Что означает фразеологизм буря в стакане воды
Буря в стакане воды
Смотреть что такое «Буря в стакане воды» в других словарях:
Буря в стакане воды — С французского: С est une tempete dans un verre d eau. Как указывает французский писатель Оноре де Бальзак в своем романе «Турский священник» (1832), авторство этих слов принадлежит, французскому писателю, философу и просветителю Шарлю Монтескье… … Словарь крылатых слов и выражений
буря в стакане воды — нареч, кол во синонимов: 1 • спор по ничтожному поводу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Буря в стакане воды — Буря в стакане (выражение) образное выражение, обозначающее шум по незначительному поводу Звёздные войны: Буря в стакане (фильм) … Википедия
Буря в стакане воды — Буря въ стаканѣ воды. Ср. Кто черезъ двадцать, тридцать лѣтъ будетъ помнить о всѣхъ этихъ буряхъ въ стаканѣ воды и о моемъ имени съ тѣнью или безъ тѣни. Тургеневъ. Замѣтки по поводу „Отцовъ и Дѣтей“ и нареканій на него. Ср. Счастье дорого… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
буря в стакане воды — Ср. Кто через двадцать, тридцать лет будет помнить о всех этих бурях в стакане воды и о моем имени с тенью или без тени. Тургенев. Заметки по поводу „Отцов и детей и нареканий на него. Ср. Счастье, дорого доставшееся, дорого и ценится. Я высоко… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Буря в стакане воды — Разг. Ирон. Спор, шум, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам. ФСРЯ, 51 52; ЗС 1996, 354; БТС, 105, 139, 1259; ШЗФ 2001, 26; БМС 1998, 62 … Большой словарь русских поговорок
буря в стакане воды — крыл. сл. так выразился французский мыслитель Монтескье (1689 1755) о политических интригах и неурядицах в карликовом государстве Сан Марино … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
буря в стакане воды — ирон. большой шум, спор, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам, не стоящим внимания. Фразеологизм считают калькой с французского. Фраза принадлежит (по словам О. Бальзака в его романе “Турский священник”, 1832) французскому… … Справочник по фразеологии
буря в стакане воды — О сильном волнении, горячем споре и т.п. по ничтожному поводу, из за пустяков … Словарь многих выражений
Буря в стакане воды — сильное волнение, возбуждение из за пустяков. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Буря в стакане воды
(значение фразеологизма) — волнение, ссора по пустякам.
В словарях
Примеры
Стивен Кинг
«Оно» (1986 г.), переводчик Виктор Вебер, ч. 3, гл. 11, 4:
«Противостояние – теперь Ричи понимал, что это типичная буря в стакане воды, какие случаются что в больших, что в малых городах, – продолжалось шесть месяцев. «
«Курс русской истории» :
«Когда прочитали указ министра, все успокоились, все увидали, что это буря в стакане воды, что правительство так только, из приличия, издало этот указ, чтобы очистить бумагу.»
Луи Дютанс (французский писатель и дипломат (1730— 1812))
В «Мемуарах отдыхающего путешественника» (т. 3) пишет, что будущий российский император Павел I назвал «бурей в стакане воды» народные волнения в столице Швейцарии Женеве.
Заметки по поводу „Отцов и детей» и нареканий на него :
«Кто через двадцать, тридцать лет будет помнить о всех этих бурях в стакане воды — и о моем имени — с тенью или без тени.»
Дружинин
«Счастье, дорого доставшееся, дорого и ценится. Я высоко ставлю свое счастье, глубоко его чувствую и никакие в мире обстоятельства, не только ваши журнальные бури в стакане воды, не в состоянии возмутить его.»
Что значит
Что означает слово
«Буря в стакане воды» — значение фразеологизма
История возникновения крылатого выражения «Буря в стакане воды»
В далеком Сан-Марино в 1739 году плохие граждане решили свергнуть законную власть.Главным зачинщиком переворота был представитель самого римского папы кардинал Альберони.
Кардинал направил свои войска в Сан-Марино и попытался привести всех граждан этого прекрасного города к присяге на верность римскому папе.
Горожане решили не искушать судьбу и решительно отказались от такой почести.
Началось вооруженное сопротивление,временами переходящее в жестокие стычки.Такое перманентно состояние длилось около года,пока наконец папе не надоел этот небольшой конфликт и он отозвал своего слишком ретивого служаку,кардинала Альберони.
Граждане бунтовали не зря,ведь их город,так и остался независимым.
Известный французский филосов гораздо позже назвал эти события » Бурей в стакане воды «,что в оригинале звучит,как:»Tempete dans un verre d’eau».
Единственное,что осталось непонятным,что он точно имел ввиду,либо малозначительный вооруженный конфликт,либо размер местности на которой расположен Сан-Марино.
Павел первый,еще не будучи императором всея Руси назвал » бурей в стакане воды » народные восстания в Женевской республике,которые происходили с 1792 по 1794 годы.Гражданами этой республики удалось свергнуть непопулярное правительство и установить собственную власть.Была принята конституция и утверждено равенство всех граждан перед законом.
Таким образом эта революция уничтожила все неравенство перед сословным признаком.Эту же крылатую фразу использовал в своих мемуарах француз писатель Луи Дюнан.
В третьем веке нашей эры писатель из Греции Афиней,написал объемный труд состоящий из 15 книг,который он назвал «Пир мудрецов». Действие всех книг разворачивается во время застолья,когда приглашенные 29 интеллигентных человек засыпают друг друга остротами и крылатыми фразами,которые были взяты у 500 поэтов и 750 писателей.
В одной из глав беседуют два человека,музыканты Дорион и Тимофей.Дорион раздраженно говорит Тимофею,который издает,какие то невнятны звуки,пытаясь выразить всю мощь морской бури:»Я мой друг,в кипящем горшке почувствовал бурю гораздо сильнее твоей». Скорее всего Дорион процитировал старую римскую поговорку » буря в половнике «.
Буря в Москве видео
Буря в стакане (выражение)
«Буря в стакане воды» или просто «Буря в стакане» — выражение, обозначающее шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком незначительному поводу. Синоним: «из мухи слона раздувать».
Содержание
Смысл выражения
«Бурей в стакане воды» обычно называют ситуацию, когда незначительное событие вызывает обсуждение, волнение, общественный резонанс, явно несоответствующие масштабам и реальным последствиям этого события.
Происхождение
Автором выражения является французский философ и политик Монтескьё. Он употребил эти слова (фр. C’est une tempête dans un verre d’eau ), комментируя политические события в карликовой республике Сан-Марино. Но Монтескьё не является первооткрывателем этого сравнения. Ещё в античных сочинениях встречаются близкие обороты:
Подобные фразы в других языках
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Буря в стакане (выражение)» в других словарях:
Буря в стакане воды — Буря в стакане (выражение) образное выражение, обозначающее шум по незначительному поводу Звёздные войны: Буря в стакане (фильм) … Википедия
Буря в стакане воды — С французского: С est une tempete dans un verre d eau. Как указывает французский писатель Оноре де Бальзак в своем романе «Турский священник» (1832), авторство этих слов принадлежит, французскому писателю, философу и просветителю Шарлю Монтескье… … Словарь крылатых слов и выражений
Буря в стакане — У этого термина существуют и другие значения, см. Буря (значения). Буря в стакане: Буря в стакане образное выражение, обозначающее шум по незначительному поводу Звёздные войны: Буря в стакане (фильм) … Википедия
Буря в стакане воды — Ирон. Волнения, споры из за пустяков. И противоречие Чацкого смешно, потому что оно буря в стакане воды (Белинский. «Горе от ума». Сочинение А. С. Грибоедова). Выражение, приписываемое, по словам Бальзака (роман «Le cure de Touras»), французскому … Фразеологический словарь русского литературного языка
буря — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? бури, чему? буре, (вижу) что? бурю, чем? бурей, о чём? о буре; мн. что? бури, (нет) чего? бурь, чему? бурям, (вижу) что? бури, чем? бурями, о чём? о бурях 1. Бурей называют ветер… … Толковый словарь Дмитриева
БУРЯ — Бурей тебя поднимай! Ворон. Бран. шутл. Выражение лёгкого раздражения, досады. СРНГ 28, 99. Буря в лоханке. Народн. То же, что буря в стакане воды. ДП, 516. Буря в стакане воды. Разг. Ирон. Спор, шум, сильное волнение по незначительному поводу,… … Большой словарь русских поговорок
Перевод Гоблина — Перевод Гоблина, гоблинский перевод озвучка фильма, сделанная Дмитрием Пучковым, известным под псевдонимом «Гоблин». Переводы Гоблина, по его собственной классификации, делятся на две группы: «смешные переводы» и «правильные переводы»[1].… … Википедия
Чебурашка — У этого термина существуют и другие значения, см. Чебурашка (значения). Сюда перенаправляется запрос «Шапокляк (персонаж)». На эту тему нужна отдельная статья. Чебурашк … Википедия
Санитары подземелий (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Санитары подземелий. Санитары подземелий Разработчики 1С, Полный Пэ Издатель 1С Дата выпуска … Википедия
Буря в стакане воды
Автор: Дмитрий Сироткин
Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Буря в стакане воды – переполох, поднятый по незначительному поводу
Фразеологизмы-синонимы: много шума из ничего, делать из мухи слона
В иностранных языках имеются соответствующие выражения:
Происхождение фразеологизма
Этот фразеологизм относится к числу заимствованных фразеологизмов. Вопрос же его происхождения не так прост:
Автором именно этого выражения (по-французски: C’est une tempête dans un verre d’eau) считается французский философ и политик Шарль Монтескьё (1689 – 1755). Он употребил эти слова в применении к политическим событиям в карликовой европейской республике Сан-Марино. Весьма немногочисленное население республики успешно боролось за независимость с отрядом папского кардинала (судя по результату, отряд кардинала Альберони тоже был весьма немногочисленным).
Предполагается, однако, что Монтескьё лишь нашел более удачную формулировку для одного из уже известных в древности выражений:
В общем, много воды утекло из этого стакана, и выяснить первоначальный источник выражения вряд ли удастся.
Предложения из произведений писателей
Литература наша ограничена таким малым числом действий и действующих лиц, так еще молода, что смешно искать в ней явлений литератур обширных, многолюдных и достигнувших зрелого возраста. Известное слово о бурях в стакане воды может быть применено и здесь. (П. Вяземский, «О духе партий; о литературной аристократии»)
Конечно, Олив тревожило будущее Уолли: будет ли он учиться, продолжит ли после нее яблочный бизнес, или этот прелестный мальчик пойдет в отца, станет вторым Сениором – праздным шалопаем, вызывающим сострадание. Но разве можно сравнить эти заботы с горестями обитателей Сент-Облака? Вспомните «работу Господню» и «работу дьявола» – и первые покажутся вам пустяками. Бурей в стакане воды. (Д. Ирвинг, «Правила виноделов»)
Я вас прощаю, друг мой, я вас прощаю, хотя всё это сущая ерунда, то, что вы себе вообразили, называется бурей в стакане воды, к счастью, в подобных случаях потерпевшие кораблекрушение оказываются обычно у самого берега, никто не гибнет. (Ж. Сарамаго, «Двойник»)
Как видим, фразеологизм «буря в стакане воды» за счет игры на контрасте бури и стакана весьма образно представляет одну из характерных ситуаций «человеческого театра».
Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами о воде или другими фразеологизмами:
Комментарии также всячески приветствуются!