Что означает фразеологизм втирать очки

втирать очки

Ну что ты мне очки втираешь? Что я, не видал хороших командиров, по-твоему? (М. Шолохов.)

Какие еще там десять лишних человек? Ты мне очки не втирай. (А. Гайдар.)

Смотреть что такое «втирать очки» в других словарях:

втирать очки — См … Словарь синонимов

втирать очки — ВТИРАТЬ, аю, аешь; несов., кому что с чем и без доп. (или втирать очки). Лгать, обманывать, рассказывать заведомо нелепые вещи. Хорош втирать, всё равно я тебе не помогу. Что ты мне со своей машиной то втираешь, нет у меня покрышек … Словарь русского арго

Втирать очки — кому. ВТЕРЕТЬ ОЧКИ кому. Прост. Экспрес. Намеренно искажать что либо с целью обмануть, получив для себя выгоду. Ездовые пытались как нибудь объегорить комвзвода и старшину. Те сообща втирали очки командиру роты, эти соответственно обрабатывали… … Фразеологический словарь русского литературного языка

втирать очки — обманывать кого либо, представлять что либо в выгодном свете. Выражение восходит к жаргону шулеров картежников начала XIX в., имевших порошковые карты. При помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки из порошка… … Справочник по фразеологии

втирать — ВТИРАТЬ, аю, аешь; несов., кому что с чем и без доп. (или втирать очки). Лгать, обманывать, рассказывать заведомо нелепые вещи. Хорош втирать, всё равно я тебе не помогу. Что ты мне со своей машиной то втираешь, нет у меня покрышек … Словарь русского арго

ОЧКИ — В очках ноги не потеют? Жарг. мол. Шутл. Угроза человеку в очках. Белянин, Бутенко, 28. Очёк вдеть кому. Пск., Смол. То же, что Втирать очки кому. СРНГ, 25, 60. Втирать/ втереть очки кому. Обманывать кого л., представляя что л. в искажённом,… … Большой словарь русских поговорок

втирать — нарк. лгать, обманывать, обещать что либо заведомо невозможное. Особенно часто втирать очки … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Очки втереть — (надѣть на кого, кому) иноск. заставивъ смотрѣть въ чужія очки (не своими, а чужими глазами) обойти, обмануть. Ср. Имъ легко очки втирать, на словахъ распинаться передъ ними за крестьянскій міръ, а на дѣлѣ стричь его какъ стадо барановъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

очки втереть — (надеть на кого, кому) иноск.: заставив смотреть в чужие очки (не своими, а чужими глазами) обойти, обмануть Ср. Им легко очки втирать, на словах распинаться перед ними за крестьянский мир, а на деле стричь его как стадо баранов. Боборыкин.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Источник

Втирать очки

Смотреть что такое «Втирать очки» в других словарях:

втирать очки — См … Словарь синонимов

втирать очки — ВТИРАТЬ, аю, аешь; несов., кому что с чем и без доп. (или втирать очки). Лгать, обманывать, рассказывать заведомо нелепые вещи. Хорош втирать, всё равно я тебе не помогу. Что ты мне со своей машиной то втираешь, нет у меня покрышек … Словарь русского арго

втирать очки — втирать/втереть очки Разг. Неодобр. Чаще несов. Обманывать кого либо, вводить в заблуждение, представлять что либо в неправильном свете. = Водить за нос, обводить/обвести вокруг пальца, пускать/пустить пыль в глаза. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь

втирать очки — обманывать кого либо, представлять что либо в выгодном свете. Выражение восходит к жаргону шулеров картежников начала XIX в., имевших порошковые карты. При помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки из порошка… … Справочник по фразеологии

втирать — ВТИРАТЬ, аю, аешь; несов., кому что с чем и без доп. (или втирать очки). Лгать, обманывать, рассказывать заведомо нелепые вещи. Хорош втирать, всё равно я тебе не помогу. Что ты мне со своей машиной то втираешь, нет у меня покрышек … Словарь русского арго

ОЧКИ — В очках ноги не потеют? Жарг. мол. Шутл. Угроза человеку в очках. Белянин, Бутенко, 28. Очёк вдеть кому. Пск., Смол. То же, что Втирать очки кому. СРНГ, 25, 60. Втирать/ втереть очки кому. Обманывать кого л., представляя что л. в искажённом,… … Большой словарь русских поговорок

втирать — нарк. лгать, обманывать, обещать что либо заведомо невозможное. Особенно часто втирать очки … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Очки втереть — (надѣть на кого, кому) иноск. заставивъ смотрѣть въ чужія очки (не своими, а чужими глазами) обойти, обмануть. Ср. Имъ легко очки втирать, на словахъ распинаться передъ ними за крестьянскій міръ, а на дѣлѣ стричь его какъ стадо барановъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

очки втереть — (надеть на кого, кому) иноск.: заставив смотреть в чужие очки (не своими, а чужими глазами) обойти, обмануть Ср. Им легко очки втирать, на словах распинаться перед ними за крестьянский мир, а на деле стричь его как стадо баранов. Боборыкин.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Источник

Втирать очки

Что означает фразеологизм втирать очки. Смотреть фото Что означает фразеологизм втирать очки. Смотреть картинку Что означает фразеологизм втирать очки. Картинка про Что означает фразеологизм втирать очки. Фото Что означает фразеологизм втирать очкиАвтор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «втирать очки» настолько привычен, что мало кто задумывается, а что это значит само по себе.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Втирать очки – обманывать, вводить в заблуждение, представляя дело в выгодном для себя свете

Фразеологизмы-антонимы: говорить от чистого сердца, говорить как на духу

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

Происхождение фразеологизма

Возникновение этого фразеологизма относится, ориентировочно, к концу XVIII века и связано с развитием и усложнением в России такой специфической профессии как карточный шулер. Давайте детально рассмотрим общепризнанную версию и псевдо-версию его происхождения:

Примеры из произведений писателей

Хозяевам очки втирает: у коровы аппендицит, надо ветеринара вызвать. (Саша Чёрный, «Экономка»)

Когда я встретился с группой петроградских литераторов, известный писатель г.Амфитеатров обратился ко мне с длинной желчной речью. Он разделял общепринятое заблуждение, что я слеп и туп и что мне втирают очки. (Г.Д. Уэллс, «Россия во мгле»)

И меня обжигает непереносимым стыдом за ту идиотическую гордость, которую я испытала при въезде в город, залюбовавшись многоэтажными домами и афишами оперетты. Что уж говорить о тех, кто не имеет нашего опыта! Как легко, наверное, втирать им очки, если даже нам, все знающим изнутри, порой застит глаза помпезными фасадами этих новостроек… (Е.С. Гинзбург, «Крутой маршрут»)

Далее вы можете ознакомиться с подборкой фразеологизмов про очки и фразеологизмов про карты, а также с другими фразеологизмами:

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

Что значит «Втирать очки»? Значение фразеологизма

Что означает фразеологизм втирать очки. Смотреть фото Что означает фразеологизм втирать очки. Смотреть картинку Что означает фразеологизм втирать очки. Картинка про Что означает фразеологизм втирать очки. Фото Что означает фразеологизм втирать очки

Согласно исследованию, которое провела компания Beverage Brands, самый обычный человек лжет минимум 4 раза в день. Дети обманывают родителей, умалчивая о двойке, которую получили в школе. Взрослые обманывают детей сказками про Деда Мороза и Зубную Фею. Руководители врут подчиненным, обещая карьерный взлет. А работники дурят начальство, делая вид, что работают.

Можно сказать, что мы втираем очки друг другу. При чем тут очки, о каких очках идёт речь, куда и зачем их втирают? Давайте разбираться.

Значение фразеологизма

Втирать очки — значит обманывать, хитрить, вводить в заблуждение, заставлять другого увидеть ситуацию в неправильном свете. Выражение носит негативный характер, часто используется при обвинении или уличении кого либо в обмане.

Вот вы решили приобрести квартиру. Риелтор приводит в кошмарную халупу и начинает рассказывать, до чего же она хороша. Как много замечательных людей мечтает купить ее. Распознав эту нехитрую ложь, вы, как вежливый человек, скорее всего, просто промолчите и уйдете. А ведь могли бы и воскликнуть: «Что ты мне очки втираешь!»

Или вот другой пример. «Да она тебе очки втирает!» — заявит приятель молодого человека, увидев, как девушка использует его, рассказывая сказки о любви.

Это просторечное выражение, зато честное и искреннее. Оно мгновенно дает понять хитрецу, что его обман раскрыт. Не врите другим без крайней надобности, чтобы никогда не услышать такого о своей персоне.

Происхождение фразеологизма

Это выражение пришло к нам прямиком из мира шулеров — профессиональных игроков в карты, которые путем нечестных приемов получают преимущество над оппонентом. Надо отметить, что раньше на карты не наносились цифры. Достоинство карты устанавливали по числу знаков масти. Эти знаки назывались очками. Например, карта с пятью сердечками — это бубновая пятерка. Цифры появились позже для борьбы с шулерскими техниками.

Один из распространенных способов провести соперника — втирание очков. Предположим, у игрока на руках шестерка пик, а необходима семерка. Тогда нужно нанести на карту еще одно очко. Место под фальшивую пику смазывалось специальным составом, который назывался «липок».

Через трафарет на это место втирался черный или красный порошок, который прилипал к клейкой субстанции. Все, очко втерто, получилась нужная карта.

Но очки можно было еще и стирать. Ловким движением руки шулер чиркал картой о сукно и «нарисованное» очко исчезало. Так шестерка превращалась в пятерку. В издании «Жизнь игрока, описанная им самим или открытые хитрости карточной игры», которое было выпущено в 1826 году, более подробно описан этот способ жульничества.

К оптическому прибору для улучшения зрения фразеологизм не имеет никакого отношения.

Похожие выражения

В русском языке есть немало фразеологизмов для выражения обмана, например:

Стоит отметить, что выражения с аналогичным смыслом присутствуют и в иностранных языках. К примеру в английском языке можно встретить следующие фразы:

У французов есть похожий по смыслу фразеологизм: jeter de la poudre aux yeux (бросать пыль в глаза). В Германии аналогичное выражение звучит так: übers Ohr hauen (стучать в ухо).

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

«Втирать очки»

Что означает фразеологизм втирать очки. Смотреть фото Что означает фразеологизм втирать очки. Смотреть картинку Что означает фразеологизм втирать очки. Картинка про Что означает фразеологизм втирать очки. Фото Что означает фразеологизм втирать очки

Это выражение означает ‘обманывать кого-либо’, ‘внушать кому-либо ложное представление о действительности в целях личной выгоды’. Порядок слов нефиксированный. Имеется вариант с глаголом совершенного вида — втереть очки.

Большинству современных людей, не знакомых с происхождением данной идиомы, кажется, что под очками в ней имеются в виду оптические приспособления для глаз. В XIX и даже в начале ХХ века такой версии придерживались и некоторые исследователи: предполагалось, что первоначальным значением выражения втирать очки было ‘заставлять кого-либо смотреть через очки, искажающие изображение’. Переносное значение иногда толковали как ‘навязывать кому-либо свой взгляд на действительность’.

Но в наши дни практически нет сомнений, что данное толкование ошибочно. На самом деле идиома втирать очки не имеет отношения к приспособлениям с линзами. Под очками в ней первоначально подразумевались знаки на игральных картах, а сама фраза появилась в жаргоне карточных шулеров в начале XIX века.

У этих мошенников имелся богатый арсенал разнообразных хитростей и изобретений, помогающих обыграть жертву. Например, в ходу были так называемые порошковые карты — игральные карты с нанесенными на них лишними очками.

Для их изготовления была придумана особая технология. Например, требовалось сделать из пиковой восьмерки девятку. Для этого жертвовали девяткой пик из другой колоды: тщательно прорезали в ней изображение нужного очка, получая маленький трафарет. Затем из смеси свечного сала и белого воска готовили липкую мазь (липо́к). Этим составом немного смазывали непрорезанную карту в том месте, где хотели пририсовать лишнее очко. Брали трафарет, накладывали на смазанное место и сверху аккуратно посыпали черным (или красным, если подделывали карту другой масти) порошком.

«Втертое» на карту дополнительное очко давало шулеру больше шансов выиграть, а в случае необходимости легко уничтожалось: достаточно было незаметно потереть картой о поверхность стола. Порошок держался на бумаге не слишком крепко.

Итак, поддельные карточные очки можно было не только «втирать», но и стирать. Это тоже нашло отражение в языке: наряду с фразеологизмом втирать очки в шулерском арго существовал и другой — стирать очки (а игральные карты стали называть сти́рами). Несмотря на то, что глаголы втирать и стирать в данном случае противоположны по смыслу, оба выражения имеют одинаковое значение.

Фразеологизм втирать очки из арго попал в общенародный язык и стал широкоупотребительным. От него были образованы впоследствии такие слова, как очковтирательство ‘обман’, очковтиратель ‘обманщик’.

Виноградов В. В. История слов. — М., 1999.

Грачев М. А., Мокиенко В. М. Русский жаргон: Историко-этимологический словарь. — М., 2008.

Вартаньян Э. Р. Эти мудреные слова…: Рассказы. — М., 1980.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *