Что означает слово какой словарь
СЛОВАРЬ
Смотреть что такое «СЛОВАРЬ» в других словарях:
словарь — См … Словарь синонимов
словарь — (Ндп. словарь справочник): Справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц, снабженных относящимися к ним справочными данными. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СЛОВАРЬ — СЛОВАРЬ, словаря, муж. 1. Книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (напр. по алфавиту), с теми или иными объяснениями. Англо русский словарь (содержащий перевод англ. слов на русский язык). Латинский словарь… … Толковый словарь Ушакова
Словарь — Словарь ♦ Dictionnaire Сборник определений (дефиниций), расположенный в алфавитном порядке (беспорядке). Слова в словаре определяются друг через друга (каждое определение состоит из слов, в свою очередь нуждающихся в определении), поэтому… … Философский словарь Спонвиля
СЛОВАРЬ — Два дела особенно трудны: это писать словарь и грамматику. Готфрид Герман Словарь это вселенная в алфавитном порядке. Вольтер Словарь сообщает о словах гораздо больше того, что вам нужно, но только не то, что вам нужно. Эндрю Руни Все прочие… … Сводная энциклопедия афоризмов
СЛОВАРЬ — 1) лексика, словарный состав языка, диалекта какой либо социальной группы, отдельного писателя и т. д.2) Справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. п.), расположенных по определенному принципу, и дающая… … Большой Энциклопедический словарь
словарь — Ндп. словарь справочник Справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц, снабженных относящимися к ним справочными данными. [ГОСТ 7.60 2003] Недопустимые, нерекомендуемые словарь справочник Тематики издания, основные виды и… … Справочник технического переводчика
словарьё — (словарь употребления буквы Ё) (В.Ч.) … Словарь употребления буквы Ё
Словарь — (СЛОВАРЬ СПРАВОЧНИК) справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, имен, знаков), снабженных пояснительными данными … Реклама и полиграфия
СЛОВАРЬ — СЛОВАРЬ, 1) лексика, словарный состав языка, диалекта какой либо социальной группы, отдельного писателя и т.д. 2) Справочная книга, содержащая собрание слов, словосочетаний, идиом и т.п., дающая сведения об их значениях, употреблении, переводе на … Современная энциклопедия
Значение слова «словарь»
1. Книга, содержащая перечень слов, расположенных в определенном порядке (обычно по алфавиту), с толкованиями на том же языке или с переводом на другой язык. Французско-русский словарь. Толковые словари русского языка. Словарь языка Пушкина. Энциклопедический словарь.
2. только ед. ч. Совокупность слов, используемых кем-л. или где-л. Воробейцев уже сносно говорил по-немецки — во всяком случае, располагал словарем из каких-нибудь ста пятидесяти слов, при помощи которых можно было вполне объясняться. Казакевич, Дом на площади. Я не люблю пустого словаря Любовных слов и жалких выражений: «Ты мой». «Твоя». «Люблю». Блок, В дюнах.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
С развитием компьютерной техники всё большее распространение получают электронные словари и онлайн-словари.
Первым русским словарём принято считать Азбуковник, помещённый в списке Кормчей книги 1282 года и содержащий 174 слова.
СЛОВА’РЬ, я́, м. 1. Книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (напр. по алфавиту), с теми или иными объяснениями. Англо-русский с. (содержащий перевод англ. слов на русский язык). Латинский с. (содержащий перевод латин. слов на какой-н. язык). Толковый с. (содержащий толкование значений слов). Этимологический с. (объясняющий происхождение слов). Энциклопедический с. Технический с. С. русских писателей (содержащий перечень писателей и биографические и библиографические сведения о них). 2. только ед. То же, что лексика. С. Пушника очень богат. Изучать с. русского языка.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
слова́рь
1. лингв. список, перечень, собрание языковых единиц одного уровня (слов, выражений либо других единиц языка), обычно упорядоченных по алфавиту или другому признаку и сопровождаемых описанием, толкованием или переводом на другой язык либо несколько языков; также издание (книга), содержащее такой перечень ◆ Можно с уверенностью сказать, что выход в свет словаря явится переломным в изучении орокского языка, словарь станет надёжным источником для исследования уникальной грамматической системы и создания подлинно научной академической грамматики. Б. Болдыев, «„Сороде!“ по-орокски „Здравствуй“» // «Наука в Сибири», 7 марта 2001 г. (цитата из НКРЯ)
2. совокупность слов, используемых в каком-либо языке, в какому-либо тексте или множестве текстов ◆ Его словарь, мышление, поступки имели своим истоком книги, написанные во имя революции, революционное право, революционную мораль, поэзию революции и её стратегию, поступь её солдат, её прозрения, её песни. Василий Гроссман, «Всё течёт», 1955—1963 гг. (цитата из НКРЯ) ◆ В словарь науки вошли новые понятия: квазар, пульсар, чёрная дыра. Геннадий Горелик, Андрей Сахаров, «Наука и свобода», 2004 г. (цитата из НКРЯ)
Значение слова словарь
словарь в словаре кроссвордиста
словарь
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
Книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (напр. по алфавиту), с теми или иными объяснениями. Англо-русский словарь (содержащий перевод англ. слов на русский язык). Латинский словарь (содержащий перевод латин. слов на какой-н. язык). Толковый словарь (содержащий толкование значений слов). Этимологический словарь (объясняющий происхождение слов). Энциклопедический словарь. Технический словарь. Словарь русских писателей (содержащий перечень писателей и биографические и библиографические сведения о них).
только ед. То же, что лексика. Словарь Пушника очень богат. Изучать словарь русского языка.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
Собрание слов (обычно в алфавитном порядке) устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык. Толковый с. Энциклопедический с. Фразеологический с. Двуязычный с. Терминологический с. Словари синонимов, омонимов, антонимов. С. морфем (толкующий значимые части слов).
ед. Совокупность слов какого-н. языка, а также слов, употребленных в каком-н. одном произведении, в произведениях какого-н. писателя или вообще употребляемых кем-н. Богатство русского словаря. Поэтический с. Пушкина. Он изъясняется по-английски с трудом: его с. очень беден.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
Книга, содержащая перечень слов, их частей или словосочетаний с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык.
Совокупность слов, используемых в чьей-л. речи.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
лексика, словарный состав языка, диалекта какой-либо социальной группы, отдельного писателя и т.д.
Справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т.п.), расположенных по определенному принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т.п. (лингвистический словарь) или информацию о понятиях, предметах, ими обозначаемых, о деятелях в какой-либо области науки, культуры и др. (энциклопедический словарь).
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «словарь»:
Большая Советская Энциклопедия
собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими. С. играют большую роль в духовной культуре, в них отражаются знания, которыми обладает данное общество в определённую эпоху. С. выполняют социальные функции: информативную (позволяют кратчайшим способом ≈ через обозначения ≈ приобщиться к накопленным знаниям) и нормативную (фиксируя значения и употребления слов, способствуют совершенствованию и унификации языка как средства общения). С. возникли в глубокой древности (см. Лексикография ), приобретая всё большую роль в накоплении и передаче информации.
Основным типом С. являются разные по объёму алфавитные одноязычные толковые С., показывающие значение, употребление, грамматические и фонетические особенности слов. Нормативная функция в них осуществляется в отборе вокабул и значений, с помощью примеров и стилистических помет. От толковых по разным признакам отличаются иные типы С.: по содержанию ≈ энциклопедические С., объясняющие не слова, но сами понятия, ими обозначаемые (см. Энциклопедия ); по отбору лексики ≈ тезаурусы, охватывающие всю лексику языка, и частные С., отражающие некоторые тематические и стилевые пласты лексики (С. терминологические, диалектные, просторечия, арго, языка писателей и др.) либо особые разновидности слов (С. неологизмов, архаизмов, редких слов, сокращений, иностранных слов, собственных имён); по способу описания слова ≈ специальные, раскрывающие отдельные аспекты слов и отношений между ними (С. этимологические, словообразовательные, словосочетаний, грамматические, орфографические, орфоэпические, синонимические, антонимические, паронимические, частотные, рифм и др.); по единице лексикографического описания (меньше или больше слова) ≈ С. корней, морфем, фразеологические, С. цитат; по расположению материала ≈ идеографические, аналогические (слова располагаются не по алфавиту, но по смысловым ассоциациям), обратные; повременной перспективе ≈ исторические; по назначению ≈ С. ошибок, трудностей, учебные; по числу языков ≈ многоязычные и двуязычные (переводные). Для С. характерно расчленённое расположение материала в виде словарных статей, где слова толкуются при помощи других слов, объяснений, использующих специфические формулы ( метаязык С.), примеров, а также неязыковых средств (рисунки). Современные С. используют различные типографские средства (шрифты, условные знаки), а также нередко таблицы, разъясняющие отношения между словами, их языковые особенности. При составлении С. возникает проблема соотношения между даваемой информацией и общим языковым знанием носителей языка. Отбор слов и информация о них в соответствии с назначением С. основывается на анализе письменных текстов и образцов речи, существующих С. и грамматик, а также на собственном языковом опыте составителей.
В толковых С. решается также проблема соотношения между языком и речью: С. представляют слова в изолированном виде, отмечая прежде всего их общеобязательные и устоявшиеся значения, тогда как в живой речи значения слов могут претерпевать изменения. Стремясь отразить реальное бытие слова в языке и речи, С. выводят его значения из употреблений в разнообразных контекстах, сопровождают слово пометами и уточнениями, примерами и иллюстрациями, показывающими ситуации, в которых слово используется, и связанные с ним ассоциации. Для толковых и некоторых других видов С. решается проблема размещения слов в С. (например, алфавитным, гнездовым ≈ объединение однокоренных слов ≈ и другими способами) и значений в словарной статье с целью отражения общей структуры лексического состава языка и семантической структуры отдельного слова, а также проблема способов выделения и толкования значений (в связи с этим используются современные методы лексикологии и разрабатывается лексикографический метаязык).
Основные словари русского языка.
С. толковые: Словарь Академии Российской, ч. 1≈6, СПБ, 1789≈94; 2 изд., СПБ, 1806≈22; Словарь церковнославянского и русского языка, в. 1≈4, СПБ, 1847; Даль В. И., Толковый словарь живого великорусского языка, ч. 1≈4, СПБ, 1863≈66; 3 изд., ч. 1≈4, СПБ ≈ М., 1903≈11 (под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ); 6 изд., ч. 1≈4, М., 1955; Толковый словарь русского языка, под ред. Д. Н. Ушакова, т. 1≈4, М.,1935≈40; 2 изд., т. 1≈4, М., 1947≈48; Словарь русского языка, т. 1≈4, М., 1957≈61; Словарь современного русского литературного языка, т. 1≈17, М. ≈ Л., 1950≈65; Ожегов С. И., Словарь русского языка, М., 1949; 10 изд., М., 1973;
Словари языка писателей: Словарь языка Пушкина, т. 1≈4, М., 1956≈61;
Исторические: Срезневский И. И., Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. 1≈3, СПБ, 1890≈1912, 3 изд., т. 1≈3, М., 1958; Словарь русского языка XI≈XVII вв., в. 1≈2, М., 1975≈ (продолжающееся издание);
Этимологические; Преображенский А., Этимологический словарь русского языка, т. 1≈2, СПБ, 1910≈16; 2 изд., т.1≈2, М., 1959; Фасмер М., Этимологический словарь русского языка, пер. с нем., т. 1≈4, М., 1964≈73; Шанский Н. М., Этимологический словарь русского языка, т. 1, М., 1963 ≈ (к 1975: до Ж);
Диалектные; Словарь русских народных говоров, в. 1≈10≈, М., 1965≈74 ≈ (продолжающееся издание);
Синонимов и омонимов: Абрамов Н., Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений, СПБ, 1900; Александрова З. Е., Словарь синонимов русского языка, М., 1968; 3 изд., М., 1971; Словарь синонимов русского языка, т. 1≈2, Л., 1970≈71; Словарь синонимов, Л., 1975; Ахманова О. С., Словарь омонимов русского языка, М., 1974;
Фразеологические: Михельсон М. И., Ходячие и меткие слова, СПБ, 1894; 2 изд., СПБ, 1896; фразеологический словарь русского языка, М., 1967; Жуков В. П., Словарь русских пословиц и поговорок, М., 1966; 3 изд., М., 1966;
Неологизмов: Новые слова и значения, М., 1971;
Иностранных слови речений: Словарь иностранных слов, 6 изд., М., 1964; Бабкин А. М., Шендецов В. В., Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода, ч. 1≈2, М. ≈ Л., 1966;
Сокращений: Словарь сокращений русскою языка, М., 1963;
Антропонимические: Тупиков Н. М., Словарь древнерусских личных собственных имен, СПБ, 1903; Петровский Н. А., Словарь русских личных имен. М., 1966; Веселовский С. Б., Ономастикой, М., 1974; Словарь названий жителей РСФСР, М., 1964;
Правильности устной и письменной речи: Орфографический словарь русского языка, М., 1956; 13 изд., М., 1974; Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника), М., 1972; Русское литературное ударение и произношение, М., 1955; 4 изд., М., 1960; Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка, Л., 1973; Крысин Л. П., Скворцов Л. И., Правильность русской речи, 2 изд., М., 1965; Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С., Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка, М., 1968;
Статистические: Штейнфельдт Э. А., Частотный словарь современного русского литературного языка, Тал., 1973; Обратный словарь русского языка, М., 1974.
Крупнейшие современные толковые словари разных языков.
══Адыгейский язык: ХьатIэнэ А., КIэращэ З., Адыгаъзэм изэхэф гущыIахъ, Мыекъуапэ, 1960; Азербайджанский язык: Азэрбэjчан билинин изаhлы лугэти, ч. 1≈, Бакы, 1964≈; Английский язык: Little W., The shorter Oxford English dictionary on historical principles, 3 ed., v. 1≈2, Oxf., 1968; Webster’s third new international dictionary of the English language. Unabridged, v. 1≈2, Chi., 1966; Random House dictionary of the English language, N. Y., 1967; Арабский язык: Ибн-Муккараш М., Лисан аль-араб, т. 1≈15, 2 изд., Бейрут, 1955≈56; Аль-Муаджам аль-Васыт, 2 тт., Каир, 1960; Армянский язык: Малхасянц С., Толковый словарь армянского языка, т. 1≈4, Ер., 1944≈45 (на арм. язык): Африкаанс: Schoonees Р. С., Woordeboek van die Afrikaanse taal, Pretoria, 1950≈; Бенгали: Bangiya Sabda Kosh, v. 1≈5, Calc., 1932; Болгарский язык: Речник на съвременния български книжовен език, т. 1≈3, София, 1954≈59; Венгерский язык: A magyar nyelv értelmezö szótára, Köt., 1-7, Bdpst, 1959≈62; Вьетнамский язык: Tú dién tieńg Viet, Hanoi, 1967; Грузинский язык: Толковый словарь грузинского языка, 8 тт., Тб., 1950≈64 (на груз. языке); Датский язык: Ordbog over det danske sprog, bd i_24, 26≈28. Kbh., 1919≈56, 2 udg., Kbh., 1966≈70; Nudansk ordbog, bd 1≈2, Kbh., 1953, 5 udg., Kbh., 1967; Индонезийский язык: Poerw adarminta W. J. S., Kamus Urnum Bahasa Indonesia, 2 t., Djakarta, 1952; то же, 1971≈72; Исландский язык: Islenzk orabók handa skólum og almenningi, Reykjavík, 1963; Испанский язык: Diccionario de la lengua espanola, 19 ed., Madrid, 1970; Alonso М., Enciclopedia del idiom
Diccionario histórico у moderno de la lengua espanola, t, 1≈3, Madrid, 1958; Итальянский язык: Battaglia S., Grande dizionario della lingua italiana, t. 1≈8, Torino, 1961≈ 1973≈; Devoto G., Oli G. C., Vocabolario illustrate della lingua italiana, v. 1≈2, Mil., 1967; Казахский язык: Казак тiлiнiн тусiндiрме создiгi, т. 1≈2, Алматы, 1959≈62; Каталанский язык: Fabra Р., Diccionari general de la llengua Catalana, 4 ed., Barcelona, 1966; Китайский язык: Цыюань, т. 1≈3, Шанхай, 1933; Цихай («Море слов»), т. 1≈5, Шанхай, 1938; Гоюй цыдянь, т. 1≈8, 1943; Корейский язык: Чосонмаль сачтон, т. 1≈6, Пхеньян, 1960≈62; Латышский язык: MiIenbahs К., Latviešu valodas vardnica, t. 1≈4, R©ga, 1923≈32; Литовский язык: Lietuviu kalbos žodynas, t. 1≈9, Vilnius, 1941≈73; Малайзийский язык: Kamus Dewan, Kuala-Lumpur, 1972; Монгольский язык: Цэвэл Я., Монгол хэлний товг тайлбар толь, Улан-Батор, 1966; Немецкий язык: Wörterbuch der deutscnen Gegenwartssprache, Bd 1≈5, В., 1961≈74; Нидерландский язык: Woorden-boek der Nederlandsche taal, t. 1≈22, ‘s-Gravenhage, 1882≈1891; Dale I. H. van, Groot Woordenboek der Nederlandse taal, t. 1≈2, ‘s-Gravenhage, 1970; Новогреческий язык: Demetrakou, Mega lexikon tes hellenikes glosses, t. 1≈9, Athenai, 1936≈50, 2 ékd., 1950-53; Норвежский язык: Knudsen Т., Norsk riksmlsord-bok, bd 1≈2, Oslo, 1937≈57; Norsk ordbok. Ordbok over det norske folkemlet eg det nynorske skriftmlet, Oslo, 1950≈; Персидский язык: Моин М., Фарханг-е фарси, т. 1≈6, Тэhран, 1963≈73; Дэhхода A. A., Логатнамэ-ие Дэhхода, Тэhран, 1946≈ (к 1974≈195 вып.); Польский язык: Słownik języka polskiego, t. 1≈11, Warsz., 1958≈69; Португальский язык: Dicionário geral luso brasileiro da lingua portuguesa, t. 1≈15≈, Lisboa≈ Rio de J., 1962≈; Пушту: Патто Камус, 2 тт., Кабул, 1952≈55; Ретороманский язык: Dicziunari rumantsch grischun. Publichá da la societá retorumantscha, t. 1≈, Cuoira, 1938≈ (к 1966≈А≈С); Румынский язык: Dictionarul limbii romîne literare contemporane, v. 1≈4, Buc., 1955≈57; Dicţionarul limbii române, v. 1≈7, Buc., 1913≈49, serie nouă, 1965≈72 (до Р); Сербо-хорватский язык: Речник српскохрватскога к°ижевног jeзика, т. 1≈, Нови-Сад≈Загреб, 1967≈ (к 1973 5 т. до С); Словацкий язык: Slovník slovenského jazyka, dl 1≈6, Brat., 1959≈68; Словенский язык: Slovar slovenskega knjižnega ezika, 1 т. (A≈H), Ljubljana, 1970≈; Таджикский язык: Фарханги забони точики, т. 1≈2, М., 1969; Татарский язык: Вэлиди Дж., Татар теленен тулы суэлеге, Казан, 1927≈ (незакончен); Турецкий язык: Agakai М. A., Türkçe sözlük. Ankara, 1974; Tuglaci P., Okeanus, т. 1≈3, Ist., 1971≈74; Туркменский язык: Туркмен дилинин сезлуги, Ашгабад, 1962; Украинский язык: Словник укра©нсько© мови, т. 1-10, К., 1970≈ (к 1975: 6 т. ≈ до П); Урду: Маджид А., Джам ул-лугат, 4 тт., Лагор, 1935; Фирозлугат, Карачи, б/г; Финский язык: Nykysuomen sanakirja, t. 1≈6, Hels., 1951≈61; Французский язык: Robert R., Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, t. 1≈7, P., 1972≈73; Grand Larousse de la langue française, t, 1≈6, P., 1971≈ (к 1974: 3 т. до Inc); Хинди: Манак хинди кош, 5 тт., Аллахабад, 1963≈66; Хинди шабда сагар, 11 тт., Бенарес, 1965≈ (к 1974: 10 т.); Чешский язык: Příručni slovník jazyka českého, t. 1≈8, Praha, 1935≈57; Slovník spisovného jazyka českého, t. 1≈4, Praha, 1958≈71; Шведский язык: Ordbok öfver svenska sprket, Bd 1-26, Lund, 1898≈1974; Östergren O., Nusvensk ordbok, bd 1≈10, Stockh., 1919≈72; Японский язык: Симмура И., Кодзиэн, Токио, 2 изд., 1973; Симмэйкай кокуго дзитэн, Токио, 1973.
Лит.: Семенов Н. А., Толковые словари русского языка, К., 1969; Вопросы учебной лексикографии, М., 1969; Берков В. П., Вопросы двуязычной лексикографии, Л., 1973; Денисов П. Н., Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии, М., 1974; Словари, изданные в СССР. Библиографический указатель. 1918≈1962, М., 1966; Zaunmüller W., Bibliographisches Handbuch der Sprachwörterbücher. Ein internazionales Verzeichnis von 5600 Wörterbüchern der Jahre 1460≈1958 für mehr als 500 Sprachen und Dialekte, Stuttg., 1958; Bibliografia słowników. 1945≈1972, [т. 1≈6] Wrsz., 1965≈74; Whittacker К., Dictionaries, L., 1966; Matoré G., Histoire des dictionnaires, français, P., 1968; Quemada B., Les dictionnaires du français moderne, P., 1968; Wahrig G., Neue Wege in der Wörterbucharbeit, Ham
Проверка слова
Проверка слова у вас на сайте
Какие бывают словари
Аудиословарь «Говорим правильно»
Словарь русского арго
Какие бывают словари
Вселенная в алфавите
Словари играют большую роль в современной культуре, в них отражаются знания, накопленные обществом на протяжении веков. Они служат целям описания и нормализации языка, содействуют повышению правильности и выразительности речи его носителей.
Вот какое определение дают словарю разные источники:
Словарь – 2) справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. д.), расположенных по определенному принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на др. язык и т. п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др. (Новый энциклопедический словарь. М., 2000).
Словарь – собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык ( и Толковый словарь русского языка).
Словарь – собрание слов какого-либо языка азбучным порядком или по словопроизводству расположенных (Словарь Академии Российской. СПб., 1806-1822).
Словарь – книга, содержащая перечень слов, обычно с пояснениями, толкованиями или переводом на другой язык. (Словарь современного русского литературного языка:
Словарь – книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (например по алфавиту), с теми или иными объяснениями (Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. ).
Энциклопедические (от греч. enkyklios paideia – обучение по всему кругу знаний) словари содержат экстралингвистическую информацию об описываемых языковых единицах; эти словари содержат сведения о научных понятиях, терминах, исторических событиях, персоналиях, географии и т.п. В энциклопедическом словаре нет грамматических сведений о слове, а даётся информация о предмете, обозначаемом словом.
Объект описания лингвистических (языковых) словарей – языковые единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа, морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объёма и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления. В зависимости от того, сколько признаков слова описаны в словаре, различают словари одноаспектные и многоаспектные.
Любой словарь состоит из словарных статей. Словарная статья – основная структурная единица словаря; текст, разъясняющий заголовочную единицу в словаре и описывающий ее основные характеристики. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Но словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова [по-иному: заголовочное слово, лемма, черное слово (от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово)]. Совокупность заглавных статей образуют словник, или левую часть словаря.
Правая часть словаря – та, в которой объясняется заголовочная единица. Правая часть толкового словаря, как правило, включает зоны: грамматическая характеристика слова, толкование, тип значения (прямое, переносное); иллюстрации (цитаты, речения); словообразовательное гнездо; так называемая «заромбовая» часть (фразеологизмы) и др. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря. Кроме корпуса, в любом словаре есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарем» (который почему-то никем не читается); список условных сокращений и др.
Словарная статья в толковом словаре – это портрет слова. Чтобы правильно этот портрет воспринимать, надо уметь читать словарную статью, извлекая из нее всю заключенную в ней информацию.
Прочитаем словарную статью ТОВАР в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова.
А теперь еще раз, анализируя каждую зону словарной статьи.
ТОВА’Р, – заглавное слово
а (у) – грамматическая зона: указание окончания в род. п. ед. ч., в скобках дан вариант окончания;
м. – грамматическая зона: указание родовой отнесенности слова, оно мужского рода
1. – номер значения многозначного слова (у однозначных слов номер не указывается);
(мн. в знач. разных видов, сортов) – грамматическая зона первого значения: указано, что во мн. ч. это значение слова имеет не значение множественности (что свойственно грамматическому значению множественного числа), а значение «разные виды, сорта»;
Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи – толкование первого значения;
(эконом.) – стилистическая зона: указание на ограниченность этого значения специальной лексикой, а именно экономической
вообще все, что является предметом торговли – вторая часть толкования первого значения, знак ; перед этой частью толкования указывает на то, что оно потенциально может быть выделено в отдельное значение;
Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления – зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата
Сталин – зона иллюстрации: указание автора цитаты
Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров – зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата
Жуковский – зона иллюстрации: указание автора цитаты
Красный т. – зона иллюстрации: в качестве примера дано речение – устойчивое выражение.
(см. красный) – зона отсылка: с помощью этой зоны устанавливается связь между элементами словаря: читателя отсылают к словарной статье красный, в которой дано толкование фразеологизма красный товар;
В магазинах много товару – зона иллюстрации: в качестве примера дано речение.
Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. – зона иллюстрации: в качестве примеров даны речения, обратите внимание на последний пример – сегодня его следовало бы дать в заромбовой части или с подтолковкой, так как это историзм;
2. – номер значения многозначного слова;
только ед. – грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в ед. ч.;
Выделанная готовая кожа – зона толкования;
(сапож.) – стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления
Опойковый т. – зона иллюстрации: в качестве иллюстрации дано речение.
3. – номер значения многозначного слова.
только ед. – грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в ед. ч.
Рудная смесь, готовая для проплавки – толкование
(горн.) – стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления.
Знак ромба, после которого начинается «заромбовая часть», где представлены фразеологизмы. Каждый фразеологизм тоже имеет свой вход, свои черные слова, они (несмотря на то, что их не меньше двух) представляют одну лексическую единицу.
Живой товар – заголовочное слово заромбовой части
См. живой в 6 знач. – толкование-отсылка, читатель должен обратиться в слову живой в 6 значении, где и будет дано толкование фразеологизма живой товар. Хорошо бы было повторять толкование, а не отсылать, но если учесть, что во времена Ушакова словари всегда были только печатными, то сразу очевидно, что отсылки – экономия бумаги.
Товар лицом показать – заголовочное слово заромбовой части.
Показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны – толкование фразеологизма.
Едет из Петербурга ревизор. Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать – зона иллюстрации: в качестве примера приведена цитата.
Достоевский – зона иллюстрации: указан автор цитаты.
Интересно, да? Если дать эту информацию в ином виде, то может получиться статья, но не словарная. А словарная тем и хороша (конечно, в хорошем словаре), что доступна любому просвещенному читателю, любопытному носителю.