Что означает фраза судью на мыло

Откуда пошло выражение «Судью на мыло»?

Судью на мыло! Это известное выражение обрело материальные формы благодаря коллекции футбольного рефери из Германии Пауля Шрагемюллера. За долгие годы судейства он собрал огромное количество предметов, которые бросали в него с трибун разъяренные болельщики.
Коллекция, собранная с футбольных полей всего мира, включает среди прочих экспонатов зажигалки, очки, ключи от автомашин и квартир, перочинные ножи, ботинки, флаконы с лекарствами, бельевые прищепки, дамские и мужские шляпы. А какой-то сверхтемпераментный болельщик, который обиделся на то, что судья назначил его команде пенальти, даже запустил в него. съемный зубной протез. Российским арбитрам остается только позавидовать коллекции своего немецкого коллеги.

Судью на мыло! Это известное выражение обрело материальные формы благодаря коллекции футбольного рефери из Германии Пауля Шрагемюллера. За долгие годы судейства он собрал огромное количество предметов, которые бросали в него с трибун разъяренные болельщики.

Коллекция, собранная с футбольных полей всего мира, включает среди прочих экспонатов зажигалки, очки, ключи от автомашин и квартир, перочинные ножи, ботинки, флаконы с лекарствами, бельевые прищепки, дамские и мужские шляпы. А какой-то сверхтемпераментный болельщик, который обиделся на то, что судья назначил его команде пенальти, даже запустил в него. съемный зубной протез. Российским арбитрам остается только позавидовать коллекции своего немецкого коллеги.

Источник

Что означает фраза судью на мыло

Кому не известно выражение «судью на мыло»? Конечно, оно популярно прежде всего в среде футбольных болельщиков. Однако они вряд ли догадываются, откуда оно произошло и что означает.

Сегодня, в преддверии грандиозных футбольных событий – Кубка конфедераций по футболу, который в июне текущего года пройдет в четырех городах России, в том числе и в Петербурге, и чемпионата мира по футболу (его примут, кроме Северной столицы, еще 10 городов, и он состоится через год после первого события), – интерес к популярной в прежние годы фразе «судью на мыло» вновь обострился. Любознательные любители футбола интересуются: откуда появилось это выражение?

Авторы популярного сайта gramma.ru Светлана Друговейко-Должанская и Светлана Белокурова объясняют: выражение «судью на мыло» появилось в русском языке многие десятилетия назад. Правда, формула эта могла варьироваться, иногда можно было слышать и другое выражение: «судью – в утиль». Иначе говоря, это восклицание предполагало переработку тела судьи (ни на что более не годного) в качестве вторичного сырья.

Заметим, что с мылом в те времена, когда технология производства этого продукта была еще не так далека от потребителя, ассоциировался устойчивый миф. Считалось, что мыло (во всяком случае низкосортное) изготавливается из падали. Была, между прочим, такая профессия – живодер. Люди эти занимались делом, ничего общего со зверской жестокос­тью не имевшим. Они обдирали шкуры с павшего скота. И шире – заготавливали животное техническое сырье (в частности, жир, который шел и на мыло тоже). Промысел неприятный и эпидемически опасный, но выгодный. На живодерню отправлялся преимущественно мертвый или больной скот – только на мыло и годный. Соответственно, было и досудейское выражение «отправить на мыло» (обычно о лошади). Негодного судью – на мыло! К живодерам. Кому еще он нужен?

Источник

Гнев и эмоции, или что значит «судью на мыло»

«Судью на мало!» в русской культуре: появилось еще во времена Сталина, но открыто вошло в народ только с фильма «Берегись автомобиля»

• Футбольный историк Саймон Купер фиксирует, что «Судью на мыло!» использовалось в СССР со времен Сталина. Матчи «Спартака» и «Динамо» – часть массовой советской культуры, но с другой позицией власти: «Государство предпочитало олимпийские виды спорта, которые соответствовали идеологии дисциплинированного тела и не порождали пьяного и неконтролируемого мужского товарищества.

Футбольное поле было единственным общественным местом, где можно было петь все что угодно. Другие деятели советской власти были вне критики, но в субботу днем болельщик мог присоединиться к тысячам других, скандируя: «Судью на мыло!»

• Хронологию происхождения и активное употребление подтверждает национальный корпус русского языка [онлайн-корпус русских текстов]. Впервые выражение записано в 1966 году – цитата из фильма «Берегись автомобиля», которая относилось не к футбольному, а реальному судье: «Уже в дверях, как болельщица своего сына, она снова крикнула: «Судью на мыло!» Люба тоже не выдержала: «Не осуждайте Юру, он не виноват!»

Из-за этой фразы режиссер Эльдар Рязанов спорил со сценаристом Эмилем Брагинским. Брагинский считал ее пошлой, Рязанов – нет. Оба тянули жребий. Рязанов выиграл, поэтому «судью на мыло!», которое в суде произносит мама Юрия Деточкина, осталось в сценарии.

Видео

Основные методы управления качеством

Версия вторая: заимствование

Существует еще одна версия происхождения фразы «Судью на мыло!», которая предполагает трансформацию выражения «намылить шею», попросту говоря, призывает избить арбитра, наказав его таким образом за неправильное судейство. Более того, некоторым филологам удалось провести параллель между призывами болельщиков в иностранных языках. Связь подобного рода была обнаружена с польской фразой «ошибка судьи», которая для слуха русского человека имела сходство с фразой «помыть судью». Так и возникла вторая версия происхождения фразы «Судью на мыло», что значит заимствование этой «кричалки», которое, видимо, произошло во время игры в футбол с польскими командами.

Что означает фраза судью на мыло. Смотреть фото Что означает фраза судью на мыло. Смотреть картинку Что означает фраза судью на мыло. Картинка про Что означает фраза судью на мыло. Фото Что означает фраза судью на мыло

В польском языке есть созвучное выражение, но связи в происхождении нет. Там фанаты называют судей калошами и предлагают доить канареек

Версия, что «судью на мыло!» – переложение польского «pomyłka sędziego» («судейская ошибка»), не подтверждается. «Такое объяснение навеяно, видимо, случайным созвучием польского «pomyłka» и русского «мыло», – говорит Мокиенко. – В польских фразеологических и паремиологических [по пословицам, поговоркам, изречениям] словарях нет выражения, аналогичного русскому, и даже сочетания «на мыло». Польский аналог «судью на мыло!» – «sędzia kalosz!» («судья – калоша!»), который представлен только в польском языке».

Польский публицист Лешек Мазан говорил, что «sędzia kalosz!» вышла из краковского диалекта: появилась в 1923 году на матче «Краковии», впервые использована болбоем, а сейчас распространена среди старшего поколения. Другие варианты обращений фанатов к судьям в Польше – «sędzia, kanarki doić» («судья, дои канареек») и «daj mu yellow» («дай йеллоу» – желтую карточку).

Источник

Судью на мыло что значит?

Что означает фраза судью на мыло. Смотреть фото Что означает фраза судью на мыло. Смотреть картинку Что означает фраза судью на мыло. Картинка про Что означает фраза судью на мыло. Фото Что означает фраза судью на мыло

Судьи и мыло: ищем разгадку взаимосвязи

Существует несколько объяснений того, откуда появилась традиция кричать с трибуны «Судью на мыло!». Одним из них есть версия, что таким образом трансформировался призыв намылить шею нерадивому арбитру, что в простонародье обозначало просто избить виновника. Но достоверного подтверждения такой трансформации, то есть сохранившейся цепочки фраз от «Намылить судье шею» до обсуждаемого нами призывы отправить на мыло история не сохранила.

Некоторые филологи попытались отыскать происхождение призыва болельщиков в иностранных языках и обнаружили, что он им имеет связь с польской фразой «pomylka sedziego» (ошибка судьи). Связь эта заключается в схожести фразы на слух с выражением «помывка судьи», что в дальнейшем и видоизменилось до нынешнего посыла арбитра на мыло. Существует версия, что игры в футбол с польскими командами во времена начала популяризации этой игры на просторах нашей страны и позволили позаимствовать эту причалку.

Но наиболее жизнеспособной версией на этот счет есть предположение, что такое выражение появилось на наших стадионах после войны. В предвоенные годы болельщики требовали «отправить в утиль» допускающего ошибки судью. А во времена, когда стали известны страшные факты о том, как фашисты перерабатывали плоть узников концлагерей на мыло, породило такую вот реакцию общества. Сначала люди ужаснулись зверству, а потом уже факт использования людей для изготовления мыла пошел в анекдоты и как видим на стадионы.

Именно эта версия считается наиболее правдоподобной, ведь народ знал и раньше, что мыло недорогих сортов варили из животных жиров. Поэтому выражение «судью на мыло» могло дать оценочную характеристику самому судье. Получается, что его приравняли к собаке (из которых в древности и варили мыло) и указали на его профнепригодность. Типа, годиться он только на такую вот переработку.

Что означает фраза судью на мыло. Смотреть фото Что означает фраза судью на мыло. Смотреть картинку Что означает фраза судью на мыло. Картинка про Что означает фраза судью на мыло. Фото Что означает фраза судью на мылоЧто могут изъять судебные приставы?
Судебные приставы являются исполнителями решения органов суда по взысканию имущества у должников с целью погашения долга. Изначально должник имеет 5 дней для самостоятельного.

Что означает фраза судью на мыло. Смотреть фото Что означает фраза судью на мыло. Смотреть картинку Что означает фраза судью на мыло. Картинка про Что означает фраза судью на мыло. Фото Что означает фраза судью на мылоКак снять судимость через суд?
Судимость крайне негативно отражается на личность, пребывающую в социуме. Невозможно занимать должность судьи, прокурора, работать в правоохранительных органах. При желании.

Что означает фраза судью на мыло. Смотреть фото Что означает фраза судью на мыло. Смотреть картинку Что означает фраза судью на мыло. Картинка про Что означает фраза судью на мыло. Фото Что означает фраза судью на мылоГде находятся суды?
Все судебные участки Российской Федерации объединены в единую систему, все они дифференцируются по своему месторасположению, виду и типу. Дела здесь рассматриваются по их.

Что означает фраза судью на мыло. Смотреть фото Что означает фраза судью на мыло. Смотреть картинку Что означает фраза судью на мыло. Картинка про Что означает фраза судью на мыло. Фото Что означает фраза судью на мылоЧто нужно чтобы стать судьей?
Не секрет, что студенты юридических факультетов институтов и университетов не горят желанием всю жизнь просидеть в офисе обычным юристом. Большинство из них стремится к.

Источник

Судью на мыло

Судью на мыло. Это как? Куда его, бедного? За что? И почему именно на мыло?
Или угроза «намылить шею». За какие «заслуги», понятно. Но почему намылить? И почему только шею?
«Менять шило на мыло»? А кому это надобно?
Ехать к невесте «с мылАми». Это на что намёк? Невеста не очень чистоплотна?
Встречаю подобные выражения, знакомые с детства, и всегда появляется желание добраться до истины, узнать, откуда что взялось, благо, источников сейчас хоть пруд пруди.
Конечно же, мнений, ответов и советов встречается тоже много. Знатоки родного языка предлагают обоснованные версии, строят догадки и предположения.

Например, выражение «намылить шею» истолковывают так: «пошло оно со времён применения смертной казни через повешение. Тогда верёвку намыливали, чтобы она лучше скользила». Или: «намыливали шею, чтобы она была чище. Особенно, если собирались куда-то пойти.

В 30-е годы в Америке появилось выражение «мыльная опера». На радио стали запускать сентиментальные истории для домохозяек. В качестве продюсеров этих радиоэфиров выступали производители мыла и других моющих средств. Прошло много лет, и мыльные оперы дошли до нас.

А вопрос: «куда намылился?» Почему намылился? При чём тут мыло?

Найти некоторые ответы помог «Словарь русских народных говоров». Итак:

Вот, что удалось «накопать» в словаре. Думаю, что часть вопросов могут быть сняты.

Не менее интересны свадебные обряды и обычаи, бытовавшие на Руси много лет назад.

За мылом ехать (поехать).
Свадебный обычай — жених везёт угощение невесте, которая вместе с подружками идёт в баню. (Южн. Урал, 1968).

Идти с мылами. «Свадебный обычай: утром, в день свадьбы родственники жениха идут к невесте, неся выводь и приданое. Дорогой поются протяжные песни, без плясок. Это называется идти с мылами. Придя в дом невесты, кладут на стол выводь и приданое. После возвращаются с весёлыми песнями и плясками к жениху». (Ср. Урал 1902)

Вот такие «мыльно-свадебные» обычаи. Да и возлюбленного называли: «мЫлыш». (Свердл., 1930)
То ли производное от слова «милый», то ли от слова «мыло».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *