Что означает фразеологизм точить лясы одним словом

Значение словосочетания «лясы точить»

Что означает фразеологизм точить лясы одним словом

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

лясы точить

1. [[инверсия]] к [[точить лясы]] 2. прост. экспр. говорить попусту; заниматься пустой болтовнёй ◆ — Ну, брат, я ду́мал, ты ко мне за де́лом, а ты пришёл ля́сы точи́ть. А. А. Фет, Из деревни. 1 (1863) // «Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство», 2001 г. (цитата из НКРЯ) ◆ — Что с ним по пустяка́м ля́сы точи́ть! М. Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города», 1869–1870 гг. г. ◆ — Ты всегда́ к ней мо́жешь прие́хать, и приня́ть тебя́ она́ должна́ с че́стью; ты не баклу́ши бить, не ля́сы точи́ть; ты за свои́м де́лом, кро́вным. А. Н. Островский, «Волки и овцы», 1875 г. ◆ — Идём же, идём, не́чего по́пусту ля́сы точи́ть. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 гг. г. (цитата из НКРЯ) ◆ — Ты за самова́ром-то и сиде́ла, ля́сы точи́ла, поку́ль у тя́тьки, у ма́мки не́христь после́днюю па́мять сшиба́ла. Валентин Распутин, «Прощание с Матёрой», 1976 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Ту̀т лишь заме́тили, что сва́рщики уже́ протяну́ли провода́ к корме́, притащи́ли с ка́тера па́ру стальны́х листо́в. Всё — пока́ мы ля́сы точили́. — Веселе́й, веселе́й на па́лубе! Георгий Владимов, «Три минуты молчания», 1969 г. (цитата из НКРЯ) ◆ — Е́сли ты с администра́тором ля́сы точи́л и гла́зки стро́ил вме́сто того́, что́бы получи́ть информа́цию, так и скажи́. Николай Леонов, «Лекарство от жизни», 2001 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Что означает фразеологизм точить лясы одним словомПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова чудодей (существительное):

Источник

Что значит «Лясы точить»?

Что означает фразеологизм точить лясы одним словом

Многим знакома ситуация, когда, в перерыве между делом, увлекшись интересным разговором с собеседником, диалог прерывается всеми известной фразой, ставшей уже крылатой, «хватит лясы точить!».

Кто-то слышит в ней неодобрительный тон, другой — нотки укора, а третий – замечание в шутливой форме. Но, что это за «лясы» и почему их «точат»?

Подробнее о том, какой смысл вложен в фразеологизм, какова его история происхождения, и какие альтернативные версии его толкования существуют, будет описано ниже.

Значение фразеологизма

«Лясы точить» значит вести бессмысленные разговоры, тратить время на пустую болтовню. Но, в зависимости от версии происхождения фразы, имеет место быть и значение с более позитивной окраской – шутить или вести интересную беседу. Так или иначе, устойчивое выражение дает общению эмоциональную оценку.

В современности фразеологизм можно часто встретить и в разговорной речи, и в литературных произведениях. Его употребляют, когда хотят уличить в пустой трате чужого или своего времени.

Наглядно суть речевого оборота можно проследить в творчестве писателей, например, герой произведения «Лошадь Пржевальского», автор которого Шатров, произносит в разговоре с работниками фразу: «намереваетесь ли вы заняться делом или будете продолжать лясы точить?», или, допустим, персонаж Абрамовского произведения «Пелагея», предлагает собеседнику уйти, говоря, что у него нет времени с ним «лясы точить».

В обоих случаях, фразеологизм является нестандартным синонимом глаголу «болтать».

Происхождение фразеологизма

Лясами (балясами) в древней Руси называли фигурные столбики- опоры на крыльце или лестничных маршах, поверх которых прикреплялись поручни, простыми словами – перила.

Что означает фразеологизм точить лясы одним словомИллюстрация: krill.by

Вытачивать такие столбики брались только творческие мастера, которые, во время своей работы, любили вести увлекательную беседу с кем-либо. В результате, выражение «точить лясы» обрело переносный смысл и стало означать «вести причудливую беседу».

Также следует отметить, общеславянский корень «bal» русского слова «балясы» обозначает «рассказывать», а само слово некоторое время означало россказни.

Существует также и другая версия происхождения крылатого выражения, часть лингвистов сошлись на том, что фраза могла стать результатом заимствования из иностранных языков.

Были найдены истоки:

Все варианты происхождения заслуживают внимания, ведь толкование схожее, собственно говоря, русское слово «лясы» — это сокращенная форма «балясы». Таким образом, изначальное значение устойчивого выражения — «вытачивать фигурные столбики для перил» имеет профессиональное происхождение. Возможно, это ремесло считалось нетрудным, и, со временем, его стали сравнивать с пустым времяпрепровождением и болтовнёй.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

Значение словосочетания ЛЯСЫ ТОЧИТЬ. Что такое ЛЯСЫ ТОЧИТЬ?

Вытачивать столбики

Давняя и наиболее распространенная в массовом сознании версия гласит, что лясами и балясами в данном выражении названы фигурные столбики для перил. Итальянское слово balaustro ‘столбик балюстрады’ попало в польский язык, где приобрело форму balas, мн. ч. balasy. Из польского его заимствовал русский язык, в результате пополнив свою лексику словом баляса ‘столбик для перил’. Далее на русской почве слово баляса стало «предком» двух других с тем же значением:

По этой версии, именно существительное ляса в форме множественного числа и вошло в состав оборота точить лясы. То есть буквальное значение этого выражения — ‘вытачивать столбики для перил’. Якобы это была достаточно легкая работа, позволявшая занятым ею людям непринужденно разговаривать между собой. Так вытачивание столбиков стало символом болтовни.

История происхождения выражения

Все имеет свое начало. В некоторых случаях исследователи видят даже не одно. Вариантов предполагаемого происхождения бывает несколько. А откуда же пошло выражение «лясы точить»?

Наиболее распространенным считается мнение, что оно восходит к старинному ремеслу по изготовлению ляс, или баляс, балясин. Так назывались резные столбики – опоры для лестничных перил. Эта работа считалась настолько необременительной, что одновременно можно было шутить, балагурить, вести беседы с подручными.

Другие языковеды считают, что слово «балясы» в значении пустой болтовни восходит к одному общему для всех славянских языков корню «бал» со значением «рассказывать», в подтверждение этой версии приводятся диалектное «балакать» (разговаривать) и общеупотребительное «балагурить».

У глагола же «точить» прослеживается несколько иное значение, чем «вытачивать», «заострять». Его корни находятся в индоевропейском языке. Они имеют смысл «источать», «лить»: точить слезы, источать елей. Поэтому предполагается, что происхождение рассматриваемого выражения, скорее всего, древнерусское. Первоначальное его значение имело вид «изливать речи», «источать звуки».

Видео

Источать речи

В русских говорах были обнаружены слова лясы, балясы (а также ба́лы) в значении ‘россказни, болтовня; шутки’: слыхали мы и не такие лясы. Исследователи считают, что диалектизмы балясы и балы с указанной семантикой восходят к праславянскому корню *bal- ‘говорить’. Отсюда же такие слова, как балакать, балагур, ба́лить ‘шутить’, балясник ‘болтун, шутник’ и др. Украинское баляс значит ‘шум, гомон’, а чешский диалектизм balásat — ‘уговаривать’. Что касается слова лясы, то оно, скорее всего, происходит от звукоподражания ля(-ля). Есть родственные ему русские диалектные глаголы лясать и ляскать ‘говорить вздор, болтать попусту’.

В диалектах имеется много вариантов фразеологизма точить лясы, причем употребляемые в них глаголы не всегда можно соотнести с изготовлением столбиков для перил. Согласно материалам говоров, лясы можно не только точить или городить, но и веять, распускать, разводить, строчить, гуторить (‘говорить’) и сказывать.

Глагол точить в устойчивых выражениях, обозначающих многословие, может и сохраняться. В этом случае замене подвергается слово лясы. И заменяющие его лексемы также не имеют отношения к перилам и столбикам, зато обозначают сплетни и россказни. Обширный и ценный материал тут дает украинский язык, где есть обороты: точити теревенi (т.е. болтовню), точити тари-бари, точити брехню и др. Подобные примеры можно найти и в русских говорах: точить балы (‘болтовню’), точить ерунду.

Напрашивается вывод, что точить в нашем выражении означает вовсе не ‘вытачивать’, а ‘источать, испускать’. Это устаревшая семантика данного глагола. Она развивалась от первоначального значения ‘источать жидкость’ к переносному ‘источать слова, говорить’. Глагол точить в этих значениях связан родством (и чередованием гласных) с глаголом течь ‘литься’.

Подведем итог. Сопоставление фразеологизма точить лясы с данными диалектов и родственных славянских языков позволяет сделать вывод, что наше выражение не связано с вырезанием балясин и перил. Его буквальное значение иное: ‘источать слова, изливать речи’. Однако эта первоначальная семантика «затемнилась» в народной речи из-за смешивания омонимов балясы ‘россказни’ и балясы ‘столбики для перил’. Лингвисты далеко не сразу нашли истинные истоки выражения.

Мокиенко В. М. Правильно ли мы говорим по-русски? Поговорки: что мы о них знаем, откуда они пришли, как их правильно понимать и употреблять. — М., 2016.

Молдован А. М. «Слыхали мы и не такие лясы» // Русская речь. — 2007. — № 1.

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 2. — М., 2008.

Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин. — Вып. 2. — М., 1966;

Иллюстрация: Гужавин М. «Сплетницы» (1927, фрагмент).

Источник

Смысл выражения «точить лясы»

Объясните, пожалуйста, значение выражения «точить лясы».

Что означает фразеологизм точить лясы одним словом

3 ответа 3

Значение-то понятно: заниматься пустой болтовней. Вот происхождение этого фразеологизма – другое дело.

Но у фразеологизма «точить лясы» есть и другая (полная) форма: «точить балясы» и даже «разводить балясы».

Балясы — выдумки, ерунда, чушь.

Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка; изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. А умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Балясы мн. более употреб. чем балясины: *лясы, белентрясы, балы, шутки, веселые россказни. Точить балясы, балясить, балясничать, шутить, галить, смеяться, забавно беседовать. Балясничанье ср. действие по глаг. Балясник м. токарь, промышляющий точением балясин; промысел (ниж.-сем.) этот упадает со времени введения по Волге пароходства; балясы шли на коноводки. || Лес, большей частью осиновый, приготовленный для точки баляс. || *Шутник, рассказчик, остряк, проказник, лясник, балагур, балызник; балясница, шутница, потешница.

Вот любопытный, но, возможно, излишне подробный для ответа культурологический комментарий, который уводит от витиевато точёных столбиков-перилец-балясин:

Источник

«Точить лясы»

Что означает фразеологизм точить лясы одним словом

Есть фразеологизмы, о чьем происхождении каждый из нас слышал с детства и хорошо знает… Или думает, что знает. На самом деле некоторые широко известные версии о возникновении устойчивых оборотов либо ошибочны, либо сомнительны. Наука о языке не стоит на месте, но ее новые наработки медленно входят в нашу жизнь. Зато старые версии тиражируются вновь и вновь — подчас, увы, самими лингвистами. Некоторые обросшие мифами обороты мы уже рассматривали: бить баклуши, зарубить на носу, узнать всю подноготную, собаку съел и др. Расскажем теперь о выражении точить лясы.

Фразеологизм точить лясы (менее распространенный вариант: точить балясы) является разговорным по стилю, имеет неодобрительную экспрессивную окраску и означает ‘болтать, пустословить’. Но каково буквальное, первоначальное значение этого оборота?

Вытачивать столбики

Давняя и наиболее распространенная в массовом сознании версия гласит, что лясами и балясами в данном выражении названы фигурные столбики для перил. Итальянское слово balaustro ‘столбик балюстрады’ попало в польский язык, где приобрело форму balas, мн. ч. balasy. Из польского его заимствовал русский язык, в результате пополнив свою лексику словом баляса ‘столбик для перил’. Далее на русской почве слово баляса стало «предком» двух других с тем же значением:

По этой версии, именно существительное ляса в форме множественного числа и вошло в состав оборота точить лясы. То есть буквальное значение этого выражения — ‘вытачивать столбики для перил’. Якобы это была достаточно легкая работа, позволявшая занятым ею людям непринужденно разговаривать между собой. Так вытачивание столбиков стало символом болтовни.

Данная версия была изложена еще в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля. Авторитет словаря и его составителя, а также нехватка диалектных данных стали причиной того, что эта гипотеза была всерьез пересмотрена лишь во второй половине ХХ века.

Уязвимость изложенной версии в том, что ни в литературном языке, ни в говорах слово ляса не зафиксировано в прямом значении ‘столбик для перил’. Балясами и балясинами такие столбики называются, и оба этих слова действительно восходят к итальянскому balaustro. А вот слово ляса (или ляс) в аналогичном значении, судя по всему, никогда не существовало. Зато во многих русских диалектах корень ляс- означает пустую болтовню.

Есть и еще одно соображение, семантического и культурного плана. Представляется очень маловероятным, что вытачивание балясин (полезный труд, требующий определенных усилий) было уподоблено болтовне — занятию приятному, легкому и бесполезному.

Как же объясняет происхождение оборота точить лясы современная наука?

Источать речи

В русских говорах были обнаружены слова лясы, балясы (а также ба́лы) в значении ‘россказни, болтовня; шутки’: слыхали мы и не такие лясы. Исследователи считают, что диалектизмы балясы и балы с указанной семантикой восходят к праславянскому корню *bal- ‘говорить’. Отсюда же такие слова, как балакать, балагур, ба́лить ‘шутить’, балясник ‘болтун, шутник’ и др. Украинское баляс значит ‘шум, гомон’, а чешский диалектизм balásat — ‘уговаривать’. Что касается слова лясы, то оно, скорее всего, происходит от звукоподражания ля(-ля). Есть родственные ему русские диалектные глаголы лясать и ляскать ‘говорить вздор, болтать попусту’.

В диалектах имеется много вариантов фразеологизма точить лясы, причем употребляемые в них глаголы не всегда можно соотнести с изготовлением столбиков для перил. Согласно материалам говоров, лясы можно не только точить или городить, но и веять, распускать, разводить, строчить, гуторить (‘говорить’) и сказывать.

Глагол точить в устойчивых выражениях, обозначающих многословие, может и сохраняться. В этом случае замене подвергается слово лясы. И заменяющие его лексемы также не имеют отношения к перилам и столбикам, зато обозначают сплетни и россказни. Обширный и ценный материал тут дает украинский язык, где есть обороты: точити теревенi (т.е. болтовню), точити тари-бари, точити брехню и др. Подобные примеры можно найти и в русских говорах: точить балы (‘болтовню’), точить ерунду.

Напрашивается вывод, что точить в нашем выражении означает вовсе не ‘вытачивать’, а ‘источать, испускать’. Это устаревшая семантика данного глагола. Она развивалась от первоначального значения ‘источать жидкость’ к переносному ‘источать слова, говорить’. Глагол точить в этих значениях связан родством (и чередованием гласных) с глаголом течь ‘литься’.

Подведем итог. Сопоставление фразеологизма точить лясы с данными диалектов и родственных славянских языков позволяет сделать вывод, что наше выражение не связано с вырезанием балясин и перил. Его буквальное значение иное: ‘источать слова, изливать речи’. Однако эта первоначальная семантика «затемнилась» в народной речи из-за смешивания омонимов балясы ‘россказни’ и балясы ‘столбики для перил’. Лингвисты далеко не сразу нашли истинные истоки выражения.

Мокиенко В. М. Правильно ли мы говорим по-русски? Поговорки: что мы о них знаем, откуда они пришли, как их правильно понимать и употреблять. — М., 2016.

Молдован А. М. «Слыхали мы и не такие лясы» // Русская речь. — 2007. — № 1.

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 2. — М., 2008.

Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин. — Вып. 2. — М., 1966;

Иллюстрация: Гужавин М. «Сплетницы» (1927, фрагмент).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *