Что означает черточка с точкой в русском языке
Точка (знак препинания)
Точку, как и другие знаки препинания, отделяют от следующих знаков пробелом.
Несколько предложений обычно завершают точкой, а одиночное — не всегда, что хорошо видно в списках.
Содержание
Происхождение символа в русской письменности
Первые знаки препинания встречаются ещё в Остромировом Евангелии. Прообразом точки являлся знак креста (знак остановки), им писец обозначал место на котором остановился перед уходом на молебен или трапезу (знак вполне мог падать на середину слова). Впоследствии знак сократился до пунктирного креста, а далее — до точки. [1]
Юго-восточноазиатские языки
В китайском языке и японском, испытавшем его культурное влияние, для разделения предложений используется кружок: «。» (U+3002 «Ideographic Full Stop»).
В письме деванагари, которым пользуется хинди, санскрит, маратхи и некоторые другие языки Индии, вместо точки используется вертикальная линия («।») (U+0964 «Devanagari Danda»).
В урду аналогичный точке символ — («۔») (U+2028).
В тайском нет символа для обозначения конца предложения. Текст пишется без пробелов, а предложения отделяются друг от друга пустым местом, то есть, пробелом.
В тибетском языке точка ставится между слогами.
Применение в операционных системах и языках программирования
Наиболее частые применения в операционных системах:
Во многих языках программирования, имеющих структурированные пользовательские типы данных (записи и объекты), точкой разделяется имя переменной структурированного типа и его поле (или метод). Кроме того:
См. также
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Точка (знак препинания)» в других словарях:
ТОЧКА (знак препинания) — ТОЧКА, знак препинания в конце повествовательного предложения или при сокращенном написании слова, когда записывается одна или несколько начальных букв слова … Энциклопедический словарь
Точка (знак препинания) — Точка, знак препинания, обозначающий полную законченность повествовательного предложения. Т., употребляемая при сокращении слов, не является знаком препинания («т. е.») … Большая советская энциклопедия
точка (знак препинания) — точка Печатный символ «.». [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN period … Справочник технического переводчика
Знак препинания — Знаки препинания элементы письменности, выполняющие вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова, указания на грамматические и логические отношения между словами,… … Википедия
ТОЧКА — знак препинания в конце повествовательного предложения или при сокращенном написании слова, когда записывается одна или несколько начальных букв слова … Большой Энциклопедический словарь
Точка — Точка: В Викисловаре есть статья «точка» Точка (знак препинания) знак препинания при письме во многих языках … Википедия
точка — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? точки, чему? точке, (вижу) что? точку, чем? точкой, о чём? о точке; мн. что? точки, (нет) чего? точек, чему? точкам, (вижу) что? точки, чем? точками, о чём? о точках 1. Точка это маленькое… … Толковый словарь Дмитриева
точка — 1. ТОЧКА, и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. 1. Метка, след от прикосновения, укола чем л. острым (кончиком карандаша, пера, иглы и т.п.); маленькое круглое пятнышко, крапинка. Пунктир из точек. Шёлк в сиреневую точку. Ракушка с чёрными точками. И с… … Энциклопедический словарь
ТОЧКА — 1. ТОЧКА1, точки, жен. 1. Метка, значок, след от укола чем нибудь острым кончиком пера, иглы и т.п.), маленькое круглое пятнышко. Пунктир состоит из точек. Ситец в красных точках. И с точкой (буква старого русского алфавита). || О чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ТОЧКА — 1. ТОЧКА1, точки, жен. 1. Метка, значок, след от укола чем нибудь острым кончиком пера, иглы и т.п.), маленькое круглое пятнышко. Пунктир состоит из точек. Ситец в красных точках. И с точкой (буква старого русского алфавита). || О чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
Обелюс
Был введён древнегреческим филологом александрийским библиотекарем Зенодотом Эфесским для обозначения сомнительности слова или утверждения. Символ мог выглядеть либо как обычная горизонтальная черта, либо как та же черта, но с добавлением точек по одной сверху и снизу. Ставился на полях напротив тех частей текста, которые вызывали сомнения в ходе проверки поступавших в библиотеку рукописей.
В 1659 году немецкий математик Йоханн Ран в своей работе Teutsche Algebra применил обелюс для обозначения деления. Некоторые авторы использовали этот символ как знак вычитания, что стало нормой в ряде стран Европы (например, в Норвегии и Дании). В польской типографской традиции обелюс использовался для обозначения диапазонов, например, запись 3÷7 эквивалентна утверждению «от трёх до семи».
В англоязычных странах, а также на клавишах микрокалькуляторов, обелюс используется в качестве знака деления.
Математические знаки | |
---|---|
Плюс ( + ) • Минус ( − ) • Знак умножения ( · или × ) • Знак деления ( : или / ) • Знак корня ( √ ) • Знак равенства ( =, ≈, ≡ и др.) • Знаки неравенства ( ≠, >, Обелюс ( ÷ ) • Десятичный разделитель ( , или . ) | |
Математика • История математических обозначений |
Полезное
Смотреть что такое «Обелюс» в других словарях:
÷ — Обелюс (лат. obelus Википедия
История математических обозначений — Математические обозначения это символы, используемые для компактной записи математических уравнений и формул[1]. Помимо цифр и букв различных алфавитов (латинского, в том числе в готическом начертании, греческого и еврейского),… … Википедия
Факториал — числа n (лат. factorialis действующий, производящий умножающий; обозначается n!, произносится эн факториал) произведение всех натуральных чисел от 1 до n включительно … Википедия
Бесконечность — У этого термина существуют и другие значения, см. Бесконечность (значения). Бесконечность концепция, используемая в математике, философии и естественных науках. Бесконечность какого то понятия или атрибута некоторого объекта означает… … Википедия
Процент — % Процент (лат. per cent на сотню) одна сотая доля. Обозначается знаком «%». Используется для обозначения доли чего либо по отношению к целому. Например, 17 % от 500 кг означает 17 частей по 5 кг каждая, то есть… … Википедия
Промилле — ‰ Промилле (лат. pro mille за тысячу)[1] одна тысячная доля, 1/10 процента. Обозначается (‰). Используется для обозначения количества тысячных долей чего либо в целом. Происходит (как и процент) от написания простой дробью:… … Википедия
Плюс — + Слово плюс (лат. plus «больше» сравнительная степень от лат. multum «много») обозначает следующее. Графический символ операции сложения, а также символ положительного числа (+). В ASCII имеет код 43 (0x2B). Температура,… … Википедия
Минус — Эта статья об арифметическом знаке. О фонограмме без голоса см. Минусовка; о советской репрессивной мере см. Минус (лишение прав). − Минус (от лат. minus «менее, меньше») математический символ в виде… … Википедия
Звёздочка (типографика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Звёздочка. Иное название этого понятия «Астериск»; см. также другие значения. * Звёздочка (типографика) … Википедия
Тильда — Пунктуация апостроф (’ ) … Википедия
Точка — черточка — тире
Нет, это не азбука Морзе :).
Сегодня мы поговорим немного о двух важных деталях оформления текстов.
Есть такие мелочи, которые существенно обедняют письменную речь веб-автора. И сразу бросаются в глаза.
Обычно по этим признакам можно заметить новичков. Но иногда и бывалые авторы могут позволить себе это, особенно в онлайн-общении (хотя иногда и в Ворде). Чаще по незнанию, чем по нежеланию.
Впрочем, хватит ходить вокруг да около, давайте к делу.
Слипшиеся предложения
Взгляните на этот кусочек текста:
Я давно там не бывала.Хочу побывать снова—там реально классно(особенно мне нравятся дельфины)и очень весело.
Заметили, что здесь не так? Знаки препинания не отбиты пробелами.
После точки, запятой, точки с запятой, двоеточия, троеточия должен всегда стоять пробел:
Я давно там не бывала. Хочу побывать снова…
В случае с тире пробелы ставятся и до, и после:
Хочу побывать снова — там реально классно…
В случае со скобками и кавычками — до открывающей и после закрывающей (если не в конце предложения):
Там реально классно (особенно мне нравятся дельфины) и очень весело.
Если всё это вам давно знакомо (скорее всего, именно так), не спешите высказывать свое «фи» — к нашему удивлению, такие проблемы встречаются. Очевидно, у тех коллег, которые раньше не работали не только в Интернете, но и с печатным текстом как таковым.
Дефис вместо тире
Пожалуй, одна из самых частых типографических ошибок. Особенно она видна, опять же, в обсуждениях на форумах и блогах, где нет вордовского тире.
Из десятка коллег один напишет так:
Хочу побывать снова — там реально классно
Хочу побывать снова – там реально классно
Хочу побывать снова — там реально классно
Хочу побывать снова-там реально классно
Хочу побывать снова- там реально классно
Какой вариант самый правильный, как вы думаете? Конечно же, первый. Второй — допустимый (и дело вкуса).
Остальные — не верны. Потому что дефис и тире — разные знаки препинания.
Дефис обычно ставится между разными частями одного и того же слова: кое-где, сине-зеленый, веб-райтер.
Тире — между разными словами (и частями речи): И это — наше главное достижение.
На обычном письме разница между дефисом и тире часто стирается. Подумаешь — и то черточка, и то.
В печатной же речи это недопустимо. Тем более что здесь между «черточками» четко проведена грань.
Самое правильное тире — длинное (как в этом предложении).
Вполне допускается и короткое тире (некоторым оно нравится больше): –. Его объединяют с минусом, хотя, если копнуть еще глубже, они тоже отличаются.
Как же использовать правильные тире? Особенно в онлайн-общении, где не работают привычные сочетания клавиш?
Мы приведем максимально действенный способ. Называется он «раскладка Бирмана».
Установив эту раскладку, вы сможете легко извлекать нужное тире из клавиатуры в любых условиях.
А помимо этого, сможете делать правильные кавычки-елочки («») вместо лапок (‟„), правильное троеточие (…) вместо трех точек (…). И еще целую кучу полезностей:
И это только верхушка айсберга
Если говорить о более глубоком форматировании текстов, то увидим уже не мелкие детали, а настоящие проблемы. Но сегодня мы не станем в них лезть — вы можете решить их, почитав пост о форматировании в блоге Натальи.
Ну и не забываем о том, что завтра повышается цена на участие в тренинге «Клиентский переполох». Успейте, чтобы не остаться без заказчиков в жару :).
P.S. А еще можете уже сейчас записываться на вебинары от Школы. Будет море полезностей.
58 комментариев
Огромное спасибо, Наталья! Постараюсь таких ошибок не делать. Собираюсь скачать раскладку на сайте, стану длиннотирешником 😀
А второму автору спасибо не скажете? 😉
В свое время именно я первым откопал эту раскладку.
Сергей, дико извиняюсь. Вам тоже огромное спасибо)
Таааак, надо пожурить своего редактора: она мне постоянно тире, которое как минус, исправляет на длинное. Причем дефис от тире у меня реально отличимы!
А вот за раслкадочку спасибо, ребята. *ROSE* Вечно проблема в сети возникает, когда нужно тире поставить или лапки.
Не надо журить, правильно он делает!)
Длинное тире — самое правильное. Но короткое тоже допустимо.
зато можно обойтись без других раскладок — редактор вместо них 😀
ну раскладка явно будет дешевле 😀
Здравствуйте, Наталья и Сергей.
Темы вебинаров очень интересные. Можно ли будет потом скачать запись вебинаров.
«И еще присоединяюсь к просьбе доступа к записи…»
Оля, вероятно, скачать записи вебинаров будет нельзя. Их услышат только те, кто на них присутствует.
Радуюсь, что меня этому научили еще в университете. Преподаватель таким образом отличала скачанные курсовые от настоящих:) А уж когда включали кнопку «колонтитулы», там такооое начиналось…
С таблицей спец-символов так неудобно.
А эта раскладка — просто супер 🙂 Я знала, что люди пишущие пользуются иной раскладкой, но думала что придется переучиваться полностью для знаков препинания. Все же от привычных шифт+цифра пока не хочу отказываться.
(тире просто скопировала из текста поста 🙂
С тире я дружу =)
А вот на вебинар уже подписалась! Наталья, подробности (например, как оплатить) придут на почту?
Подробности придут, конечно )).
А в посте написано «Сколько это стоит?
Все вебинары номинально бесплатные.
То, что вам придется потратить аж 50 рублей. «…
Ничего не понимаю %)
Да, я некорректно выразился. Только сервисный сбор, а сами вебинары — бесплатные ).
дело в том, что комната для вебинаров вмещает всего 50 человек. И если сделать открытый доступ, может получиться так, что все 50 человек зашли просто посмотреть и через 10 минут выйдут.
А другие, которые реально хотели, не смогут попасть на вебинар. Мы такого не хотим. Но также не хотим, чтобы вебинар стал недоступным для новичков. Поэтому 50 рублей — самое то. И комнату хватит оплатить (увы, они не бесплатны), и просто любопытных отсеет.
Пройдет все хорошо — возьмем комнату побольше, на 100 человек.
Наташа, спасибо нашел: Наталья Карья_aka_Tashka:
16.06.2011 в 07:18
Наталья, Сергей, а где и как можно оплатить участие? Придет письмо?
И еще присоединяюсь к просьбе доступа к записи, для эээ…
сорвавшихся с подножки уходящего поезда «Вэбинар-Хабаровск» прямо в объятия теплого черноморского прибоя…
Сереж, указано, что нужно будет оплатить 50 рублей, как залог того, что мы не просто так пришли на тренинг…так надо или не надо. %)
Надо ). Но это сервису
ааааа, ну дык так бы и написали, что оплата за комнату 🙂 а то мы тут ужо распереживались 😀
Хотя небольшая интрига не помешает )).
А чего распереживались? 🙂 Это не сколько за комнату, сколько за то, что тебе и другим это действительно нужно.
Я там выше ответила, что совсем не хочу видеть 50 случайных людей… В школе уже 1000 человек, могут появиться только из любопытства. Зачем?
Что касается сбора, то да — он пойдет в первую очереь на оплату комнаты. Но его может и не хватить, конечно. Потому что вебинар будет идти даже в том случае, если придут всего 3 человека, но заинтересованных 🙂
Спасибо за раскладку. Уже пригодилась. =) Комментарий по поводу знаков: дефис является орфографическим знаком, а не пунктуационным. 😉
Вы записывайтесь. Время вебинара пока не известно :). Оплатить можно будет только тогда, когда определится время. Записи вебинара не будет. Будет повтор, если возникнет необходимость. Но не факт 🙂
Ну я лично предполагала, что как обычно после записи придет ссылка на оплату…распереживались, что если не оплатим, то не попадем… как-то так.. короче, все прояснилось и хорошо! 😀 надеюсь, что я успею. Ну или таки придется брать ноут на море, искать интернет-кафе….
Наверняка все попасть точно не смогут. Увы, это издержки вебинаров. Но постараться, конечно, нужно. Потому что это ведь не просто лекция. Это возможность сразу задать вопрос и получить ответ.
Уважаемая Наталья, а сколько, как и где платить?
И за что еще?
Очень понравилось, интересно, познавательно. Молодцы!
Радует, что не меня одну беспокоят такие ляпы =)
Часто вижу в текстах, что автор не понимает разницы. Это же начальная школа, точнее, средняя.
Интересно было узнать, что минус и дефис имеют разную длину.
Как богат русский язык! Постоянно что-то узнаёшь!
Здравствуйте. Установил раскладку Бирмана. Большое спасибо за ссылку. Сделан еще один шаг к совершенству)
Вы потом так привыкните, что без длинного тире уже не сможете :).
Что да, то да:)) Я так привыкла к раскладке, что «переехав» в новый комп, снова нашла этот пост, чтоб скачать ее))
МММ, Ольга, может, сделать видео по этому поводу, а? Ну прям наглядно показать, как поставить, как включить, как использовать…
Я тоже с Дальнего Востока, как Вы знаете. А поскольку вбеинары буду проводить именно я, время будет ранннее утро… Очень ранеее :)) Для Москвы — глубокий вечер. Будем искать компромиссы.
Так-то здорово про вебинары. Зарегистрировалась. И вот подумала, в какое время они будут проходить? Вдруг я не смогу. Можно было для записавшихся хотя бы дня на три выкладвать записи для скачивания.
Суть вебинара — в личном присутствии, в возможности задать вопросы и услышать ответы. Это не оплаченная запись, которую можно скачать в любое время. Не уверены, что будете на связи, лучше не бронировать место за 50 рублей.
Считайте это мини-тренингами. Если они Вам нужны, Вы найдете время и возможности их посетить. Подход такой )
Ну хотя бы точное время начала могли бы указать. Тогда точно можно знать, будет это удобно или нет. Чтобы не переживать лишний раз.
Елена, пока не известно ничего. Буду ориентироваться на вечер Москвы.
У меня раскладка Бирмана упорно не хочет знак копирайта печатать. Все знаки с правым альтом идут (®™ѣѵі), а копирайт — нет *UNKNOWN*
Удали раскладку, перегрузи комп и поставь заново. Иногда такие действия неплохо помогают 🙂
Чё-то всё равно никак. Походу у меня особая раскладка.
Но всё равно спасибо 🙂
ЗЫ: пойду, Бирману пожалуюсь))
Извините, но я в раскладке не нашел троеточия Оо
Не подскажете, как его ставить?
Ставить троеточие можно легко и просто 🙂 Три точки и пробел. Три точки автоматически трансформируются в троеточие.
Забыла про саму раскладу дописать, извините. Просто правый Альт плюс точка в русской раскладке. Сразу троеточие получается.
Спасибо)
Я уже успел привыкнуть к длинному тире Оо
Я из тех товарищей, что в некоторых случаях игнорирую пробелы. 😀
Хотя это вполне объяснимо — без пробелов между знаками препинания пишу смс-ки, они же как отдельный знак считаются. А я обычно катаю простыни, по несколько смс за раз 😀
З.Ы. В веб-текстах, естественно, такая «экономия» абсолютно искючена 😉
А я даже в смс-ках ставлю пробелы :). Иначе текст кажется куцым каким-то. Ущербным что ли…
Визуально почти ничем не отличаются. Но технически:
1) второй вариант — это когда в ворде атоматически ставится короткое тире
2) третий вариант — это знак минуса
Тема, вроде бы, давно закрыта, но решила «вставить свои пять копеек» и написать о разнице между коротким и длинным тире. Почему-то считается, что они взаимозаменяемы, а ведь это совершенно разные пунктуационные знаки. Сама когда-то на этом споткнулась и была вынуждена выслушивать суровую отповедь верстальщика. Буду рада, если моя информация окажется для кого-то полезной. =) В полиграфически грамотно подготовленных текстах можно встретить минусы, дефисы и два рода тире: короткое тире (en–dash) – и длинное тире (em–dash) —. Они так называются потому, что одно — размером с латинскую букву «n», а другое, соответственно, с «m». Короткое тире обычно используется при указании диапазона, например, «страницы 13–34», а также в контекстах, вроде «Рис. А–12». Длинное тире используется в качестве знака пунктуации в предложениях (о нем подробно написано в посте). Короткое тире, подобно дефисам, обычно не имеет пробелов ни с одной из сторон.
Вон сколько нюансов 🙂
Спасибо, полезный текст. Вообще в мире языка столько нюансов, но сейчас время упрощений. СПС вместо полноценного «спасибо», ПЖЛ вместо стандартного «пожалуйста» и т.д. Лично меня это немного напрягает, в отличие от тире/дефиса. Хотя нормы — это святое (вот и пример не установленной программки. Пошла скачивать).