Что означает слово чан
Что означает слово чан
Смотреть что такое «ЧАН» в других словарях:
Чан — Чан: В Викисловаре есть статья «чан» Чан большая глубокая кадка или бочка. Чан (Чанаккале) … Википедия
Чан-Ях — Характеристика Длина 19 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ковенская · Местоположение 130 км по левому берегу Расположение … Википедия
ЧАН — муж. чанец, чаник, чанища; чван, дщан, дощан, обручная посудина, кадища большого размера. Чаны нередко врывают в землю, как водоемы. Чанные лады. Чанные ворота, уф. с калиткою, со столбами и крышей; полотна обиты тесом и украшены резьбою (Наумов) … Толковый словарь Даля
ЧАН Э — в китайской мифологии богиня луны, жена стрелка И. По легенде, она тайком от мужа выпила снадобье бессмертия, которое он получил от «владычицы Запада» Си Ванму, и унеслась на луну И остался на земле и умер. На луне Чан Э превратилась в жабу чань … Энциклопедия мифологии
чан — ЧАН, а, м. 1. (или чанка, и, ж.). Голова, башка. 2. пренебр. О сильном, но глупом человеке. Чан варит голова соображает. Чан течет плохо с головой … Словарь русского арго
ЧАН — ЧАН, а, в чане и в чану, мн. ы, ов и ы, ов, муж. Большая деревянная или металлическая кадка, а также (спец.) железобетонный или кирпичный резервуар прямоугольной формы. Зольный ч. | прил. чановой, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… … Толковый словарь Ожегова
ЧАН-Э — Хен э, в древнекитайской мифологии жена стрелка И, богиня луны. Согласно мифу, изложенному в «Хуайнаньцзы» (2 в. до н. э.), Ч. э тайком одна приняла снадобье бессмертия, полученное её мужем у Владычицы запада Си ван му, и унеслась на луну.… … Энциклопедия мифологии
ЧАН-Э — ЧАН Э, в китайской мифологии лунное божество, представляемое в виде жабы, живущей на луне, толкущей в ступе порошок бессмертия … Энциклопедический словарь
чан — пачука, рыбница, башка, казан, резервуар, кобел, агитатор, сборник, перколятор, кадка, дошник, зольник, творило, бут, голова, пачук Словарь русских синонимов. чан сущ., кол во синонимов: 19 • агитатор (14) • … Словарь синонимов
чан — чан, а, предл. п. в ч ане и в чан у, мн. ч. ы, ов и ы, ов … Русский орфографический словарь
Значение слова «чан»
1. Деревянная посудина очень больших размеров, сделанная из досок (клепки), стянутых обручами. Для поливки на самом шоссе у изгороди поставлены были большие выкрашенные зеленою краской чаны с водою. Фет, Ранние годы моей жизни. Под навесом кожевенной мастерской стояли чаны. В чанах мокла кожа. Н. Никитин, Это было в Коканде.
2. Железобетонный или кирпичный резервуар прямоугольной формы.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Чан — большая глубокая кадка или бочка.
Чан (Чанаккале) (тур. Çan) — город и район, провинция Чанаккале, (Турция).
Чан — старое название озера во Владивостоке.
ЧАН, а, м. Деревянная или металлическая кадка, посудина большого размера. Красильный ч. Дубильный ч. Пивоваренный ч. Бродильный ч.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. мужское имя ◆ Моего друга зовут Чан.
1. большая деревянная или металлическая посудина (кадка, котёл) ◆ Поварята втащили в зал чан с супом и лоток с нарезанным чёрным хлебом. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929–1940 г. (цитата из НКРЯ)
2. техн. большой железобетонный или кирпичный резервуар прямоугольной формы ◆ Вдобавок среди припудренных ядовитой пылью обломков стоял прямоугольный чан, в котором лениво побулькивала чёрно-зеркальная смола. Евгений Лукин, «Там, за Ахероном», 1995 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: трюкач — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «чан»
Синонимы к слову «чан»
Предложения со словом «чан»
Цитаты из русской классики со словом «чан»
Сочетаемость слова «чан»
Каким бывает «чан»
Понятия, связанные со словом «чан»
Протянувшиеся от Яньцзина до Юньчжоу Шестнадцать округов (кит. трад. 燕雲十六州, упр. 燕云十六州, пиньинь: Yānyún Shíliù Zhōu, палл.: Яньюнь шилю чжоу) — земли в Китае на территории современных провинций Хэбэй и Шаньси, а также городов центрального подчинения Пекин (древнее название — Яньцзин) и Тяньцзинь, бывшие важным фактором политической борьбы в X веке.
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «чан»
Древние скифы посередине своих войлочных юрт ставили большие чаны, которые затем наполняли водой.
Стояли огромные чаны с мёдом, бочки с винами и бальзамами и огромное количество кваса.
– Дальше, – продолжил он суровым голосом. – Уровень может и повыситься. Тогда зачерпни из медного чана, вот он, видишь?
Кто знает, что такое «чан»?
В данной статье мы рассмотрим значение слова «чан», уточним, к какой части речи оно относится и его морфологические характеристики. Кроме этого, мы постараемся найти к нему как можно больше синонимов. Теперь обо всем по порядку.
Что такое «чан»
Если вы сомневаетесь в значении какого-либо слова, советуем обратиться за помощью к толковым словарям. Они так отвечают на вопрос: «Что такое чан?».
Во-первых, чан – это сосуд. Деревянный или металлический.

Во-вторых, так называют прямоугольный кирпичный или бетонный резервуар.
В-третьих, Чан – это довольно-таки распространенная фамилия в Китае и Вьетнаме.
Рассмотрим несколько примеров употребления этого слова.
Часть речи, морфологические признаки
К какой части речи относится «чан»?
Это слово отвечает на вопрос «что?» и называет предмет, следовательно, оно является существительным.
Так как «чан» называет обычный неживой предмет, один из многих, то это существительное нарицательное и неодушевленное.
Склонение
Чан – это существительное мужского рода. Так как слово оканчивается на согласный звук, оно относится ко второму склонению и в соответствии с этим изменяется по падежам и числам.
| Падеж | Вопрос | Примеры со словом «чан» в единственном числе | Примеры со словом «чан» во множественном числе |
| Именительный падеж | Что? | Вдруг этот огромный чугунный чан на колесах покатился прямо на меня, но в тот момент это не имело значения. | Чаны, стоящие здесь, не предназначены для купания. |
| Родительный падеж | Чего? | Странно, но в бане не было чана с кипятком. | Однородную бумажную массу помещали в механизм, состоящий из специальных чанов, помещенных на деревянные площадки. |
| Дательный падеж | Чему? | По вопросу трудоустройства по окончании обучения вам лучше подойти к самому мистеру Чану. | По замшелому дырявому чану ползали мерзкие насекомые, чем-то напоминающие тараканов. |
| Винительный падеж | Что? | Проказник Андрюшка с криком провалился в мучной чан. | Напротив северной стены жрецы установили сверкающие медные чаны. |
| Творительный падеж | Чем? | Молодой человек с чаном в руках еле протиснулся в дверной проем. | Над чанами поднимались клубы белого пара. |
| Предложный падеж | О чем? | С тех пор жители деревни ничего о Чане не слышали. | Девушки весело плескались в чанах с горячей водой. |
Синонимы
Синонимы – это слова, имеющие близкие значения.
Полными или частичными синонимами существительного «чан» являются слова: казан, резервуар, бак, котел.
Чан – что означает? Определение, значение, примеры употребления
Ищешь, что значит слово чан? Пытаешься разобраться, что такое чан? Вот ответ на твой вопрос:
Значение слова «чан» в словарях русского языка
Чан это:
1.Деревянная или металлическая кадка большого размера. отт. Количество чего-либо, вмещающееся в такую кадку.
2.Емкость, резервуар специального назначения. отт. Количество чего-либо, вмещающееся в такую емкость, в такой резервуар.
м. Деревянная или металлическая кадка большого размера.
муж. чанец, чаник, чанища; чван, дщан, дощан, обручная посудина, кадища большого размера. Чаны нередко врывают в землю, как водоемы. Чанные лады. Чанные ворота, уф. с калиткою, со столбами и крышей; полотна обиты тесом и украшены резьбою (Наумов). Чанопал, винокур. рабочий у квасильных чанов, кои иногда опаляются внутри соломой для очистки. Голова, что чан, а ума — ни на капустный кочан! Чан мяса, да вкусу нет.
м. Деревянная или металлическая кадка большого размера.
чана, м. Деревянная или металлическая кадка, посудина большого размера. Красильный чан. Дубильный чан. Пивоваренный чан. Бродильный чан.
мужское имя город и район, провинция Чанаккале (Турция) старое название озера во Владивостоке фамилия
большая деревянная или металлическая посудина (кадка, котёл) большой железобетонный или кирпичный резервуар прямоугольной формы
Где и как употребляется слово «чан»?
Кроме значения слова «чан» в словарях, рекомендуем также ознакомиться с примерами предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «чан».
Так вы сможете гораздо легче понять и запомнить, как правильно употребляется слово «чан» в тексте и устной речи.
Примеры употребления слова «чан»
Стояли огромные чаны с мёдом, бочки с винами и бальзамами и огромное количество кваса.
Именные суффиксы в японском языке
В основном японцы употребляют имена и фамилии с именными суффиксами. Тут есть некоторые исключения, но об этом позже.
Вообще, тема именных суффиксов огромна и есть куча нюансов, которые лучше познавать в жизни, а не в теории. Однако, в этой статье я попытаюсь в теории разложить некоторые моменты и привнести немного ясности в эту тему.
Во все подряд мы углубляться не будем, пробежимся по верхам, дабы не затягивать статью.
Давайте начнем с самых популярных именных суффиксов: сан, кун и тян.
Суффиксы САН, КУН, ТЯН
Этих 3 суффиксов хватит на первое время изучения японского, т.к. по сути – это основа.
Суффикс «Сан»
Например, Ямада-сан. Суффикс «Сан» – нейтрально вежливый стиль. Можно в какой-то мере сравнить с разговором на «Вы».
То есть по сути, суффикс «Сан» используется младшими по отношению к старшим, при разговоре на равных при официальном обращении, будь то незнакомый человек или коллега по работе, обычно употребляют «Сан».
Однако тут стоит уточнить, что употребляя «Сан», это не всегда может означать официальное общение. Но давайте придержим это и перейдем к суффиксу«Тян».
Суффикс «Тян»
С этим суффиксом я достаточно часто встречаю ошибки. Большинство начинающих и некоторые учебники считают, суффикс «Кун» используется по отношению к мальчикам, а «тян» – к девочкам. Конечно же, это не так. Я честно признаюсь, не знаю откуда это пошло, может быть так когда-то было или это ошибка употребления, уж чего не знаю того не знаю.
Однако если говорить про японский язык в настоящее время, то «Тян» в реальной жизни похож на наш уменьшительно-ласкательный суффикс. То есть говоря, например, Ёко-тян – Вы по сути говорите Ёкочка или чтобы было проще по-русски Вы говорите Маше – Машенька. Используется примерно так же, как и в русском, то есть в неформальной речи, и грубое заблуждение считать, что «Тян» используется исключительно к девушкам, хотя почему-то так многие думают.
Так, например, Вы можете услышать когда девушка называет парня Акира-тян и это не значит, что Акира стал девушкой.
Это просто уменьшительно-ласкательное Акирочка. Или если дедушку будут называть «Одзи-тян» он не станет от этого женщиной.
Но тут есть одно «НО»: конечно же, парень не будет называть парня с суффиксом «тян», т.к. это действительно будет странно, хотя и такие случаи есть. Ну так и у нас 2 парня не разговаривают уменьшительно-ласкательным стилем между собой.
Суффикс «Кун»
«Кун» менее формальный и чуть более «дружеский». Так же ошибочно полагать, что Кун используется исключительно к мужчинам. Да, на практике, в основном получается так, но это не 100% всегда так. Т.е. справедливо употребить «Кун» и к девушке, если не хотите подставлять суффикс «Тян», т.е. когда уменьшительно-ласкательная форма не совсем уместна. Даже в фильмах или дорамах можно услышать, когда к девушкам используют суффикс «Кун».
Т.е. если показать графически ранг вежливости, то можно «Кун» поставить ниже «Сан», но выше «Тян».
И этих 3 суффиксов должно хватить на первые пару лет изучения. А дальше идут следующие суффиксы.
Суффикс «Сама»
Суффикс «Сама» имеет самую высокую строчку в нашей иерархии.
Дословно это тяжело перевести, но по сути как «достопочтенный». В разговорном японском встречается достаточно редко, но все же встречается. Например, так к Вам может обращаться обслуживающий персонал, когда спрашивает 何名様ですか «Нан мэй сама дэска» – «столик на скольких персон»? Не Сан, а именно Сама. Или когда Вы ожидаете и Вас зачитывают из списка, например: 山田様はいらっしゃいますか «Ямада-сама ва ирассяимаска?» То есть именной суффикс «Сама» часто употребляем в разговоре обслуживающего персонала.
Также, как и у нас Сама можно использовать в шутку, это сравнимо, когда мы говорим «Простите сударь» или что-то подобное, когда мы специально в шутку повышаем ранг человека.
Если говорить не о разговорном, то «сама» используется достаточно часто. Например, в письмах к получателю используют Сама.
Суффикс «Сэнсэй»
Сэнсэй, дословно «родившийся раньше» – это и слово и именной суффикс, может употребляться с именем в тех, случаях, когда Вы обращаетесь к учителю, профессору и всем, кто в теме образования, а также, при обращении к доктору, адвокату, политику, ученому и т.п. Т.е. можно охарактеризовать это как некие общественно важные социальные деятели. Скорее «Сэнсэй» обозначает некий статус, нежели Ваше отношение к человеку.
На мой взгляд, основная часть суффиксов закончилась, теперь идет часть для самых пытливых умов, которые хотят узнать больше.
Суффикс «Доно»
Суффикс «Доно» используется в различных официальных документах. Например, так пишут при получении дипломов, грамот и т.д. На самом деле «Доно» используется не только в этих случая, но мы ограничимся пока этим, дабы не захламлять голову ненужной информацией. На начальном этапе этого вполне достаточно.
Суффикс «Сэмпай»
«Сэмпай» – это тот кто, «старше» в той или иной области. Например, для школьника 1ого класса старшей школы сэмпаем будет школьник из 2 класса старшей школы, а для школьника 2ого класса старшей школы школьник первого будет Кохай.
Можно сказать, что они представляют собой, как простые слова так и именные суффиксы, так же, как и Сэнсэй. Т.е. их можно использовать и с именами, например, Танака-сэмпай. Или же Вы работаете в компании 2 года, а другой человек – 5 лет. Как Вы думаете, кто он для Вас? Правильно! Сэмпай! А Вы для него – Кохай.
Для того, чтобы не путаться между Сэмпай и Кохай, используйте дословный перевод и мнемонику. Сэмпай – «товарищ впереди», Кохай – «товарищ позади», а вдали стоит Сэнсэй – «родившийся раньше».
Т.е. представляем такую графу, где стоите Вы и вдали стоит родившийся раньше Сэнсэй, кандзи Сэн как раз намекает на то, что они раньше Вас. Также, раньше Вас стоит Сэмпай. А Кохай – у Вас за спиной, о чем говорит кандзи «после».
Суффикс «Сэнсю»
«Сэнсю» – не только слово «спортсмен», а также это и суффикс, используемый к известным спортсменам.
P.S. Вы ожидали, что тут будут еще именные суффиксы, но я подумал и понял, что больше особо не о чем рассказывать, поэтому, если что-то вспомню, то обязательно обновлю статью.
А теперь давайте поговорим, когда суффиксы не используются, ведь такое тоже бывает.
Суффиксы можно не использовать по отношению к членам семьи, когда Вы например, разговариваете с кем-либо.
Также, нет особой необходимости использовать суффикс при обращении по имени, т.к. обычно в Японии это указывает на достаточно близкое отношение к человеку, тогда зачем суффикс? Т.е. когда отношения с человеком достаточно близкие, суффиксы не нужны. С другой стороны тут столько нюансов что даже в кругу семьи и по имени могут употреблять именные суффиксы.









