Что означает чио рио с японского на русский

чио+рио

161 рио хицу

162 Рио-де-Жанейро

163 Рио-де-Жанейро

164 Ипанема

165 Копакабана

166 Корковаду

167 Латинская Америка

168 Макаэ

169 Международное соглашение о введении системы специальных прав заимствования

170 встреча на высшем уровне Планета Земля

171 латинская Америка

172 международное соглашение о введении системы специальных прав заимствования

173 нелегальный иммигрант

174 нелегальный иммигрант из Мексики

175 прекрасный город

176 осудить

177 смирио

178 ріометр

179 кариока

180 риу

См. также в других словарях:

Биешу, Мария Лукьяновна — Мария Биешу Мария Биешу в 2005 году Основная информация Имя при р … Википедия

Биешу — Биешу, Мария Лукьяновна Мария Биешу Мария Биешу в 2005 году Основная информация Имя при рождении … Википедия

Томова-Синтова А. — Анна (р. 2 IX 1941, Стара Загора) болг. певица (лирико драм. сопрано). Нар. арт. НРБ (1979). Училась пению у Г. Черкина в Болг. гос. консерватории (1959 65), позднее брала уроки у К. Спиридоновой в Софии. Дебютировала (партия Татьяны) в… … Музыкальная энциклопедия

Источник

Чио+рио

21 (р.) Рио-Гранде-де-Сантьяго

22 (р.) Рио-Колорадо

23 (р.) Рио-Негро

24 (р.) Рио-Саладо

25 (река) Рио-Бермехо

26 (река) Рио-Гранде

27 (река) Рио-Колорадо

28 (река) Рио-Негро

29 (река) Рио-Пекос

30 Академия литературы в Рио-де-Жанейро (Бразилия)

31 Группа Рио

32 Программа действий, принятая в Рио-де-Жанейро

33 РИО

34 Рио-Браво-дель-Норте

35 Рио-Куарто

36 Фламенго Рио-де-Жанейро

37 ЧИО

38 бразильский хлопок рио гранде

39 г. Рио-де-Жанейро

40 дель-рио

См. также в других словарях:

Биешу, Мария Лукьяновна — Мария Биешу Мария Биешу в 2005 году Основная информация Имя при р … Википедия

Биешу — Биешу, Мария Лукьяновна Мария Биешу Мария Биешу в 2005 году Основная информация Имя при рождении … Википедия

Томова-Синтова А. — Анна (р. 2 IX 1941, Стара Загора) болг. певица (лирико драм. сопрано). Нар. арт. НРБ (1979). Училась пению у Г. Черкина в Болг. гос. консерватории (1959 65), позднее брала уроки у К. Спиридоновой в Софии. Дебютировала (партия Татьяны) в… … Музыкальная энциклопедия

Источник

Чио-Чио-сан

Чио-Чио-сан

Мадам Баттерфляй
Madama Butterfly
Что означает чио рио с японского на русский
Афиша, 1904 год
КомпозиторДжакомо Пуччини
Автор(ы)
либретто
Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы
Источник сюжетадрама Давида Беласко «Гейша»
Жанрдрама
Количество действий2 (позже — 3)
Год создания1903-1904
Первая постановка17 февраля 1904 года.
Место первой постановкиЛа Скала, Милан

Мада́м Баттерфля́й (итал. Madama Butterfly ) — опера, японская трагедия в двух действиях и трёх частях; либретто, по просьбе Пуччини, написали Луиджи Иллики (1859-1919) и Джузеппе Джакози (1847-1906) по мотивам драмы Давида Беласко «Гейша», написанной по мотивам одноимённой журнальной повести Джона Лютера Лонга. Первая постановка: Милан, театр «Ла Скала», 17 февраля 1904 года; в новой редакции: Брешиа, театр «Гранде», 28 мая 1904 года.

Содержание

Действующие лица

Родственники, друзья, подруги, слуги Чио-Чио-сан.

Либретто

Действие происходит в Нагасаки в конце XIX столетия. [1]

Действие первое

Японский дом на одном из холмов близ Нагасаки. Горо показывает его американскому лейтенанту морского флота Пинкертону, который собирается жить здесь с юной гейшей Чио-Чио-сан: их брак по японскому ритуалу должен вскоре состояться. Появляется американский консул Шарплес, которому Пинкертон излагает свои легкомысленные взгляды на жизнь, в частности, на брак с японкой, оставляющий ему возможность со временем жениться на американке. Но вот вдали раздаются голоса Чио-Чио-сан и её друзей. Чио-Чио-сан, прозванная Баттерфляй, рассказывает о своей жизни: отец её был знатным самураем, но бедность заставила девушку стать гейшей. Она готова отречься от своей религии, если этого хочет Пинкертон. Когда церемония бракосочетания завершается, начинается весёлый пир, который прерывает приход разгневанного дяди Баттерфляй — бонзы. Он узнал о намерениях племянницы перейти в христианство и проклинает её вместе с другими родственниками. Пинкертон всех прогоняет и уводит свою жену в дом.

Действие второе

Часть первая

Прошло три года. Баттерфляй в своём доме ждёт возвращения Пинкертона и убеждает служанку Сузуки, что он скоро вернётся. Входят Шарплес и Горо: в руках у консула письмо, в котором Пинкертон просит его сообщить Баттерфляй, что он женился на американке. Шарплес никак не решается сказать об этом молодой женщине. Он советует ей согласиться принять предложение принца Ямадори. Баттерфляй показывает им своего маленького сына: он ждёт отца. Доносится пушечный выстрел, возвещающий, что в порт прибыл американский корабль. Баттерфляй охвачена радостью, она украшает дом цветами и ждёт Пинкертона. Наступает ночь. Сузуки засыпает возле ребёнка, Баттерфляй бодрствует.

Часть вторая

Постановки

В двухактной версии опера, которой во время премьеры в «Ла Скала» дирижировал Клеофонте Кампанини, провалилась.

С изменением некоторых деталей, в особенности в первом действии, и с разделением двух актов на три части (то есть практически на три акта) опера имела триумфальный успех в театре «Гранде» в Брешии спустя около трёх месяцев.

В 1907 году издательство Рикорди опубликовало окончательную версию.

Музыка

Опера (в русском варианте — «Чио-Чио-сан») — лирическая драма, полно и многогранно раскрывающая образ главной героини. Чередование певучих кантиленных арий и выразительных речитативов, объединяемых в широкие сцены, что вообще свойственно оперной манере Пуччини, особенно характерно для «Чио-Чио-сан». В музыке оперы использовано несколько подлинных японских мелодий, органично вплетенных в музыкальную ткань.

Первый акт открывается энергичным вступлением. Ария Пинкертона «Скиталец янки» («Dovunque al mondo il yankee vagabondo», ; отмечена мужественными, волевыми чертами. Лирическая мелодия ариозо Пинкертона «Каприз иль страсть» («Amore o grillo») звучит пылко и увлеченно. Упоением любви пронизано ариозо Чио-Чио-сан «Меня сюда недаром призывает». Большой ансамбль с хором передает контрастные чувства участников: опасения Шарплеса и признания влюбленного Пинкертона, восхищение или разочарование остальных. Смирение и покорность звучат в ариозо Чио-Чио-сан «Легко остаться нищим тому, кто был богат?» («Nessuno si confessa mai nato in poverta»), «Да, пред своей судьбою».

Нервное фугато в подражание XVIII веку переходит в изображение средствами японской музыки беседы гостей, и мы начинаем различать краски типичной инструментовки, звенящей и воздушной. Толпа родственников и знакомых Баттерфляй, приглашённых на брачную церемонию, оживляет полную движения сцену, которую Пуччини направляет уверенной рукой: это удивительный образец коллективного представления с милой, педантичной передачей экзотических черт. В целом противоречие между двумя типами ментальности имеет тенденцию к разрешению, особенно в образе главной героини.

С появлением бонзы музыка приобретает оттенок зловещей угрозы. Томной негой дышит дуэт Пинкертона и Чио-Чио-сан «Ах, что за вечер!», «Я всё любуюсь глазками твоими» («Viene la sera…», «Bimba dagli occhi pieni d’amore»). Дуэт молодожёнов звучит очень по-европейски, следует мастерским, хорошо отлаженным схемам, очень хорошо оркестрованный, отмеченный различными великолепными идеями, полный шелеста листвы и ароматов, но при этом столь затянутый, что невольно создаёт впечатление, которое затем полностью подтверждается, — неискренности Пинкертона.

Начало первой картины второго акта насыщено тревогой и беспокойством. Горестно взволнованная скорбная музыка сопровождает диалог Баттерфляй и Сузуки. Страстной мечтой о счастье исполнена ария Баттерфляй «В ясный день желанный» («Un bel di, vedremo»). Печальное обращение к сыну «Что придется мне взять тебя на ручки» сменяется задушевным ариозо «Пусть цветы своими лепестками» («Scuoti la fronda»). Колыбельная, охраняющая сон ребёнка и бдение матери, хоровое пение с закрытым ртом, создаёт нежный, нерукотворный образ женщины, передает безмолвие ночи.

Оркестровое вступление ко второй картине второго акта своим драматизмом предвосхищает роковую развязку. Следующий за ним светлый и спокойный оркестровый эпизод изображает восход солнца. В музыке терцета запечатлены настойчивость Шарплеса, испуг и отчаяние Сузуки, раскаяние Пинкертона. Грустью исполнено ариозо Пинкертона «Прощай, мирный мой приют» («Addio, fiorito asil»). Чувством настороженности и тревожного ожидания насыщена следующая за ним сцена. После первого раздела последнего ариозо Баттерфляй «А я, я иду далеко», проникнутого спокойной решимостью, отражающего тесную связь с ритуалом предков, молодая женщина устремляется к мелодии западного склада, словно протягивая руки, чтобы защитить своего ребёнка. Когда на последних слогах слова «abbandono» («покидаю») мелодия переходит в тонику си минора и отсюда начинает свой ужасный полёт к доминанте в сопровождении тяжёлых ударов гонга по очень простой, архаичной и внушительной схеме арпеджио — мелодия, стиснутая пределами тональности, выливается в поток огромной силы, разбивающийся об это страшное «gioca, gioca» («играй, играй»), за которым следует мрачная труба. Оркестр встречает целотоновым мотивом труб и тромбонов появление отца — звучит тема дома на холме.

Источник

Что означает чио рио с японского на русский

некоммерческое партнёрство «Человек и информационное общество»

«человек и общество»

образование и наука

Смотреть что такое «ЧИО» в других словарях:

ЧИО-ЧИО-САН — см. Для выращивания в весенне летнем обороте (пленочные укрытия). Рекомендуется для использования в свежем виде Созревание плодов наступает на 110 120 день после полных всходов. Растение индетерминантное, среднерослое, средневетвистое, средне… … Энциклопедия семян. Овощные культуры

Чио-Чио-сан — Мадам Баттерфляй Madama Butterfly Афиша, 1904 год Композитор Джакомо Пуччини Автор(ы) либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы Источник сюжета … Википедия

Чио-Чио-сан — нескл., ж (оперный персонаж) … Орфографический словарь русского языка

Мадам Баттерфляй — Опера Мадам Баттерфляй Madama Butterfly … Википедия

Мемуары гейши (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мемуары гейши. Мемуары гейши Memoirs of a Geisha … Википедия

Пуччини Д. — (Puccini) Джакомо (22 XII 1858, Лука 29 XI 1924, Брюссель) итал. композитор. Род. в семье музыкантов. Отец его Микеле П. (1813 1864) был органистом, дирижёром, педагогом, автором ряда духовных соч. и 2 опер, основателем муз. школы в Лукке … Музыкальная энциклопедия

Вокруг света (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вокруг света (значения). Вокруг света … Википедия

Биешу, Мария Лукьяновна — Мария Биешу Мария Биешу в 2005 году Основная информация Имя при р … Википедия

Байсеитова, Куляш Жасымовна — Куляш Байсеитова Основная информация Дата рождения 12 января 1912(1912 01 12) Место рождения … Википедия

Бахуташвили-Шульгина, Ольга Александровна — (урожд. Бахуташвили; по мужу и на сцене Шульгина; сцен. псевд. Рионели) [1(13).3. 1879 (в нек рых источ. 1876), Кутаиси 29.5.1950, Тбилиси] арт. оперы (лирико драм. сопрано) и педагог. Нар. арт. ГССР (1942). Первая груз. профессиональная оперная… … Большая биографическая энциклопедия

Источник

Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме

Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.

— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]

— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]

— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]

Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!

Что означает чио рио с японского на русский

Что означает чио рио с японского на русский

Кажется котик что-то вкусное заметил

Что означает чио рио с японского на русский

Tama Zoological Park

Зоопарк в Токио, Япония

Что означает чио рио с японского на русский

Почему японцы могут запросто понять язык Палау?

Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.

Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений

Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.

Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.

Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.

Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.

Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.

Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).

🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.

🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.

🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO

HOUSEWORK – Работа по дому

🔸 do the houseworkубираться\прибираться дома

After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.

🔸 do the laundryстирать (одежду)

I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.

🔸 do the dishesмыть посуду

I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.

(можно использовать синоним “wash the dishes”)

🔸 do the shoppingходить за покупками\ сходить в магазин

I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bedзаправлять кровать

WORK / STUDY – работа/учеба

I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.

🔸 do homeworkделать уроки

You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.

🔸 do businessвести бизнес\дела

We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.

🔸 do a good/great/terrible jobвыполнять\делать работу

She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.

(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)

🔸 do a reportделать доклад

I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.

(можно так же сказать “writing a report”)

🔸 do a courseпроходить курс

We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.

(также можно сказать “taking a course”)

TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле

🔸 do exerciseделать упражнения\ заниматься спортом

I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.

🔸 do your hair (= style your hair)делать прическу

I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.

🔸 do your nails (= paint your nails)красить ногти

Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.

🔸 do anything / something / everything / nothingделать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего

Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?

You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.

I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.

🔸 do badlyиметь проблемы

🔸 do goodприносить пользу

The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.

🔸 do the right thingпоступать правильно

When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.

Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE

🔸 make breakfast/lunch/dinnerготовить завтрак/ обед/ ужин

I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.

🔸 make a sandwichсделать/приготовить сэндвич

Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?

🔸 make a saladприготовить салат

I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.

🔸 make a cup of teaналить чаю

Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?

I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.

🔸 make moneyзарабатывать деньги

I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.

🔸 make a profitполучать прибыль

The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.

🔸 make a fortuneразбогатеть/ сделать состояние

He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.

🔸 make friendsподружиться/ заводить друзей

It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.

🔸 make love (= have sex)заниматься любовью

The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.

🔸 make a pass at (= flirt with someone)флиртовать с кем-то

My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.

🔸 make fun of someone (= tease / mock someone)смеяться/ издеваться на кем-то

The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»

Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.

🔸 make a phone callпозвонить

Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.

🔸 make a jokeпошутить

He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.

🔸 make a pointдоказывать свою правоту/ настаивать на своем

Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.

I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.

🔸 make a complaintжаловаться/ подавать жалобу

We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.

🔸 make a confessionсделать признание/ признаться

I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.

🔸 make a speechвыступать/ произносить речь

The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.

🔸 make a suggestionсделать предложение/ предложить что-то

Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!

🔸 make a predictionпредсказывать / делать предсказание

It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.

When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.

I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.

(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)

🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance)поднимать шум/ суетиться

Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.

🔸 make an observationсделать/высказать замечание

I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.

🔸 make a commentкомментировать/ высказывать замечание

The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.

PLANS & PROGRESS – планы и прогресс

🔸 make plans – строить планы/ планировать

We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.

🔸 make a decision/choiceрешать/ принимать решение

I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.

🔸 make a mistakeошибиться/ совершить ошибку

You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.

🔸 make progressдобиваться прогресса/ успеха

My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.

🔸 make an attempt / effort (= try)пытаться/ делать попытку

I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году

🔸 make up your mind (= decide)решать/ делать выбор

Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.

🔸 make a discoveryсделать открытие

Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.

🔸 make a listсоставить список

Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?

🔸 make a differenceиметь значение/ изменить ситуацию

Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.

🔸 make an exceptionделать исключение

Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.

Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.

Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.

Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.

🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?

B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.

🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.

🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.

На видео носитель языка объясняет эту фразу.

Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.

Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.

Всем продуктивного дня и отличного начала недели!

7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский

Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)

Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂

Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *