Что означает шалом алейхем на русском языке
Что значит «шалом»? Традиционное еврейское приветствие. Как ответить на слово «шалом»
Иврит, как и любой другой язык, богат на самые разные приветствия и выражения. Благодаря его разнообразию каждый желающий может поприветствовать своего друга, родственника или знакомого одним из нескольких способов. Например, самое распространенное приветствие – «шалом». Что значит оно? Когда его используют? И как отвечают на него обычно?
Общие сведения о приветствии
Данное выражение считается очень древним. По словам многих историков, приветствие «шалом» использовалось еще в далекие библейские времена. Иногда это выражение использовалось и в качестве замены имени бога. Но что значит «шалом»?
Само выражение переводится как «за мир». Поэтому, когда люди его произносят, они в буквальном смысле желают друг другу «мирного неба», «отсутствия войны».
Более того, слово приветствия часто связано с однокоренным прилагательным. В таком случае при переводе с еврейского на русский «шалом» переводится как «наполненный» или «цельный». Следовательно, если во время разговора вас поприветствовали при помощи слова «шалом», помимо мира в вашем доме и на земле, вам пожелали найти гармонию и внутреннюю ценность с самим собой.
В каких случаях произносится?
Как мы уже и выяснили, слово «шалом» на иврите означает «мир». Поэтому с целью пожелать вам мирного неба, данное приветствие может использоваться как в качестве классического «здравствуйте», так и вместо «до свидания». То есть «шалом» произносится вначале разговора при личной встрече и в конце.
Присутствие выражения в молитвах
«Шалом», что значит, приветствие и пожелание мира, часто используются в молитвах. Данное выражение можно обнаружить в молитве под названием «Благословение луны». Как правило, читают ее в одну из суббот в синагоге. В начале данной молитвы произносится «шалом алехем».
Праздники и дни недели
Интересно, что «шалом» часто произносят во время одного из самых любимых праздников под названием шабат. Именно так называется каждый седьмой день недели. Примерно за день до него жители Израиля желают друг другу «шалом шабат», что значит «мирной субботы».
В этот день не принято работать. Его нужно посвятить семье и Богу. Во время шабата семья собирается за большим столом, все домочадцы едят шабатную трапезу, праздничную халу (хлеб), поют и танцуют.
По окончании шабата или «исхода субботы» принято говорить «шавуа тов», что значит, «доброй недели». Данным приветствием люди провожают праздничную субботу и встречают новую рабочую неделю.
Какое приветствие бывает, кроме «шалом»
В любой культуре и языке после традиционного приветствия, например, «здравствуйте» принято задавать вопросы. К примеру, можно спросить у своего собеседника, как у него дела или как он поживает.
В иврите также есть аналогичные выражения и вопросы. Так, можно часто встретить слова: «ма шломха» (адресуется представительнице женского пола) или «ма шломех» (используется при разговоре с мужчинами). Оба эти выражения идентичны нашему вопросу «как ваши дела?».
Крайне редко к вам могут обратиться без определения вашего пола. Для этого используются фразы «ма шломо шель кводо» либо «ма шлом кводо». Данные вопросы аналогичны русским «как дела у многоуважаемого господина». Эта фраза, так же как и в русском языке, может иметь разное значение.
Все зависит от того, в каком контексте она произносится. Так, выражение может иметь ироничный и даже слегка саркастический подтекст или будет говорить о вашем высоком статусе. Иными словами, обратившийся с таким вопросом человек относится к вам с почтением и уважением.
Варианты использования приветствия
Традиционное еврейское приветствие можно произносить как вместе с именем другого человека, так и без него. Если при встрече человек обращается к вам по имени, он желает вам мира. Выглядит это следующим образом: «Шалом аллейхем, (имя)».
Однако чаще всего принято говорить просто «шалом» без добавления «алейхем». Данное словосочетание является своего рода повторением арабского приветствия «ассалям ваалейкум».
Теперь вы знаете, что значит «шалом». А вот как отвечать на такое приветствие, знают далеко не все. Разберемся подробнее ниже.
Известный европейский писатель
Тройное приветствие
Крайне редко говорят слово «шалом» в тандеме с другими приветствиями. В таких случаях говорят: «Шалом. Мир вашему дому. Здравствуйте!». Однако подобное тройное приветствие используется в литературных жанрах или при постановке спектаклей.
Приветствие с юмором
Часто «шалом» используется в различных юмористических шоу, передачах. Особенно оно актуально, если в центре сценки находятся лица еврейской национальности. Как правило, данное выражение, а также пейсы, забавный акцент и многое другое ассоциируются с данными персонажами.
Необычная интерпретация приветствия
Существует масса вариаций интерпретации слова «шалом». Помимо пожеланий, связанных с мирным небом или сохранением приятной обстановки в семье, «шалом» сравнивают с традиционным русским выражением «челом бить».
Поклонники этой версии также считают, что «шалом» происходит из русской традиции при обращении к кому-либо снимать шлем. По версии таких людей, «шалом» предполагает обращение со смирением или покорностью.
Как ответить на слово «шалом»?
Ответом на данное слово будет аналогичное «шалом». В случае наличия в приветствии дополнительного слова «алейхем», вполне логично ответить «вэ алейхем шалом». Часто на аналогичное приветствие можно получить короткий ответ «у враха».
Иногда в ответе вполне реально услышать уточнение, касающееся времени суток. Например, на ваш «шалом» вам могут ответить «боке ртов» или «бокер ор». Это значит «доброе утро» и «светлое утро». По аналогии вам могут ответить «цохор аим тов» и «йом тов леха». Дословно эти выражения переводятся, как «доброго полдня» и «хорошего вам дня».
В ответ на «шалом шабат» жители Израиля говорят «гут шабес», что значит «и вам доброй субботы».
Как видите, существует масса вариантов, когда можно использовать столь популярное слово «шалом». Главное, все говорить к месту.
Как переводится Шалом Алейхем с иврита и что означает
Если вы находитесь на этой странице, значит, хотите знать, какой у фразы Шолом алейхем перевод на русский. Чтобы получить ответ на этот вопрос, нужно сперва выяснить, что обозначает и как говорят это приветствие, которое стало традиционным для евреев в сокращенном виде. У него есть полный вариант, который по-разному произносится на иврите и идише.
Шалом алейхем на русском на иврите и идише
Слово שָלוֹם означает мир, благополучие и здоровье. Оно используется в качестве приветствия и прощания. Слово עֲלֵיכֶם [алейхЕм] в переводе на русский означает “о вас, на вас” и используется для обращения как минимум к двум людям. Оно состоит из предлога עַל [аль] (о, об, на) и суффикса כֶם [хем], соответствующего местоимению множественного числа второго лица мужского рода אַתֶם [атЭм] (вы). В полном варианте на иврите эта фраза произносится как [шалОм алейхЕм] и в переводе с еврейского на русский означает “мир вам”.
«Сколько же здесь всего интересного!»
Клуб иврита ИВРИКА — с нуля до гимель: все материалы в одном месте!
Ответ на это приветствие должен быть полным [шалОм у-врАха]. В переводе на русский это “мир и благословение”. В современном иврите редко можно услышать подобный диалог, потому что пожелание мира и ответ на него сократились до одного слова.
В идише эту фразу говорят немного по-другому. Иудеи, владеющие этим языком, изменяют одну гласную и ставят ударение на другой слог. Получается [шОлом алЕйхем], что в переводе с идиша означает то же “мир вам”.
Шолом Алейхем: путь еврейского писателя
2 марта 1859 года в Российской империи в Полтавской губернии в городе Переяславле на свет появился Соломон (Шо́лом) Наумович Рабинович, который стал известным еврейским писателем и драматургом по имени Шолом Алейхем, основавшим современную художественную литературу на идише, иврите и русском языке. В своих произведениях он описывал жизнь и обычаи еврейского народа, отражал его мудрость и отличное чувство юмора. Шолом Алейхем обогатил культуру идиша литературой, которую любят читатели всех возрастов и национальностей.
Последние годы Соломон жил и творил в Нью-Йорке. Он сильно страдал от туберкулеза. 13 мая 1916-го в возрасте 57 лет Шолом Алейхем ушел на тот свет. На его надгробии нет фотографии, но есть надпись – изречение, которое он сочинил заранее для себя. Начинается оно со слов:
“Здесь погребен простой еврей.
Он был писатель из народа,
Всю жизнь писал он для людей
Простого звания и рода”.
Шолом Алейхем породил бесценные творения, которые будут проносить через века подлинные традиции. Он останется в сердцах и памяти миллионов людей как человек, сохранивший и раскрывший богатую еврейскую культуру на исконном языке.
Песня Шалом алейхем: перевод на русский с иврита
Субботние песни [ширИм] занимают особое место в еврейской музыке. В них заключен основной смысл Шабата – праздника Субботы. В иудейских общинах [кеhилОт] на протяжении сотен лет их поют еженедельно. Они отличаются огромным разнообразием, потому что у каждой еврейской общины сформировался свой собственный стиль исполнения, передающийся из поколения в поколение [дор].
Субботние песни основаны на еврейских священных книгах, лирической молитвословной поэзии и пиютах (религиозных гимнах). Одна из традиционных – Шалом алейхем. Мелодию для нее в XX веке сочинил Исраэль Гольдфарб по одноименному пиюту, который, по результатам исследований, был создан в XVII столетии каббалистами, приверженцами религиозно-мистического, оккультного и эзотерического течения в иудаизме.
Каждый вечер пятницы евреи завершают молиться в синагоге [бЭт кнЭсэт] и отправляются домой. Они знают, что в тот момент, когда идут из священного дома в родные покои, их сопровождают ангелы. Поэтому, чтобы поприветствовать посланцев Всевышнего, они поют песню “Шалом алейхем”. Ее исполнение – символ субботней радости.
Этот гимн основывается на повествовании из Талмуда, свода правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Там сказано, что вечером после субботней службы в синагоге еврея провожают два ангела. Если он приходит домой и видит наведенный порядок, накрытый стол и зажженные свечи, добрый посланник Бога зарекает первым: “Пусть будет так же в следующий Шабат!”. Злой ангел вынужденно отвечает: “Аминь” [амЕн]. А если к Шабату ничего не готово, то теперь он зарекает первым: “Пусть будет так же в следующий Шабат”. Добрый отвечает: “Аминь”.
Мир вам | шалОм алЭйхэм | שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם |
Здравствуйте, ангелы, Ангелы мира, ангелы Всевышнего, Царя Царей, да будет благословен Он! Придите с миром, Ангелы мира, ангелы Всевышнего, Царя Царей, да будет благословен Он! Благословите меня, Ангелы мира, ангелы Всевышнего, Царя Царей, да будет благословен Он! Удалитесь с миром, Ангелы мира, ангелы Всевышнего, Царя Царей, да будет благословен Он! | Шалом алейхем, малахей hашалом, Малахей эльон! Мимелех малхей hамлахим, hАкадош барух hу. Боахем лешалом, малахей hашалом, Малахей эльон! Мимелех малхей hамлахим, hАкадош барух hу. Бархуни лешалом, малахей hашалом, Малахей эльон! Мимелех малхей hамлахим, hАкадош барух hу. Цетхем лешалом, малахей hашалом, Малахей эльон! Мимелех малхей hамлахим, hАкадош барух hу. | שלום עליכם מלאכי השלום מלאכי עליון! ממלך מלכי המלכים, הקדוש ברוך הוא. בואכם לשלום, מלאכי השלום, מלאכי עליון! ממלך מלכי המלכים, הקדוש ברוך הוא ברכוני לשלום מלאכי השלום !מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים, הקדוש ברוך הוא. צאתכם לשלום, מלאכי השלום, !מלאכי עליון, ממלך מלכי המלכים, הקדוש ברוך הוא |
Песня Шалом Алейхем на иврите с транскрипцией и переводом
Шалом алейхем!
Мы постарались дать подробный ответ на вопрос, что означает Шолом алейхем в переводе с еврейского на русский. Видите, об одном выражении вы уже узнали. Хотите познакомиться с другими? Тогда мы поможем вам сделать это, как помогли за 10 лет тысячам человек выучить иврит!
Мы обучаем на русском языке по методике, которая задействует сразу четыре вида речевой деятельности: чтение, письмо, аудирование и говорение. Вы будете тренировать эти навыки одновременно и делать упор на самые слабые.
Виктория Раз будет следить за вашим прогрессом и корректировать индивидуальную программу обучения. Благодаря такому комплексному подходу и регулярности занятий ученики через два месяца читают легкие тексты на иврите, общаются на несложные бытовые темы, понимают 30% разговорной речи израильтян и пишут короткие сочинения.
Интересные курсы от Школы Иврика 💜
Конструктор фраз на иврите
Курс научит составлять предложения на иврите легко и непринужденно
Комплект словарей с озвучкой
15 комплектов словарей иврита с озвучкой (2128 новых слов)
Шалом алейхем
Шало́м Алейхе́м (ашкеназское произношение — шо́лом але́йхем) (ивр. שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem; идиш שלום־עליכם шолем-алейхем или шулем-алейхем) — традиционное еврейское приветствие, означающее мир вам. Ответ на это приветствие — алейхем шалом (и вам мир). В современном иврите используется лишь краткая форма приветствия — шало́м, на идише — полная форма (шолем-алейхем, ответ алейхем-шолем).
Это приветствие (в ашкеназском произношении) использовал в качестве своего псевдонима классик еврейской литературы Соломон Наумович Рабинович.
Аналогичные приветствия в других языках
См. также
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Шалом алейхем» в других словарях:
Шалом Алейхем — (ашкеназское произношение шолом алейхем) (ивр. שלום עליכם shālôm ʻalêḵem; идиш שלום־עליכם шолем алейхем или шулем алейхем) традиционное еврейское приветствие, значающее мир вам. Ответ на это приветствие вэалейхем шалом (и вам мир). В… … Википедия
Шалом — У этого термина существуют и другие значения, см. Шалом (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы мож … Википедия
Шолом-Алейхем — идиш שלום עליכם Имя при рождении: Соломон (Шломо) Наумович (Нохумович) Рабинович Дата рождения: 18 февраля (2 марта … Википедия
Рабинович, Шалом — см. Шолом Алейхем. <Евр. энц.>… Большая биографическая энциклопедия
Ротшильды — (Rothschilds) Ротшильды это известнейшая династия европейских банкиров, финансовых магнатов и филантропов Династия Ротшильдов, представители династии Ротшильдов, история династии, Майер Ротшильд и его сыновья, Ротшильды и теории заговора,… … Энциклопедия инвестора
Белая Церковь — У этого термина существуют и другие значения, см. Белая Церковь (значения). Город Белая Церковь укр. Біла Церква Флаг Герб … Википедия
С-Л-М — (ивр. שלם Шин Ламед Мем, араб. سلم Син Лям Мим) трёхбуквенный корень семитских языков, встречающийся во многих словах, из которых много используется в качестве имён. Самостоятельное значение корня «целый», «безопасный»,… … Википедия
Еврейско-немецкий диалект — или, правильнее, жаргон (Judendeutsch) своеобразное наречие, которое служило народным языком евреев, как в Германии, так и во многих других европейских государствах. В настоящее время, когда евреи в Западной Европе перешли к туземным языкам, Е.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ансамбль Ляби-хауз — У пруда. Ляби Хауз (фарси «берег (букв. губа) водоёма», или «побережье пруда») это название территории, которая окружает один из немногих сохранившихся до наших дней прудов (хаузов) в Бухаре. До установления Советской власти здесь было много… … Википедия
Мечеть Магоки-Аттари — Мечеть Магоки Аттари мечеть X века в Бухаре. Находится на 4,5 м ниже уровня земли. История Считается, что до постройки первой синагоги евреи молились в одном помещении с мусульманами. Эта мечеть называлась «Магак и Аттари», чт … Википедия
Шалом Алейхем
Шало́м алейхе́м (ашкеназское произношение — шо́лом але́йхем) (ивр. שלום עליכם shālôm ʻalêḵem; идиш שלום־עליכם шолем-алейхем или шулем-алейхем) — традиционное еврейское приветствие, значающее мир вам. Ответ на это приветствие — вэалейхем шалом (и вам мир). В современном иврите используется лишь краткая форма приветствия — шало́м.
Это приветствие (в ашкеназском произношении) использовал в качестве своего псевдонима классик еврейской литературы Соломон Наумович Рабинович.
Аналогичные приветствия в других языках
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Шалом Алейхем» в других словарях:
Шалом алейхем — (ашкеназское произношение шолом алейхем) (ивр. שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem; идиш שלום־עליכם шолем алейхем или шулем алейхем) традиционное еврейское приветствие, означающее мир вам. Ответ на это приветствие алейхем шалом (и… … Википедия
Шалом — У этого термина существуют и другие значения, см. Шалом (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы мож … Википедия
Шолом-Алейхем — идиш שלום עליכם Имя при рождении: Соломон (Шломо) Наумович (Нохумович) Рабинович Дата рождения: 18 февраля (2 марта … Википедия
Рабинович, Шалом — см. Шолом Алейхем. <Евр. энц.>… Большая биографическая энциклопедия
Ротшильды — (Rothschilds) Ротшильды это известнейшая династия европейских банкиров, финансовых магнатов и филантропов Династия Ротшильдов, представители династии Ротшильдов, история династии, Майер Ротшильд и его сыновья, Ротшильды и теории заговора,… … Энциклопедия инвестора
Белая Церковь — У этого термина существуют и другие значения, см. Белая Церковь (значения). Город Белая Церковь укр. Біла Церква Флаг Герб … Википедия
С-Л-М — (ивр. שלם Шин Ламед Мем, араб. سلم Син Лям Мим) трёхбуквенный корень семитских языков, встречающийся во многих словах, из которых много используется в качестве имён. Самостоятельное значение корня «целый», «безопасный»,… … Википедия
Еврейско-немецкий диалект — или, правильнее, жаргон (Judendeutsch) своеобразное наречие, которое служило народным языком евреев, как в Германии, так и во многих других европейских государствах. В настоящее время, когда евреи в Западной Европе перешли к туземным языкам, Е.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ансамбль Ляби-хауз — У пруда. Ляби Хауз (фарси «берег (букв. губа) водоёма», или «побережье пруда») это название территории, которая окружает один из немногих сохранившихся до наших дней прудов (хаузов) в Бухаре. До установления Советской власти здесь было много… … Википедия
Мечеть Магоки-Аттари — Мечеть Магоки Аттари мечеть X века в Бухаре. Находится на 4,5 м ниже уровня земли. История Считается, что до постройки первой синагоги евреи молились в одном помещении с мусульманами. Эта мечеть называлась «Магак и Аттари», чт … Википедия
Шалом алейхем и салам алейкум: евреи или арабы первыми придумали это приветствие?
Когда тебя приветствуют армяне, они говорят барев дзес, что означает «доброго солнца!» Видимо, это какой-то древний языческий ритуал, посвященный солнечным богам. Русские при встрече желают собеседнику здоровья, англичане со своим хэллоу довольно грубо говорят «эй, там!», греки призывают радоваться встрече. Меня всегда немного смущало, что они в своих молитвах говорят Богородице: «Радуйся, дева Мария, матерь Божия!»
Традиционное арабское и еврейское приветствие означает «мир вам» и при произношении отличается только акцентом. Шалом алейхем и салам алейкум означают ровно одно и то же и идут с тех далеких времен, когда семиты-кочевники разошлись по всему Ближнему Востоку, но еще имели много общего.
Правда, ответ на это приветствие у этих народов немного отличается. Если араб (и мусульманин вообще) скажет собеседнику ва-аляйкуму с-салям («и вам мир»), то еврей предпочтет слова шалом у-враха, т.е. «мир и благословление». Впрочем, то и другое пожелание на мой вкус достаточно хороши.
Дело в том, что слм – это древний общесемитский корень, который означает «мир» (не планета, а отсутствие войны), но также «совершенство», «завершенность», «здоровье», «благополучие» или «целостность». В том числе, он встречается в таком еврейском имени, как Соломон или его арабском аналоге Сулейман.
Но использовать это слово в качестве приветствия, судя по всему, первыми стали именно восточные семиты, которые в середине 3-го тысячелетия до нашей эры создали на юге Месопотамии государство Аккад. Поскольку оно очень быстро было объединено с куда более древним и ни разу не семитским Шумером, эту страну историки обычно называют вместе: Шумер и Аккад. И дело в том, что эти самые древние шумеры использовали в качестве приветствия слово силим. Они могли его заимствовать только у своих соседей – восточных семитов.
Однако ж, арамеи, не очень могущественное, но зато многочисленное западное семитское племя, из-за завоеваний более удачливых народов было расселено по всему Ближнему Востоку. В 1-м тысячелетии до нашей эры их язык стал преобладающим в Месопотамии, а затем оказался разговорным во всем регионе. Арамеи тоже говорили селем или шалом или как-то по-другому. Кто их знает, в семитских азбуках гласные буквы не передаются.
Судя по всему, именно от них эту практику заимствовали и древние евреи, которые из-за ряда исторических событий тоже перешли на арамейский язык. Старый иврит оказался потребен только для священных писаний, и во времена Иисуса все поголовно использовали лингва-франка тогдашней эпохи.
Вспомните, как здоровался человек, который называл себя сыном Божьим.
Евангелие от Иоанна, 20:19: «В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришёл Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!»
Евангелие от Луки, 24:36: «Когда они говорили о сём, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам».
То есть, евреям это приветствие было уже известно. Но это христианский, а не иудейский источник. Поэтому, для корректности можно добавить, что шалом алейхем встречается, как в Иерусалимском, так и в Вавилонском Талмуде. Эти священные тексты составлены мудрыми раввинами в 3-4-м и 3-7-х веках соответственно.
Причем, в первом из них говорится в единственном числе – «мир тебе», а во втором используется современная множественная форма «мир вам». В Коране, который писался в 7-м столетии, это приветствие встречается огромное количество раз, что подтверждает – арабы его также давно применяли.