Что означает слово феня

Значение слова «феня»

Что означает слово феня

Ещё одно русское профессиональное сообщество, предпочитавшее использовать тайный язык — жаргоны, заволжские «валяльщики» — изготовители валенок.[уточнить]

Дам Михаель в своей статье «Языка раввинов и воров хохумлойшен» пишет: «В Средние века, в Новое время в Германии на тайном языке „лашон хохма“ или Kokumloschen общались между собой воры, нищие и бродяги.»

Еврейский лошенкойдеш (священный язык), языковый слой идиш, состоящий из ивритских и арамейских слов священных текстов, проник в воровское арго чуть ли не раньше, чем возник сам идиш.

Немецкий филолог фон Трайн регистрирует язык уголовного мира, «хохемер-лошен» как смесь немецкого и еврейского языков, распространённых среди воров, нищих и цыган. (J. K. von Train. Chochemer Loschen, Meissen 1833).

Ещё раньше, в конце 15 века в Базеле впервые вышла в свет «Книга бродяг» — «Liber Vagaborum».

Первое издание на немецком языке осуществлено в Германии в 1515 г. Многократно переиздававшаяся книга описывает жизнь нищих и их вождей. В книге приведён глоссарий языка нищих.

Иврит составляет в ней 22 %.

фе́ня

2. истор. язык, сформировавшийся на Руси в эпоху Средневековья и первоначально использовавшийся бродячими торговцами офенями

3. разг. любой жаргон или сленг ◆ Ныне мат заполонил издания, стал официальной феней депутатского корпуса. Андрей Вознесенский, «На виртуальном ветру», 1998 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Наморщив лоб, Татарский несколько секунд вспоминал, как этот феномен назывался на профессиональной фене, а вспомнив, достал книжечку и открыл ее на букву «Н», где была «недвижимость». Виктор Пелевин, «Generation «П»», 1999 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

1. женское имя ◆ Вот уже стало и темнеться, значит, близко шести часов, а в семь свисток на фабрике, а к восьми выворотится Родион Потапыч и первым делом хватится своей Фени. Д.Н. Мамин-Сибиряк, «Золото», 1892 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

Что означает слово феняПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: дизентерийный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Что означает слово феня

Смотреть что такое «ФЕНЯ» в других словарях:

феня — ФЕНЯ, диал., жарг. (?). Значение не ясно, но экспр. семантика очевидна. Покичится, поломается, да на ту же феню сядет (2. 179). Возможно, связано с сиб. фенье, пренебр. «остаток сена, нижний, не очень качественный слой стога» (ССГ 314). Феня… … Словарь трилогии «Государева вотчина»

феня — (воровское, уголовное) арго, (воровской, уголовный) жаргон, блатная музыка, рыбий язык, стук по блату, акцент; блатной язык, безделушка, шутка, новость Словарь русских синонимов. феня сущ., кол во синонимов: 7 • безделушка (23) … Словарь синонимов

феня — ФЕНЯ, и, ж. 1. Какая л. безделушка, штучка (часто подаренная на память); браслеты, которые дети вяжут из цветных ниток. 2. Что л. интересное, забавное; шутка, анекдот, новость. Феню слыхал? Кто эту феню пустил? (слух). 3. Задница. С голой феней… … Словарь русского арго

Феня — Агриппина, Анфия, Еванфия, Каллисфения, Парфён, Парфений, Трифена … Словарь личных имен

ФЕНЯ — Ботать (курсать, петрить, пулять, стукать, стучать) по фене. Жарг. угол. Говорить на воровском жаргоне. СРВС 2, 203; СРВС 3, 60, 69, 114; СРВС 4, 35, 38, 114; ТСУЖ, 23, 143, 170; Б., 19, 107; Р 87, 37; СВЯ, 10; Балдаев 1, 363; ЕЗР, 232; Грачев… … Большой словарь русских поговорок

Феня — Не хулиган я и не вор, Не зэк и не грабитель, Но вставить феню в разговор Я, блин, большой любитель. Читаю воровской словарь. Блатной жаргон есть феня. Домушник на арго скокарь, А жопа это жменя. Припев: Ах, феня, феня, фенечка. Ах, жопа, жопа,… … Словарь криминального и полукриминального мира

феня — угол. жарг. Речь деклассированных элементов («ботать по фене»). Первоначально выражение имело вид: «по офене болтать», т.е. говорить на языке офеней, мелких торговцев. У офеней был свой условно профессиональный язык, который они использовали при… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Феня — ж. разг. Женское имя. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

феня — ж. разг. Жаргон деклассированных элементов. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Феня — Феня язык, сформировавшийся на Руси в эпоху Средневековья и первоначально использовавшийся бродячими торговцами офенями[1]. Офени создали новый язык, придумав новые корни и оставив традиционную русскую морфологию, и использовали язык для… … Википедия

Источник

По фене ботать. Когда и откуда это пришло на Русь?

…Для беседы между собою, при торговле, офенями искони
придуман свой офенский язык: это частью переиначенные
русские слова, или им дано другое значение, или вновь
составленные по русскому складу, или вовсе вымышленные.
Грамматика – русская, склад речи – также.
Даль В.И.

Тайный язык – интереснейшее явление в культуре многих народов. Кому он был нужен и с какой целью создавался? Оказывается, существовал целый ряд достаточно многолюдных сообществ, которым требовалось сохранить в тайне от непосвященных случайных людей подробности их переговоров. В России наиболее многочисленным было сообщество офеней – бродячих торговцев книгами, небольшими иконками и другим мелочным товаром. Ну, с ними все ясно, чтобы переговорить с товарищем в присутствии заинтересованных покупателей приходилось извернуться, опять же уважение у полуграмотного люда заслужить:

— Смотри-ка, на каком же это языке они переговариваются?

С ворами и разбойниками тоже все ясно, им постоянно надо постороннего человека опасаться и голову ему задурить. Также на тайном языке или с использованием одним им известных слов переговаривались и участники других профессиональных сообществ, такие как нищие, странники, ямщики почтовых трактов, раскольники и прочие, прочие, прочие.

И все же только у офеней тайный язык сформировался в такой степени, что получил и свое название – офенский язык, и своих исследователей. По мнению Владимира Даля им владели десятки тысяч человек. Дело дошло до того, что в министерстве внутренних дел империи была создана специальная группа, занимавшаяся его изучением. Следует отметить, что офенский язык был весьма богатым в лексическом отношении. Словарь, составленный Далем по просьбе министерства внутренний дел еще в середине XIX века, неизданный в то время по политическим соображениям, и опубликованный в последнее время, содержит более 5 тысяч корневых слов. Практически столько же лексим насчитывает и древнееврейский язык, на котором написан Ветхий завет и другие древние религиозные сочинения. Так что судите сами достаточно такого количества слов для самобытного языка или нет.Известно много пословиц, прибауток и даже песен на офенском языке, так что это был весьма серьезный язык.

Теперь следует понять, откуда он взялся и во что превратился с исчезновением его носителей – офеней.

Существует предположение, что предшественниками офеней и носителями этого секретного языка были… скоморохи. В свою очередь скоморохи, появившиеся на Руси в значительном количестве в XII столетии, по всей видимости, являлись жрецами разгромленного во времена князя Владимира древнего языческого культа трехглавого крылатого бога Трояна, дошедшего до наших дней под именем Змея Горыныча. Троян был темным божеством, требовал человеческих жертвоприношений и скрытых от непосвященных магических обрядов. Именно это божество служило в Древней Руси покровителем торговцев и воров. Аналогичными заморскими богами были древнеримский Меркурий или древнегреческий Гермес. Все они поощряли ложь, хитрость, обман. Все они были тайными магами, закрытыми от простого люда. Именно производным от Гермеса является понятие герметичности, то есть абсолютной закрытости.

Культ бога Трояна существовал на Руси параллельно, но в то же время как бы независимо от других широко известных языческих богов, но поскольку был он наиболее жестоким, то еще до введения на Руси христианства подвергся самым большим гонениям. Владимир, после того как захватил великокняжеский трон, прежде всего, повелел разрушить все капища Трояна и поместить на его место идолов бога Перуна.

Уцелевшие жрецы Трояна, использовавшие при проведении обрядов секретный язык, сменили свою личину и превратились в бродячих комедиантов, продолжая тайно проповедовать старую веру и общаться при этом друг с другом и своими поклонниками на все том же только им понятном языке. Вот и пошли по земле ватаги бродячих балагуров, фокусников, лицедеев не просто веселить и развлекать народ, а продолжать разносить семена поверженного культа, сохраняя, таким образом, языческие традиции. Первое упоминание о скоморохах в русских летописях появилось вскоре после крещения Руси. Если учесть насколько в те времена были неповоротливы средства массовой информации в лице древнерусских летописей, а при этом принять во внимание, что при проведении обрядов жрецы пели и плясали, можно предположить, что именно жрецы Трояна превратились в скоморохов. Подобное превращение должно было произойти с ними безо всякого труда. Народная мудрость гласит: «Бог дал попа, а черт скомороха».

Православная церковь долгие годы боролась с этим явлением. Пока, наконец, во времена царствования Алексея Михайловича, «Тишайшего», как его называют в истории, не вышло два указа, запрещающих скоморошество.

Скоморохи почти повсеместно исчезли, но на смену им явились бродячие торговцы – офени. Указы царя были в 1648 и 1657 годах, а первое известное упоминание о бродячих торговцах офенях-ходебщиках и их странном языке датировано 1700 годом. Скоморохи исчезнуть вроде бы исчезли, но как только создалась для них благоприятная ситуация, произошло их второе пришествие на Руси. Случилось это через сто с лишним лет, когда началась крестьянская война под руководством Пугачева. В его войске оказалось несколько скоморошьих ватаг. После разгрома восстания скоморохи исчезли навсегда, оставшись только в народной памяти, да в фамилиях многих их потомков.

А теперь вернемся к офеням. Вероятно, это были все те же последователи культа Трояна, только опять в новом обличии, но с сохраненным тайным языком. И опять офени выполняют ту же роль, что еще недавно была присуща скоморохам: занимаясь помимо торговли ведомством, гаданием, знахарством, тайно проповедовали при этом язычество. Разумеется, далеко не все офени были последователями бога Трояна, многие крестьяне от безысходности отправлялись пешком колесить по просторам страны с коробом за плечами. В то же время среди офеней было много так называемых мазыков или обзетильников, или попросту обманщиков, поскольку «обзетить»в переводе с офенского означает обмануть. Именно они и были теми самыми проповедниками старых языческих обрядов. Всеми правдами и неправдами втирались они в доверие к своим покупателям, пытаясь не только повыгодней продать свой товар, но и посеять в его мозгу семена древней веры. А без обмана ни в одном, ни в другом преуспеть невозможно. «Не обманешь – не продашь», ведь так гласит еще одна народная мудрость. Эта мысль хорошо описана Некрасовым в «Коробейнаках»:

Офенский язык, широко распространившийся в среде бродячих торговцев, помогал мазыкам скрываться от всеобщих взоров. Вполне возможно, что название «офени», означающее «крещенные» от офенского «офест» – «крест», было придумано мазыками, чтобы отличить обычных торговцев от самих себя – язычников. Любопытно происхождение слова «мазыки». Это производное от офенского слова «мас», означавшего «я» и являвшемся простым прочтением задом наперед русского слова «сам».

Тайный язык, употребляемый бродячими торговцами, не был жаргоном в прямом смысле этого слова, использовавшимся исключительно при проведении торговых операций или для подачи сигнала опасности. Этот язык широко применялся офенями в повседневной жизни, он описывал весь многоукладный крестьянский быт, все особенности того ремесла, которым занимались офени, после возвращения домой с отхожего промысла, которым и являлась для крестьян мелочная торговля.

Офени исчезли также стремительно и одномоментно, как и появились. Причина их исчезновения была вполне очевидной и предсказуемой. Ведь после революции и гражданской войны пропала та социальная среда, которая давала им возможность для существования – безграмотная крестьянская страна. Офени исчезли напрочь, оставив нам на память не только многие литературные, музыкальные и живописные произведения, но и офенские корни во многих русских фамилиях, например, Зюганов, (от офенского зюкать – спрашивать), Плеханов (плехан – баня), Ходорковский (ходор – нога), герб Савинского района Ивановской области с изображением коробейника, да и офенский язык, который не исчез вместе с его носителями, а перешел по наследству к другому человеческому сообществу – блатному миру. Кроме того многие слова из офенского языка, такие как»клевый» – по-офенски означавший хороший, «лох» – простак, и многие другие, до сих пор встречаются в молодежном жаргоне.

Если сравнить языки офеней и уголовников, то отчетливо видно, что они чрезвычайно схожи между собой. Единственно, офенский язык перестал развиваться и замер в той точке, когда исчезли его носители, в то время как воровской продолжает активно жить и, следовательно, развиваться. Разумеется, воровской жаргон не возник сразу же, как исчезли офени. Какое-то время они существовали как бы параллельно, причем офенский язык был донором слов и понятий, постепенно перетекавших к соседям. Ну, а затем они слились, использовав даже название, правда букву «о» отбросив, вот и получилась «феня».

Блатная феня начала зарождаться во второй половинеXIX века в центральных и западных губерниях России одновременно с началом формирования там блатного мира, принципиально отличавшегося от всего ранее существовавшего. Связано это было в большинстве своем с тем, что именно в это время были запрещены кагалы (органы местного самоуправления в еврейских общинах), которые поддерживали строгое соблюдение всеми членами общины традиционных еврейских обычаев. Наличие при этом черты оседлости, фантастически низкий уровень жизни и страшная скученность в городах и местечках, попавших за «черту», вынуждали молодых евреев, не желавших всю свою жизнь провести в своих семьях, подвергаясь авторитарному воздействию со стороны общинного руководства, бежать за «черту», переходя на нелегальное положение. Не имея возможности найти нормальную работу, они вынуждены были пополнять ряды революционеров или преступников, постепенно превращая разрозненный и неорганизованный уголовный мир в строго иерархическую организацию, ведь они были воспитаны именно в такой среде. Одновременно началось бурное развитие уголовного языка, постепенно превращающегося в блатную феню. При этом уголовный язык оставался строго закрытым от общества. Используя в качестве основы офенской язык, создатели фени начали широко включать в нее корневые слова из иврита и идиша. При этом использовались в основном слова, не имевшие широкого употребления в быту, в силу чего неизвестные низшим слоям населения. Это является свидетельством того, что в верхушке уголовной среды появились люди, хорошо владевшие не только разговорным идишем, но и книжным ивритом.

Владимиру Далю, служившему чиновником по особым поручениям при министре внутренних дел, было поручено исследовать этот быстро растущий тайный язык. В результате получился увесистый труд, названный «Условный язык петербургских мошенников», включающий в себя пять с лишним тысяч корневых слов. В «Наставлении по полицейскому делу», опубликованному министерством внутренних дел в 1892 году записано, что «меж воров во множестве употребляются слова еврейского происхождения», однако без указания из идиша и иврита они заимствованы.

Однако не одними еврейскими словами пополнялась блатная феня. Шло массовое включение в этот секретный язык слов, перенятых из других искусственных языков, например, профессионального языка моряков, имеющего интернациональное значение.

Через офенский язык в блатной фене появились и некоторые древнегреческие слова, проникшие в него, по-видимому, на самом раннем этапе его развития, фактически при возникновении. Предположительно их привнесли в офенский язык греческие иконописцы, работавшие в Холуе, Палехе, Мстере – исконных центрах Суздальской иконописи.

Долгое время уголовный язык сохранялся в тайне от широких слоев населения, однако, уже в первые годы после революции он выплеснулся на поверхность. Удивительно, но произошло это задолго до начала массовых репрессий. Как только закончился «красный террор», арестанты, получившие относительно небольшие сроки заключения по «политическим» статьям, и сидевшие в тюрьмах вместе с уголовниками, при выходе на свободу невольно выносили с собой и необычную тюремную лексику. Но подлинное ее проникновение в повседневную жизнь советских людей произошло после массовых реабилитаций уголовных элементов в период Великой Отечественной войны. Помните у Высоцкого

Все срока уже закончены,
А у лагерных ворот,
Что крест-накрест заколочены,
Надпись: «Все ушли на фронт».

Ну, и дополнили это явление вышедшие из тюрем и лагерей тысячи людей после поголовных амнистий в середине пятидесятых годов прошлого столетия. Блатная феня перестала восприниматься, как нечто чуждое русскому языку, и начала широко, в том числе благодаря и кино с литературой и эстрадой, проникать в наш повседневный быт.

Основной вброс уголовного жаргона в нашу жизнь произошел, конечно, во времена беспредела на рубеже веков, когда стало не только модным, но и зачастую жизненно необходимым иметь знакомства в уголовной среде, да и среда эта неожиданно оказалась вокруг всех живущих в стране так близко, что на улицу выходить иногда было страшно. А довершили все это многочисленные телевизионные сериалы и книги, в которых воры с бандитами стали популярными даже не персонажами, а зачастую главными героями, которые воспринимаются подрастающим поколением, в качестве образцов для подражания.

Вот и живем теперь мы с вами в стране, где, если не все поголовно по фене ботают, но понимают эту феню очень даже хорошо. Многие секреты уголовного языка исчезли, и он стал частью нашей повседневной действительности, что очень и очень прискорбно.

Источник

Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение

Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.

Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».

Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

История воровского жаргона

У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.

Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.

Слова, которые стали для нас привычными

Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.

«Понт»

В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.

«Кент»

Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

«Косарь»

Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?

В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».

«Шестерка»

Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.

Выдержки из словаря преступников

Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.

«Хозяйский»

«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».

© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон

«Актировка»

Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.

«С воли не греюсь»

Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.

«Заряжать фазана»

Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.

«Пахан»

Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.

«Баклан»

В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.

Источник

Что означает слово феня

Смотреть что такое «Феня» в других словарях:

феня — ФЕНЯ, диал., жарг. (?). Значение не ясно, но экспр. семантика очевидна. Покичится, поломается, да на ту же феню сядет (2. 179). Возможно, связано с сиб. фенье, пренебр. «остаток сена, нижний, не очень качественный слой стога» (ССГ 314). Феня… … Словарь трилогии «Государева вотчина»

феня — (воровское, уголовное) арго, (воровской, уголовный) жаргон, блатная музыка, рыбий язык, стук по блату, акцент; блатной язык, безделушка, шутка, новость Словарь русских синонимов. феня сущ., кол во синонимов: 7 • безделушка (23) … Словарь синонимов

ФЕНЯ — ФЕНЯ, и: до фени что кому (прост.) грубое выражение безразличия: на всё наплевать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

феня — ФЕНЯ, и, ж. 1. Какая л. безделушка, штучка (часто подаренная на память); браслеты, которые дети вяжут из цветных ниток. 2. Что л. интересное, забавное; шутка, анекдот, новость. Феню слыхал? Кто эту феню пустил? (слух). 3. Задница. С голой феней… … Словарь русского арго

Феня — Агриппина, Анфия, Еванфия, Каллисфения, Парфён, Парфений, Трифена … Словарь личных имен

ФЕНЯ — Ботать (курсать, петрить, пулять, стукать, стучать) по фене. Жарг. угол. Говорить на воровском жаргоне. СРВС 2, 203; СРВС 3, 60, 69, 114; СРВС 4, 35, 38, 114; ТСУЖ, 23, 143, 170; Б., 19, 107; Р 87, 37; СВЯ, 10; Балдаев 1, 363; ЕЗР, 232; Грачев… … Большой словарь русских поговорок

феня — угол. жарг. Речь деклассированных элементов («ботать по фене»). Первоначально выражение имело вид: «по офене болтать», т.е. говорить на языке офеней, мелких торговцев. У офеней был свой условно профессиональный язык, который они использовали при… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Феня — ж. разг. Женское имя. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

феня — ж. разг. Жаргон деклассированных элементов. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Феня — Феня язык, сформировавшийся на Руси в эпоху Средневековья и первоначально использовавшийся бродячими торговцами офенями[1]. Офени создали новый язык, придумав новые корни и оставив традиционную русскую морфологию, и использовали язык для… … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *