Что означает фраза век живи век учись
Значение пословицы «Век живи – век учись»
Крылатое изречение о том, что учёба не заканчивается за порогом школы и университета известно человечеству давно. «Век живи – век учись» – кто это сказал? Может быть, кто-то из героев советского кинематографа? Трудно вспомнить вот так сразу! Давайте разбираться.
Значение выражения
Пословица «Век живи – век учись» означает, что открытия подстерегают нас на каждом шагу. Мы не знаем, какие знания понадобятся завтра.
Ставить крест на процессе получения знаний не стоит даже в почтенном возрасте. Жизнь так динамична, что буквально заставляет узнавать что-то новое каждый день.
Действительно, ещё вчера профессора читали лекции за университетской кафедрой, а сегодня они выходят в online. Библиотекари недавнего прошлого выдавали книги читателям, а сегодня управляют современными информационными системами.
Поступление информации в наш мозг прекратится только тогда, когда жизнь закончится. Если человек не теряет интерес к учёбе, жизнь его будет долгой.
Так что не улыбайтесь, если встретите на лекции шестидесятилетнего студента. И подарите бабушке аудиодиск для изучающих английский!
Происхождение пословицы
Первым данное выражение употребил римский философ-стоик Луций Анней Сенека в 1 веке нашей эры. Став достоянием общества, пословица пережила множество цитирований и, как это часто бывает, утратила своё окончание. Исходный афоризм Сенеки звучал так: «Век живи – век учись тому, как следует жить».
Иногда крылатая фраза в её современном виде приписывается В. И. Ленину. Ленинским заветам она не противоречит, но ради истины стоит заметить, что девиз того времени звучал чуть иначе: «Учиться, учиться и ещё раз учиться!»
Как бы то ни было, ценность знаний признавали как малые, так и великие умы прошлого. Осталось только сохранить этот полезный вектор развития в настоящем.
Синонимы
Среди аналогичных идиом о пользе учения особой выразительностью выделяются следующие:
Когда о человеке говорят, что он молод душой, это прекрасно. Но если мы скажем о ком-то почтенном на вид: «Он молод разумом», это могут расценить как оскорбление. А зря. Неплохо бы всем нам сохранить до последних дней живость и гибкость ума!
Тест на знание пословиц
Оцените выразительность своей речи! Пройдите тест на знание пословиц.
Век живи век учись. А продолжение этой фразы?
Век живи — век учись
Пожалуй, любимая фраза всех учителей. Но в оригинале она звучит так: «век живи — век учись тому, как следует жить». Её придумал римский философ Луций Анней Сенека, который родился ещё в 4 году до н. э.
Истина в вине
Это выражение пришло к нам тоже из Рима и полностью она пишется так: «истина в вине, а здоровье в воде». Её придумал писатель Плиний Старший, который жил уже в первом столетии н. э.
Пуля — дура
А этот афоризм принадлежит нашему соотечественнику А. В. Суворову. Известный полководец сказал: «Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец». Так Суворов призывал солдат беречь пули, потому как следующая поставка могла прийти ещё нескоро.
***
Когда в тексте допустимы ошибки, или Что такое анакол`уф и эрратив
Правила существуют, чтобы их нарушать. Но я бы продолжила: чтобы их нарушать с какой-то конкретной целью.
Отступление от правил допустимо тогда, когда оно несёт какой-то смысл.
Например, нарушение норм русского языка можно использовать, чтобы создать комический эффект, показать какие-то черты говорящего/пишущего или обойти какие-то юридические моменты, связанные с регистрацией торговой марки.
На отступлении от норм построены такие риторические приёмы, как анакол`уф и эррат`ив.
Анакол`у;ф — это неправильное согласование слов.
Используется эта фигура, чтобы на фоне грамматически правильной речи создать определенный образ говорящего. Например, как человека, плохо говорящего на русском языке — неграмотного селянина из глубинки, выслуживающегося чиновника, маленького ребёнка, иностранца и т. п.
Незнакомый иностранец осторожно спросил: «Я дойти до Красная площадь так?»
— А вы, товарищ, желаете сделать вопрос? — неприятный человек противно улыбнулся мне.
Подходя к дому, моё пальто испачкалось! — возмущалась до смешного расстроенная Лиза.
Другой интересный приём связан с орфографией.
Эррат`и;в — умышленное неправильное написание слова или выражения.
Например, распространенный не так давно «албанский»: молодежь сознательно коверкала написание слов, создавая из этого определенный интернет-сленг.
Аффтар жжот!
Превед, медвед!
Также к эрративам прибегают, когда нужно зарегистрировать товарный знак или иное название, но с регистрацией в исходном виде есть юридические или иные проблемы.
Limkin Park (изначальный вариант — Lincoln Park, но такой домен был занят)
Blu-ray Disc (blue ray — ‘синий луч’ — нельзя было зарегистрировать, так как это выражение является часто используемым)
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
9 известных фраз, которые вырваны из контекста и на самом деле означают совсем другое
О мёртвых либо хорошо, либо ничего
«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
Любви все возрасты покорны
Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
Век живи — век учись
Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.
Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».
Народ безмолвствует
Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.
Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Цель оправдывает средства
Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».
Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».
Жизнь коротка, искусство вечно
Фраза «Ars longa, vita brevis» в русском языке еще дальше ушла от оригинала, чем в латинском переводе, и понимается теперь как что-то вроде «рукописи не горят». На самом деле изначально это цитата из Гиппократа: «жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно». То есть, просто-напросто рассуждение о сложности медицины, для изучения которой всей жизни не хватит. В оригинале, вместо слова Ars («искусство») стоит греческое слово τέχνη, которое необязательно «искусство», но с тем же успехом «ремесло» или «умение».
Исключение подтверждает правило
Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.
В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.
Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!
Век живи – век учись: смысл пословицы и варианты её применения
«Век живи, век учись», – говорим мы, покачивая головой и удивляясь тому, что каждый день приносит нам новые знания, несмотря на то, что мы давно уже закончили школу. В чём же смысл этой пословицы?
Кто сказал «Век живи, век учись»
Трудно определить точное место и время происхождения выражения о необходимости учиться всю нашу жизнь. Одним из самых первых упоминаний об использовании этих слов являются «Нравственные письма к Луцилию, LXXVI» римского философа-стоика Луция Аннея Сенеки, датированные 4 годом до нашей эры, в которых он писал «Век живи — век учись тому, как следует жить». В «Словаре идиом Американского наследия» отмечается, что в английском языке близкое по значению выражение «Живи и учись» употребляется со второй половины XVI столетия.
Похожие по смыслу пословицы на английском и прочих языках
В том или ином виде данная фраза присутствует практически во всех языках мира. Вот лишь некоторые из них:
В татарской и хорватской культуре есть даже сказки, раскрывающие смысл этого выражения. В русском языке эти слова широко используются и в бытовой, и в литературной речи, например, в произведениях классиков Д. И. Фонвизина, П. И. Мельникова-Печерского, А. Н. Островского, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого.
«Век живи, век учись, дураком помрёшь»: продолжение фразы
Один из вариантов данного выражения, имеющий довольно неожиданное продолжение «Век живи — век учись (а умри дураком)» в 1853 году был зафиксирован в «Пословицах русского народа» В. И. Даля. Смысл этой интернациональной пословицы заключается в том, что, сколько бы мы ни узнавали в жизни, мир непознанного все равно будет неизмеримо больше, поэтому, при желании, всегда можно и нужно учиться чему-то новому, для практической пользы или для души, что, в конечном итоге, бывает гораздо полезнее.
Выражение является именно пословицей, а не поговоркой.
Как писать сочинение по теме
Данное выражение часто входит в перечень тем школьных сочинений. Одной из ситуаций, которую можно рассмотреть в качестве примера для такой работы, может быть следующая: плавное изменение мировоззрения даже тех людей, кто считает, что «старую собаку новым трюкам не научишь». Мир технологий стремительно меняется с каждым годом, приходится меняться и людям: бабушки продолжают сидеть у подъездов, но уже с сотовыми телефонами; эти же бабушки и дедушки с большим удовольствием используют возможности интернета, о котором ещё совсем недавно ничего не знали, для того чтобы общаться по скайпу с живущими в других городах близкими; читают электронные книги, смотрят кино и передачи по телевизорам нового поколения, хотя отлично помнят ещё здоровенные «ящики» с ручным управлением, демонстрирующие лишь чёрно-белое изображение. Мир вокруг нас не статичен.
Даже если человек очень не хочет учиться чему-то новому, ему придётся это делать, как говорится, «жизнь заставит», иначе он не сможет нормально жить в постоянно меняющейся объективной реальности. Ленность ума не оправдание нежеланию приложить определённые усилия для узнавания и использования чего-то нового, будь то покупка электронных билетов или общение по ватсаппу с «засыпающимся» на контрольной по математике любимым внуком.
Слова М. Жванецкого «Мудрость не всегда приходит с возрастом. Порой возраст приходит один», сказанные в чужой адрес, кажутся нам смешными. Для того чтобы не было смешно кому-то ещё, когда их произнесут по отношению к нам, стоит всю жизнь руководствоваться названной в конце пословицей.
Век живи, век учись
(значение) — учиться, познавать новое, рекомендуется всю жизнь. Знания и опыт безграничны и неисчерпаемы (русская пословица).
К этой пословице иногда применяется и ироническая присказка «а дураком помрешь», про бесполезность учения – сколько бы человек не учился, а все равно всего не изучишь.
Век живи, век учись
В словарях
— пословица о том, что учению, познанию нет пределов. Век живи век учись, дураком умрёшь (посл.).
✍ Примеры
Кэтрин Райан Хайд
«– Извини, что получилось так дорого. Сама сказала, можно заказать то, что захочется…
— Да. Век живи – век учись. Сегодня заказывать буду я.»
«Серебряков. В последнее время, Михаил Львович, я так много пережил и столько передумал, что, кажется, мог бы написать в назидание потомству целый трактат о том, как надо жить. Век живи, век учись, а несчастия учат нас.»
«Анна Каренина» (1873 – 1877 гг.), часть V, глава XXV:
«Нет, век живи, век учись. И я учусь понимать вашу высоту и ее низость»
«что завтра будет, увидим, а сегодня очень даже недурно: значительная перемена с давешнего. Век живи, век учись. «
«Сказка о Георгии Храбром и о волке» (1857 г.):
«Я не дурак; хоть и знаю, что и мне, наряду со всеми, сказано: век живи, век учись, а умри дураком;»
«Послушайте ж меня, тогда поймете. Вот оно и выходит на то, что век живи, век учись, а помри дураком.»
Мельников
«Хоть ты теперь у меня и обученная, а все-таки храни старую пословицу: век живи, век учись.»
«Недоросль» 2, 6 – мать (Простакова) говорит сыну, чтобы тот учился:
«г-жа Простакова. Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело.»
«Live and learn, you know. They’ll be good shots one of these days. I beg my friend Winkle’s pardon, though; he has had some practice.»
С близким значением
Аз есмь в чину учимых и учащих мя требую
Это выражение (на старославянском языке) было выгравировано на кольце, которое носил русский царь Петр I (1672 – 1725).
Будьте самоучками, не ждите, пока вас научит жизнь
Слова Станислава Ежи Леца (1909 – 1966), польского поэта, философа, писателя-сатирика и афориста.
Знание — сила (Scientia potentia est)
Учиться, учиться и учиться
Слова, приписываемые политику Ленину Владимиру Ильичу (1870 – 1924), которые призывают к терпеливому кропотливому обучению.