это и перейдем к суффиксу«Тян».
Суффикс «Тян»
С этим суффиксом я достаточно часто встречаю ошибки. Большинство начинающих и некоторые учебники считают, суффикс «Кун» используется по отношению к мальчикам, а «тян» – к девочкам. Конечно же, это не так. Я честно признаюсь, не знаю откуда это пошло, может быть так когда-то было или это ошибка употребления, уж чего не знаю того не знаю.
Однако если говорить про японский язык в настоящее время, то «Тян» в реальной жизни похож на наш уменьшительно-ласкательный суффикс. То есть говоря, например, Ёко-тян – Вы по сути говорите Ёкочка или чтобы было проще по-русски Вы говорите Маше – Машенька. Используется примерно так же, как и в русском, то есть в неформальной речи, и грубое заблуждение считать, что «Тян» используется исключительно к девушкам, хотя почему-то так многие думают.
Так, например, Вы можете услышать когда девушка называет парня Акира-тян и это не значит, что Акира стал девушкой.
Это просто уменьшительно-ласкательное Акирочка. Или если дедушку будут называть «Одзи-тян» он не станет от этого женщиной.
Но тут есть одно «НО»: конечно же, парень не будет называть парня с суффиксом «тян», т.к. это действительно будет странно, хотя и такие случаи есть. Ну так и у нас 2 парня не разговаривают уменьшительно-ласкательным стилем между собой.
Суффикс «Кун»
«Кун» менее формальный и чуть более «дружеский». Так же ошибочно полагать, что Кун используется исключительно к мужчинам. Да, на практике, в основном получается так, но это не 100% всегда так. Т.е. справедливо употребить «Кун» и к девушке, если не хотите подставлять суффикс «Тян», т.е. когда уменьшительно-ласкательная форма не совсем уместна. Даже в фильмах или дорамах можно услышать, когда к девушкам используют суффикс «Кун».
Т.е. если показать графически ранг вежливости, то можно «Кун» поставить ниже «Сан», но выше «Тян».
И этих 3 суффиксов должно хватить на первые пару лет изучения. А дальше идут следующие суффиксы.
Суффикс «Сама»
Суффикс «Сама» имеет самую высокую строчку в нашей иерархии.
Дословно это тяжело перевести, но по сути как «достопочтенный». В разговорном японском встречается достаточно редко, но все же встречается. Например, так к Вам может обращаться обслуживающий персонал, когда спрашивает 何名様ですか «Нан мэй сама дэска» – «столик на скольких персон»? Не Сан, а именно Сама. Или когда Вы ожидаете и Вас зачитывают из списка, например: 山田様はいらっしゃいますか «Ямада-сама ва ирассяимаска?» То есть именной суффикс «Сама» часто употребляем в разговоре обслуживающего персонала.
Также, как и у нас Сама можно использовать в шутку, это сравнимо, когда мы говорим «Простите сударь» или что-то подобное, когда мы специально в шутку повышаем ранг человека.
Если говорить не о разговорном, то «сама» используется достаточно часто. Например, в письмах к получателю используют Сама.
Суффикс «Сэнсэй»
Сэнсэй, дословно «родившийся раньше» – это и слово и именной суффикс, может употребляться с именем в тех, случаях, когда Вы обращаетесь к учителю, профессору и всем, кто в теме образования, а также, при обращении к доктору, адвокату, политику, ученому и т.п. Т.е. можно охарактеризовать это как некие общественно важные социальные деятели. Скорее «Сэнсэй» обозначает некий статус, нежели Ваше отношение к человеку.
На мой взгляд, основная часть суффиксов закончилась, теперь идет часть для самых пытливых умов, которые хотят узнать больше.
Суффикс «Доно»
Суффикс «Доно» используется в различных официальных документах. Например, так пишут при получении дипломов, грамот и т.д. На самом деле «Доно» используется не только в этих случая, но мы ограничимся пока этим, дабы не захламлять голову ненужной информацией. На начальном этапе этого вполне достаточно.
Суффикс «Сэмпай»
«Сэмпай» – это тот кто, «старше» в той или иной области. Например, для школьника 1ого класса старшей школы сэмпаем будет школьник из 2 класса старшей школы, а для школьника 2ого класса старшей школы школьник первого будет Кохай.
Можно сказать, что они представляют собой, как простые слова так и именные суффиксы, так же, как и Сэнсэй. Т.е. их можно использовать и с именами, например, Танака-сэмпай. Или же Вы работаете в компании 2 года, а другой человек – 5 лет. Как Вы думаете, кто он для Вас? Правильно! Сэмпай! А Вы для него – Кохай.
Для того, чтобы не путаться между Сэмпай и Кохай, используйте дословный перевод и мнемонику. Сэмпай – «товарищ впереди», Кохай – «товарищ позади», а вдали стоит Сэнсэй – «родившийся раньше».
Т.е. представляем такую графу, где стоите Вы и вдали стоит родившийся раньше Сэнсэй, кандзи Сэн как раз намекает на то, что они раньше Вас. Также, раньше Вас стоит Сэмпай. А Кохай – у Вас за спиной, о чем говорит кандзи «после».
Суффикс «Сэнсю»
«Сэнсю» – не только слово «спортсмен», а также это и суффикс, используемый к известным спортсменам.
P.S. Вы ожидали, что тут будут еще именные суффиксы, но я подумал и понял, что больше особо не о чем рассказывать, поэтому, если что-то вспомню, то обязательно обновлю статью.
А теперь давайте поговорим, когда суффиксы не используются, ведь такое тоже бывает.
Суффиксы можно не использовать по отношению к членам семьи, когда Вы например, разговариваете с кем-либо.
Также, нет особой необходимости использовать суффикс при обращении по имени, т.к. обычно в Японии это указывает на достаточно близкое отношение к человеку, тогда зачем суффикс? Т.е. когда отношения с человеком достаточно близкие, суффиксы не нужны. С другой стороны тут столько нюансов что даже в кругу семьи и по имени могут употреблять именные суффиксы.
Значение слова кун
кун в словаре кроссвордиста
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
Выкуп за убийство родственникам убитого, спасающий от кровной мести (у тюркских и кавказских народов).
Выкуп родителям жениха в случае расстройства сватовства по вине семьи невесты (у тюркских и кавказских народов).
Энциклопедический словарь, 1998 г.
КУН (Kun) Бела (1886-1938) один из организаторов (1918) и руководителей КП Венгрии, нарком иностранных дел и нарком военных дел Венгерской советской республики 1919. В 1916 попал в Россию как военнопленный, тогда же вступил в РСДРП(б). После падения Венгерской советской республики снова в России. Репрессирован; реабилитирован посмертно.
КУН (Coon) Карлтон (1904-81) американский антрополог. Основные труды в области расоведения и палеоантропологии. Придерживался теории полицентризма.
КУН Каролос (1908-87) греческий режиссер. Изучал систему К. С. Станиславского, ставил пьесы А. П. Чехова, Б. Шоу, Б. Брехта, древнегреческих и современных авторов.
КУН Каролос (1908-87) греческий режиссер. Изучал систему К. С. Станиславского, ставил пьесы А. П. Чехова, Б. Шоу, Б. Брехта, древнегреческих и современных авторов.
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «кун»:
Большая Советская Энциклопедия
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «кун»:
Википедия
Кун — фамилия.
Этимология может быть различна, в зависимости от оригинального написания. B русском языке ирландская фамилия Coon, Couhan, немецкая Kuhn или иного происхождения произносятся и пишутся одинаково.
Примеры употребления слова кун в литературе.
Ему было лет тридцать, его отцу за семьдесят, в доме была и мать Людвига Куна, старуха крупная, тяжелая, белоглазая, в седых буклях.
Куна интересовали возможные первоисточники необычной идеи студента Бора, а Бор, объявив ее сумасбродной, сразу снял этот вопрос.
Эта древняя основа обличается тем, что пеня за татьбу в случае несостоятельности татя заменялась повешением: гривна кун служила единственной понятной меркой не только чувства чести, но и самой жизни человека.
Это были Чэнь Сян из Жунани, Фань Пан из той же области, Кун Юй из княжества Лу, Фань Кан из Бохая, Тань Фу из Шаньяна, Чжан Цзянь оттуда же и Чэнь Цзин из Наньяна.
Кун Юн, глубоко растроганный этим, подарил Тайши Цы одежду, латы и коня с седлом.
Тайши Цы досыта наелся, облачился в латы, прикрепил к поясу лук со стрелами, вооружился копьем и с письмом Кун Юна тронулся в путь.
Сыромолотов в ответ на все это радушие пробормотал было, что дома его будут ждать к обеду, но видел и сам, что довод этот неубедителен, так как Людвигу Куну известно было, что он несемейный, что дома у него только экономка.
Ведь он, конечно, удачлив был в обделывании своих дел, этот Карл Кун, но, может быть, скорбит все-таки неустанно о том, что не в такой мере удачлив, как ему бы хотелось?
Кун Юн пригласил его войти, и Ми Чжу отдал письмо, в котором Тао Цянь сообщал о нападении Цао Цао и просил помощи.
Людвиг Кун начал было расспрашивать, что это за новая картина, но Сыромолотов оборвал его, говоря, что, пока она еще не откристаллизовалась как следует, он затрудняется передать ее содержание, оторваться же от нее на час, на два, пожалуй, сможет, чтобы закончить портрет старого Куна, и тут же пошел вместе с Людвигом, решив, что идет в дом Кунов последний раз.
Очевидно, что более примитивные куна вряд ли изобрели свое письмо независимо от имевших письменность и пиктографию центров высокой культуры по обе стороны узкого перешейка.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: kun
Задом наперед читается как: нук
Кун состоит из 3 букв
Что такое Куна
Куна в Энциклопедическом словаре:
Куна — денежная единица Др. Руси, равная 1/25 гривны (10-11 вв.) и 1/50гривны-куны, обращалась до сер. 14 — нач. 15 вв.
(самоназв. — туле) — индейский народ группы чибча в Панаме. Св. 50тыс. человек (1992). Верующие — христиане (католики и протестанты).
Значение слова Куна по словарю нумизмата:
Куна — Металлическая /серебряная/ денежная единица Древней Руси.
Значение слова Куна по словарю Даля:
Куна
куница ж. зверок Мustelа. куница каменная, горская, бухарская, М. foinа, белодушка. Куна лесная, желтодушка, лучшая, М. martes. Сватая девку, ее в речи величают куницею. | Куна или кунья мордка, стар. денежный знак, когда бельи, куньи, собо
Значение слова Куна по словарю Брокгауза и Ефрона:
Куна — мст. Подольской губ., Гайсинского у., в 4 в. от у. г., при впадении р. Куны в Собь. Жит. 1000. церкви правосл. и католич.
Куна — Слово «К.» допускает два толкования: куньи меха или шкурки, и деньги в современном смысле. Слово «К.» появляется в древнерусских памятниках с XI в.. особенно часто оно встречается в «Русской Правде», вместе с другими названиями денег: ногата, резана, векоша, веверица. О достоинстве К. до сих пор существуют различные мнения. Приверженцы теории кожаных денег, барон Шодуар и другие, думали, что кунами назывались шкурки куниц, имевшие в торговле некоторую определенную цену, так что 50 кун составляли гривну и назывались гривнами кун, в отличие от серебряной гривны. Другие исследователи русской старины доказывали, что К. были металлическими знаками ценности (Погодин, проф. Казанский, Авенариус, проф. Прозоровский, Мрочек-Дроздовский). Слово. К. употребляется в древних памятниках с числовым показателем или без него. Без количественного показателя оно употреблялось во всех тех случаях, в каких теперь употребляется слово «деньги». Так, например, выражения «брать деньги, взимать плату» передавались словами «К. имати». Отсюда следует заключить, что К. были не только куньими шкурками, а деньгами вообще. В «Лаврентьевской Летописи» под 980 г. говорится, что варяги требовали, чтобы им дали дань по 2 гривны «с дыму» за их помощь, на что вел. кн. Владимир отвечал: «пождете, да вы К. соберут за месяц». Известно, что гривна была единицей веса — а так как вес начинает прилагаться к денежным расчетам только с тех пор, как металлические ценности становятся ходячими, то о мехах, как об орудии торгового оборота, едва ли может идти речь при выражении К. в гривнах. Кроме того, невероятно, чтобы норманны потребовали за свою помощь награды мехами. в половине Х в. они уже научились ценить благородные металлы, как самую выгодную добычу, и не могли не знать о богатстве русских этими металлами. Вероятнее всего, что гривны, упоминаемые в этом известии, были ничто иное, как слитки серебра, заменявшие собой деньги еще и в XV и XVI ст. Договор Мстислава с Ригой и Готландом прямо уравнивает К. с пенязями: «а за гривну серебра, по * гривны коунами, или пенязи». Против предположения, что кунами назывались только меха, говорит еще известие летописи о том, что в 1424 г. новгородцы ввели у себя лобцы, литовские гроши и немецкие артуги, а К. «отложиша»: до начала XV в. меха не могли оставаться не только исключительной, но и преобладающей оборотной ценностью в Новгороде. Иногда кунами в одном и том же акте называются как рубли, так в ценности меховые. Имеется немало известий, что в старину у нас и меха употреблялись, как К.. преимущественно беличьи меха (может быть сначала и горностаевые), иногда куньи, а также и овчинные шкуры. Употребляемые в смысле К. меха считались обыкновенно четыредесятками или сороками. в Святославовом уставе 1137 года церковная дань с разных погостов определяется «сорочками». Употребление счета мехами встречается преимущественно в частных сделках. Изображения пушных зверей часто встречаются на монетах Западной Европы в средние века. на русских монетах также нередки были эти изображения, о чем свидетельствуют Герберштейн и Гваньини. Весьма вероятно, что эти изображения послужили основанием обычая называть именем меха металлические деньги. В некоторых памятниках древней русской письменности слова: «К., кунное собрание», означая деньги вообще, относились исключительно к золоту и серебру. Подобно позднейшей деньге, металлическая К. есть денежная единица, часть гривны. В 1514 г. вел. кн. Василий Иоаннович назначил цену К. (свадебной, мировой и вдовьей) в 6 грошей. польский король Сигизмунд II за ту же К. назначил 20 грошей. В «Сборнике», находящемся в библиотеке Соловецкого монастыря и упомянутом Строевым, находится счисление разных старинных русских монет на деньги и соотношение, какое они имели тогда в Новгороде: 1 куна показана здесь равной двум деньгам. Авенариус полагает, что К. соответствовали западноевропейским динарам, но Прозоровский опровергает это мнение, находя, что кунная система скорей походит на систему византийских милиарезий. Отдельные княжества имели свои К.. есть упоминания о смоленской, о тверской К. Ср. Русские монеты. Литературу см. ст. Белки, Бель, а также Мрочек-Дроздовский, «Исследование о Русской Правде» (М., 1892). П. ф.-В.
Куна (или Кульпа) собств. Колпа (сербское Купа, хорватское Кuра, нем. Kulpa) — прит. р. Савы, в Хорватии.
Определение слова «Куна» по БСЭ:
Куна — денежная единица Древней Руси, находившаяся в обращении до конца 14 — начала 15 вв. Термин «К.» произошёл от названия меха куницы, имевшего хождение как меновая ценность в 10 — 11 вв. В этот период содержание серебра в К. соответствовало 1 /25 гривны (весовой единицы), в 12 — начале 14 вв. 1 /50 гривны-куны (денежной счётной единицы).
Значение слова «кун»
Что означает слово «кун»
Татарские мужские имена. Словарь значений
Солнце. Название древнетюркского племени кун
хун (гунн). Срав.: Афтаб, Куяш, Шамес. Антрополексема.
Библейский Словарь к русской канонической Библии
Словарь Ушакова
Словарь Ефремовой
Энциклопедический словарь
Библейская энциклопедия арх. Никифора
название города, упоминаемого в 1 Пар 18:8 и во 2 Цар 8:8, называемого Берофа. Это был один из городов Адраазара, царя Сувского. Царь Давид, взявши оный, вывез отсюда весьма много меди, употребленной впоследствии Соломоном на устройство в храме медного моря, умывальницы, столбов и всех сосудов. По Фюрсту, название Кун соответствует названию Сатурн и что означенное название город получил от того, что основателем сего города почитался Сатурн или от того, что здесь покланялись означенному языческому божеству.
Тюркизмы в русском языке
Культурология. Словарь-справочник
Томас Сэмюэл Кун (Kuhn) (1922-1996)
амер. историк и философ, один из лидеров историко-эволюционистского направления в философии науки. Разработал концепцию истор. динамики научного знания, к-рая легла в основу теории научной рациональности, радикально отличающейся от логико-позитивистских и «критико-рационалистич.» представлений о науке.
К. выступил критиком индуктивистских и кумулятивистских моделей реконструкции истории науки, свойственных логич. позитивизму. Наука, в его представлении, не есть постепенное накопление истин, обретаемых в «чистом» (т.е. не зависящем от теор. предпосылок и гипотез) опыте. Рациональность науки не сводится к сумме логич. правил образования и преобразования научных суждений, ценность к-рых удостоверяется в процессах «верификации» (опытной проверки) и редукции к наблюдениям, рез-ты к-рых можно представить в виде «базисных» («протокольных») предложений. Историк, некритически воспринимающий позитивистские ориентации, обречен на искажение действительной истории науки, более того, на непонимание того, что является содержанием и сутью научной деятельности. К. отверг логико-позитивистское решение проблемы «демаркации», т.е. проведение жесткой разграничит. линии между наукой и не-наукой, сводившееся к применению логич. и «верификационных» критериев к анализу языка научных теорий.
К. выступил и против критериев «демаркации», предлагавшихся «критич. рационалистами» во главе с К. Поппером. Суть их подхода заключалась в требовании: границы науки должны совпадать с границами рац. критики. Последняя основывается на логике и методол. императиве: выдвигать «смелые» (т.е. охватывающие объяснением максимальный круг известных явлений) гипотезы и подвергать их самым жестким опытным проверкам, опровергнутые гипотезы отбрасывать как ложные и выдвигать им на смену новые; этот процесс бесконечен, и в нем реализуется направленность познания к истине. Деятельность, не отвечающая этим требованиям, не может считаться научной в строгом смысле и не является вполне рациональной. То, что ученые не всегда соблюдают требования научной рациональности, объясняется психологией научного творчества или к.-л. «вне-научными» факторами, но это не имеет отношения к теории научной рациональности, на основе к-рой строится нормативная модель развития науки.
К. не отрицал значимости проблемы «демаркации», но искал для нее иное решение. Гл. отличие науки от прочих сфер духовной и интеллектуальной деятельности, по К., в том, что только в науке существуют рац. процедуры проверки опытных суждений, причем рациональность этих процедур принимается как нечто бесспорное и не подлежащее сомнению. Критика и рациональность образуют единство в рамках того, что не подлежит критике — принятых образцов научной деятельности. Когда же критика обращается на сами эти образцы, она порывает с принятыми критериями рациональности и вынуждена искать новую опору. Пока такой опоры нет, рац. критика невозможна. Однако в истории науки (в отличие, напр., от истории философии) практически не бывает периодов критериального вакуума. Напротив, пространство выбора между разл. системами критериев рациональности даже слишком заполнено, и потому выбор может совершаться под воздействием не только «когнитивных» факторов, но прямо зависит от убеждений, авторитетов, социально-психол. атмосферы и традиций «научных сооб-в», а также от многих других социокультурных воздействий. Такие ситуации К. назвал «экстраординарной» или «революц.» наукой. Попадая в такие ситуации, наука не только не обнаруживает differentia specifica, а, наоборот, становится похожей на другие сферы умственной активности, напр., на споры философов или ценителей искусства, астрологов или психоаналитиков. Только в периоды «нормальной» научной деятельности можно строго отличить науку от того, что наукой не является.
К. различал два рода критики. Рац. критика — критика, опирающаяся на принятые критерии рациональности. Нерац. критика возникает в периоды кризисов, когда сами критерии рациональности проблематизируются. Т.о., рациональность науки ставится в зависимость от решений эзотерич. круга лидеров, авторитетов, экспертов, к-рые навязывают свое понимание рационального — через систему обучения и проф. подготовки — остальным участникам научного сооб-ва.
Цель деятельности ученого — не истина (этот термин оказывается излишним при описании научной деятельности), а решение концептуальных или инструментальных «головоломок». Успех вознаграждается признанием соответствующего научного сооб-ва; мнение людей, не включенных в это сооб-во, вообще игнорируется или учитывается в незначит. мере. Поэтому, с одной стороны, научное сооб-во крайне консервативно в своих оценках собственной рациональности (эта консервативность — условие единства и общности), с др. стороны, оно настроено почти всегда на полное отрицание «иной» рациональности, претендующей на решение тех же «головоломок».
Понятие процесса науки, основанное на представлении о возрастающей истинности научных суждений, по К., исключается из философско-методол. рефлексии. Основания наиболее важных решений (напр., связанных с выбором фундаментальной научной теории), принимаемых учеными, в первую очередь следует искать в социол. и психол. обстоятельствах их деятельности, в особенности тогда, когда на роль инструментов объяснения претендуют сразу несколько научных теорий. Логич. анализ ситуаций выбора может оказаться совершенно бесполезным, поскольку «парадигмы» (господствующие образцы решения научных проблем — «головоломок») задают и свою собственную логику, и у разных парадигм могут быть разные логики.
Психология и социология (а не нормативная «логика научного исследования») призваны объяснить, почему в «нормальные» периоды ученые упорно держатся за принятые ими теор. основания, при этом часто игнорируя объяснительный потенциал конкурирующих «парадигм», иногда даже не обращая внимания на противоречия между опытом и объяснениями, получаемыми в рамках «своей парадигмы», либо пытаясь устранить эти противоречия за счет гипотез ad hoc, а в периоды «кризисов» мучительно ищут возможности «гештальт-переключений» (это можно сравнить с тем, как человек, увидевший в рисунке психол. теста «утку», с большим трудом заставляет себя увидеть в том же рисунке «кролика»).
Научный процесс, как его понимает К., осуществляется не в «чистом мире идей и проблем», существующем независимо от того, воздействует ли на этот мир чье-либо человеч. сознание, участвует ли оно в истории этого мира. Решения научных сооб-в принимаются в условиях конкурентной борьбы между ними, а также под влиянием всей социально-культурной жизни об-ва, в к-ром научные коллективы составляют небольшую часть. Отсюда социально-культурная (в первую очередь — социально-психол. и социол.) обусловленность критериев рациональности, к-рые суть реальные продукты мыслит. процессов, подверженных истор. изменениям.
Образ науки, предложенный К., есть отход от классич. рационализма, попытка уместить рациональность в ряду человеч. пристрастий и особенностей конкр. культурных эпох. Рациональность наполняется прагматич. смыслом: человек вынужден постоянно доказывать свою рациональность не ссылками на Истинный Разум, а успехами своей деятельности. Поэтому, достигая успеха, он вправе называть свою деятельность разумной, отстаивая этот взгляд перед лицом конкурирующих воззрений о разумности и успешности действий. Каждое «научное сооб-во» само судит о своей рациональности. Но свобода и рациональность отд. индивида ограничена коллективным действием и умом «сооб-ва»; в этом К. продолжает традицию классич. социологии знания и социологии науки (Дюркгейм, Шелер).
Позиция К. неоднократно подвергалась критике за ее «иррационализм» и «релятивизм»; однако эти обвинения осмысленны только с позиции классич. рационализма. К. был ориентирован на поиск более гибкого и приближенного к «реальности» рационализма. В основании этого поиска — как и иных совр. ревизий рационализма — разочарование в безусловных ориентирах культурной истории и склонность к мозаическому, калейдоскопическому и плюралистич. видению мира и места человека в нем. Концепция К. может быть поставлена в ряд мыслит. опытов, соответствующих социокультурной критике, к-рой была подвергнута «философия субъекта», восходящая к классич. европ. трансцендентализму. В ряде моментов эта концепция перекликается с идеями постмодернистской философии.
Соч.: The Copernican Revolution: Planetary Astronomy in the Development of Western Thought. Camb., 1957; Essential Tension. Selected Studies in Scientific Tradition and Change. Chi.; JL, 1977; Black-body Theory and the Quantum Discontinuity. 1894-1912. Oxf., 1978; Структура научных революций. М., 1975.
Лит.: В поисках теории развития науки (Очерки зап.-европ. и амер. концепций XX века). М., 1982; Никифоров А.Л. От формальной логики к истории науки. М., 1983; Кузнецова Н.И. Наука в ее истории. М., 1982; Criticism and the Growth of Knowledge. Camb., 1970; Paradigms and Revolutions: Appraisals and Applications of Thomas Kuhn’s Philosophy of Science. Notre Dame; L., 1980; Barnes B. Th.S. Kuhn and Social Science. N.Y., 1982; World Changes. Camb. (Mass.); L., 1993.
Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
Морфологический разбор слова «кун»
Фонетический разбор слова «кун»
Значение слова «кун»
Синонимы «кун»
Карточка «кун»
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!