Что означает фразеологизм кормить завтраками
Завтраками кормить
Смотреть что такое «Завтраками кормить» в других словарях:
завтраками кормить — (иноск.) откладывать исполнение обещанного на завтра и так постоянно каждый день ( приходи завтра ) проводить Ср. Верителей своих он все еще благополучно и притом буквально проводит завтраками, приглашая их по праздникам к себе на закуску. Даль.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кормить завтраками — Разг. Ирон. Неоднократно обещать, заверять сделать что либо завтра или в ближайшем будущем и не выполнять обещанного. Завтра я заеду перед обедом, торопливо выговорил он, надевая шинель. Завтра, завтра… Смотри, Антоша! Завтраками кормить тебе не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормиь, несовер., кого что. 1. Давать корм (животным). Кормить лошадей. Кормить с рук собаку. Кормить свинью на убой. || Давать пищу, помогать в еде (тем, кто не может есть самостоятельно). Кормить больного. Кормить мальчика с… … Толковый словарь Ушакова
Кормить завтраками — ЗАВТРАК, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кормить завтраками — См … Словарь синонимов
Кормить завтраками. — Водить кого за нос. Кормить завтраками. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кормить — кормлю, кормишь; кормленный; лен, а, о; нсв. кого (что). 1. (св. накормить). Давать корм, пищу. К. скот. К. лошадей отборным зерном. Вкусно к. К. гостей пирогами. К. семью обедом. К. лебедей, синиц с руки, из рук. К. вшей, клопов (подвергаться… … Энциклопедический словарь
кормить — кормлю/, ко/рмишь; ко/рмленный; лен, а, о; нсв. см. тж. корм, кормёжка, кормление кого (что) 1) (св. накорми/ть) Давать корм, пищу. Корм … Словарь многих выражений
кормить завтраками — Приходи завтра откладывать исполнение обещанного. Ср. Скорее! закричал, изволь мне долг платить! Уж завтраков теперь не будешь мне сулить! Жуковский. Эпигр. Ср. Payer ses créanciers en pirouettes. Ср. Не говори другу твоему: пойди и приходи опять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
кормить завтраками
Смотреть что такое «кормить завтраками» в других словарях:
Кормить завтраками — ЗАВТРАК, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Кормить завтраками. — Водить кого за нос. Кормить завтраками. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кормить завтраками — Разг. Ирон. Неоднократно обещать, заверять сделать что либо завтра или в ближайшем будущем и не выполнять обещанного. Завтра я заеду перед обедом, торопливо выговорил он, надевая шинель. Завтра, завтра… Смотри, Антоша! Завтраками кормить тебе не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
кормить завтраками — Приходи завтра откладывать исполнение обещанного. Ср. Скорее! закричал, изволь мне долг платить! Уж завтраков теперь не будешь мне сулить! Жуковский. Эпигр. Ср. Payer ses créanciers en pirouettes. Ср. Не говори другу твоему: пойди и приходи опять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кормить завтраками — кого. Разг. Шутл. ирон. Откладывать выполнение чего л. обещанного на другой день, на завтра. ФСРЯ, 161; Жиг. 1969, 331; ДП, 240, 653; БМС 1998, 195; Мокиенко 1990, 153; ЗС 1996, 296, 340, 476; Глухов 1988, 76 … Большой словарь русских поговорок
кормить завтраками — ежедневные просьбы перезвонить завтра с обещанием все выяснить и решить. Явный признак приглашения к танцам или ожидания «зеленых ног». (Лексикон для связей с госорганами) … Словарь бизнес-сленга
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормиь, несовер., кого что. 1. Давать корм (животным). Кормить лошадей. Кормить с рук собаку. Кормить свинью на убой. || Давать пищу, помогать в еде (тем, кто не может есть самостоятельно). Кормить больного. Кормить мальчика с… … Толковый словарь Ушакова
Завтраками кормить — (иноск.) откладывать исполненіе обѣщаннаго на завтра и такъ постоянно каждый день («приходи завтра»), проводить. Ср. Вѣрителей своихъ онъ все еще благополучно и притомъ буквально проводитъ завтраками, приглашая ихъ по праздникамъ къ себѣ на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
завтраками кормить — (иноск.) откладывать исполнение обещанного на завтра и так постоянно каждый день ( приходи завтра ) проводить Ср. Верителей своих он все еще благополучно и притом буквально проводит завтраками, приглашая их по праздникам к себе на закуску. Даль.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кормить завтраками
Разг. Ирон. Неоднократно обещать, заверять сделать что-либо завтра или в ближайшем будущем и не выполнять обещанного. — Завтра я заеду перед обедом, — торопливо выговорил он, надевая шинель. — Завтра, завтра… Смотри, Антоша. Завтраками кормить тебе не пристало (П. Боборыкин. Перевал).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008.
Устар. Прост. О вынужденном пребывании в антисанитарных условиях. — Где же муж. — спросил Нехлюдов. — В остроге «вшей кормит», — употребляя привычное выражение, сказал старший мальчик (Л. Н. Толстой. Воскресение). — Но что ж ты, старый хрен, хотел — чтоб они тоже голышом ходили. Чтоб недоедали, недосыпали, кормили бы по баракам вшей да клопов. Почему делаешь вид, будто всё хорошее детям дал ты, а худое к ним с неба свалилось. (В. Астафьев. Ясным ли днём).Фразеологический словарь русского литерат..
Устар. Прост. О вынужденном пребывании в антисанитарных условиях. — Где же муж. — спросил Нехлюдов. — В остроге «вшей кормит», — употребляя привычное выражение, сказал старший мальчик (Л. Н. Толстой. Воскресение). — Но что ж ты, старый хрен, хотел — чтоб они тоже голышом ходили. Чтоб недоедали, недосыпали, кормили бы по баракам вшей да клопов. Почему делаешь вид, будто всё хорошее детям дал ты, а худое к ним с неба свалилось. (В. Астафьев. Ясным ли днём).Фразеологический словарь русского литерат..
Дополнительный поиск Кормить завтраками
кормить завтраками
1 jam tomorrow
См. также в других словарях:
Кормить завтраками — ЗАВТРАК, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кормить завтраками — См … Словарь синонимов
Кормить завтраками. — Водить кого за нос. Кормить завтраками. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кормить завтраками — Разг. Ирон. Неоднократно обещать, заверять сделать что либо завтра или в ближайшем будущем и не выполнять обещанного. Завтра я заеду перед обедом, торопливо выговорил он, надевая шинель. Завтра, завтра… Смотри, Антоша! Завтраками кормить тебе не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
кормить завтраками — Приходи завтра откладывать исполнение обещанного. Ср. Скорее! закричал, изволь мне долг платить! Уж завтраков теперь не будешь мне сулить! Жуковский. Эпигр. Ср. Payer ses créanciers en pirouettes. Ср. Не говори другу твоему: пойди и приходи опять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кормить завтраками — кого. Разг. Шутл. ирон. Откладывать выполнение чего л. обещанного на другой день, на завтра. ФСРЯ, 161; Жиг. 1969, 331; ДП, 240, 653; БМС 1998, 195; Мокиенко 1990, 153; ЗС 1996, 296, 340, 476; Глухов 1988, 76 … Большой словарь русских поговорок
кормить завтраками — ежедневные просьбы перезвонить завтра с обещанием все выяснить и решить. Явный признак приглашения к танцам или ожидания «зеленых ног». (Лексикон для связей с госорганами) … Словарь бизнес-сленга
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормиь, несовер., кого что. 1. Давать корм (животным). Кормить лошадей. Кормить с рук собаку. Кормить свинью на убой. || Давать пищу, помогать в еде (тем, кто не может есть самостоятельно). Кормить больного. Кормить мальчика с… … Толковый словарь Ушакова
Завтраками кормить — (иноск.) откладывать исполненіе обѣщаннаго на завтра и такъ постоянно каждый день («приходи завтра»), проводить. Ср. Вѣрителей своихъ онъ все еще благополучно и притомъ буквально проводитъ завтраками, приглашая ихъ по праздникамъ къ себѣ на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
завтраками кормить — (иноск.) откладывать исполнение обещанного на завтра и так постоянно каждый день ( приходи завтра ) проводить Ср. Верителей своих он все еще благополучно и притом буквально проводит завтраками, приглашая их по праздникам к себе на закуску. Даль.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
РОДНАЯ РЕЧЬ. Фразеологизмы. Кот в мешке, Кормить завтраками, Кормить на убой.
«Купить кота в мешке» значит: приобрести что-либо за глаза, ничего не зная о достоинствах или недостатках покупки.
Поговорка эта – плод французского остроумия. Вероятно, благодаря своей образности, даже неожиданности она крепко прижилась и в русском языке, и в английском (правда, англичане заменили кота поросенком), и в немецком.
Интересно, что немцы создали несколько вариантов этого выражения. Так, про человека, всучившего какую-то негодную вещь другому, говорят, что он «продал кота в мешке».
Широко распространено в немецкой речи еще одно выражение: «выпустить кота из мешка», то есть сделать что-либо тайное явным, неизвестное – известным.
Кормить завтраками
Завтрак это та еда, которую готовят с вечера, чтобы на следующий день с утра быстренько перекусить, и минуты не тратя на готовку. А выражение “кормить завтраками” родилось из каламбура и относится к человеку, который обещает что-то сделать, но с удивительным постоянством не держит слова, раз за разом суля, что сделает завтра.
Кормить на убой
Бывают случаи, когда эти слова произносятся в самом прямом смысле. Перед тем как забить животное на мясо, его стараются раскормить, чтобы оно набрало как можно больше веса. Бычков выпаивают молоком и подкармливают овсом, которого в обычной жизни им редко удаётся попробовать, гусей насильно пичкают орехами, свиней от пуза кормят желудями, каштанами и мучной болтушкой.
Применительно к людям эти слова приняли не столь кровавый смысл. Кормить на убой, значит очень много и вкусно кормить, угощая сверх меры и предлагая столько лакомств, что их заведомо невозможно съесть.
“И вот лежим мы в госпитале, отдельная палата на троих; подводников вообще кормят на убой, так уж повелось”, – Михаил Успенский, Андрей Лазарчук “Жёлтая подводная лодка “Комсомолец Мордовии”.
Красного петуха пустить
Петух у славян был воплощением огня: бог огня изображался нередко в виде красного, огненного петуха. Трудно сказать, почему это случилось: может быть, по той причине, что эта птица своим пением приветствует зарю, восход солнца; возможно, потому, что у наиболее старых пород кур петухи носят красно-огненное оперение. Так или иначе, существовало поверье, будто во время грозы красный петух вместе с молнией соскакивает с тучи и от этого возникает пожар…
В русском языке «пустить красного петуха» давно уже означает: совершить поджог, нарочно устроить пожар в чужом доме.
Широко и вольно гулял красный петух по помещичьим усадьбам в дни бунтов и народных восстаний, сопровождал Степана Разина, помогал Емельяну Пугачеву. В «деревянной» России он был одним из самых сильных средств в борьбе между бедными и богатыми.
Красной нитью проходит
Когда какая-нибудь одна мысль или одно настроение пронизывает всю речь оратора, или чувствуется в литературном произведении, или вновь и вновь возникает в деятельности человека, говорят: «Это у него всегда «красной нитью проходит». Почему именно красной, а не белой или синей? Откуда взялся этот образ?
Оказывается, он вошел в речь нескольких народов из очень неожиданной области – из языка английских моряков конца XVIII века. С 1776 года, по приказу Адмиралтейства, во все канаты английского военного флота на фабриках начали вплетать во всю их длину одну нить – красную. Вплетали ее так, что вытащить нитку можно было, только уничтожив сам канат. Таким образом, какой бы малый кусок от каната ни был отрезан, всегда можно было узнать: он флотский. Вот отсюда и пошло обыкновение говорить о красной нити как о самой сути, о постоянной примете.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов