Что означает слово хиджра и как оно связано с летоисчислением у мусульман

Значение слова «хиджра»

Что означает слово хиджра и как оно связано с летоисчислением у мусульман

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

хи́джра I

1. переселение Мухаммада из Мекки в Медину, по преданию произошедшее в 622 ◆ Но евреи отвергли его учение, и тогда он признал за главную святыню не Иерусалим, а мекканскую Каабу, и после 622 года ― времени переселения из Мекки в Медину (хиджра), Мухаммед повелел своим последователям обращаться на молитве не к Иерусалиму, а к Мекке. архимандрит Августин (Никитин), «Святыня трёх религий», 2001 г. (цитата из НКРЯ)

2. религ. мусульманское летосчисление, связанное с этим событием, и соответствующий лунный календарь ◆ Казалось, след её безвозвратно утерян в тот месяц рамазана 853 года хиджры… И. Можейко, «Звезда Улугбека», 1968 г. // «Вокруг света» (цитата из НКРЯ) ◆ А вот что говорится про мусульманскую эру ― хиджру, или геджру (авторы называют её «геждра»): « По-арабски название звучит так: hijra, по-английски: hegira или hejira». А. А. Зализняк, «Лингвистика по А. Т. Фоменко», 2000 г. (цитата из НКРЯ)

хи́джра II

1. каста людей «третьего пола» в Индии, Пакистане и Бангладеше

Делаем Карту слов лучше вместе

Что означает слово хиджра и как оно связано с летоисчислением у мусульманПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: спрашиваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Почему мусульмане ведут летоисчисление по хиджре?

Исламский календарь называют календарем хиджры, потому что отсчет ведется от хиджры, то есть от переселения Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, из Мекки в Медину.

В древности арабы не вели счет дням и годам. Люди запоминали годы, связывая их с какими-то значимыми событиями, например, был год слона, то есть год, в который Абраха с армией боевых слонов пришел, чтобы напасть на Мекку. Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, родился в год слона.

Когда Умар, да будет доволен им Аллах, был халифом, случилось так, что приказы были отданы, но произошла какая-то путаница с их исполнением, потому что нужно было знать точный год. Иными словами, возникла нужда в том, чтобы вести летоисчисление.

Умар, да будет доволен им Аллах, собрал сподвижников, чтобы посоветоваться с ними, и те высказали разные мнения о том, какое событие взять за точку отсчета: рождение Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, начало Откровения, кончину Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует. В итоге было решено, что отсчет будет вестись от хиджры – переселения Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, из Мекки в Медину

Хиджра стала очень важным событием в жизни Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, так как до нее мусульман преследовали, было трудно вести проповеди, Ислам распространялся медленно, мусульманам противостояли неверующие, в особенности мекканцы, и сподвижники по большей части практиковали Ислам тайно. Но после хиджры Аллах облегчил эти трудности для мусульман. Они смогли не только открыто соблюдать предписания религии, но и установить Ислам как социальную и политическую систему. Стало проще доводить до людей истинную религию и призывать к ней. Ислам стал активно распространяться. В начале, до завоевания Мекки, мусульманам было необходимо сделать хиджру, потому что Медина была единственным местом, где можно было свободно обучаться религии и практиковать ее. После завоевания Мекки Ислам быстро распространился по всей Аравии, и хиджра перестала быть обязательной.

Таким образом, календарь хиджры – это урок для нас и неугасающее напоминание о том, что, если мы сталкиваемся с трудностями в соблюдении религии, нужно быть готовыми к этому шагу, то есть к тому, чтобы чем-то пожертвовать и переселиться, дабы спасти и сохранить религию и иман.

Шейх Мумтаз аль-Хак

С английского языка перевела Малика Умм Яхья.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *