Что означает черный цвет в японии
Значение основных цветов в японской культуре. Продолжение
Черный – традиционный мужской цвет в Японии (для воинского сословия, для мужского свадебного наряда, для праздника мальчиков).
Синтоистские священнослужители носят черные шапочки, как символ просвя(е)щенности.
Часто родители и родственники одевают на свадьбу черные кимоно с вышитыми цветами и птицами (но не гербом).
Красным цветом также окрашивали различные праздничные сувениры и обереги. Например, талисманы, призванные защищать детей, представляли собой небольших коровок, окрашенных в красный цвет (Aигурки игрушки акабеко (красная корова)появились в конце 16 начале 17 вв. Долгое время люди верили, что акабеко способна уберечь от оспы и других болезней. Является амулетом для детей.)
Символика красного: мир, безопасность, процветание семьи. Позже к значению добавляется власть и богатство. Цвет праздника.
В театре Кабуки красные полосы на лице актеров означают справедливость, доблесть, а алые – магию, колдовс
В Японии до сих пор сохранилась эта техника крашения тканей, которые имеют оттенки от глубокой синевы цвета неба и моря, символа высоты и глубины до ярчайшей голубизны.
Символика цвета в японской культуре. История.
Японии присущ удивительный, уникальный и невероятно развитый язык цвета, который давно является предметом удивления и восхищения со стороны специалистов в области искусства и дизайна. Значения и ассоциации, а также современное применение опирается на цвет, как историческую знаковую систему.
Сначала фиолетовый цвет избегали использовать, т.к. он был производным, а не основным, но в связи с редкостью красителя, а также спокойствием и умиротворенностью по сравнению с красным (собственно красно-фиолетовым), лиловый стал символом людей высокого положения и позже вошел в ранговую систему японского двора. Японцы в свое время заимствовали у китайцев систему основных цветов: синий, красный, черный, желтый и белый.Но все упомянутые цвета имеют собственное название в японском языке, остальные же передаются описательно, например, цвет чая, цвет бамбука.
Таким образом, сложилась следующая система 6 основных цветов в Японии: черный, белый, красный, сине-зеленый, фиолетовый и желтый.
В 603 году принц Сетоку, основываясь на китайской теории 5 элементов и конфуцианской этике, вводит систему 12 административных рангов. Система указывала каждому рангу цвет головного убора, а также вводила запрещенные цвета, которые было разрешено носить только высшей знати.
Названия рангов были заимствованы из конфуцианской этики — благодать (徳), человеколюбие (仁), вежливость (礼), вера (信), обязанность (義) и мудрость (智). Каждому рангу оответствовал определенный цвет в одежде.
Таблица 12 ступеней с рангами приведена ниже.
01 大徳 Старшая благодать тёмно-фиолетовый
02 小徳 Младшая благодать светло-фиолетовый
03 大仁 Старшее человеколюбие тёмно-синий
04 小仁 Младшее человеколюбие светло-синий
05 大礼 Старшая вежливость тёмно-красный
06 小礼 Младшая вежливость светло-красный
07 大信 Старшая вера тёмно-жёлтый
08 小信 Младшая вера светло-жёлтый
09 大義 Старшая обязанность тёмно-белый
10 小義 Младшая обязанность светло-белый
11 大智 Старшая мудрость тёмно-чёрный
12 小智 Младшая мудрость светло-чёрный
Кроме того, система вводила запрещённые цвета (перевод с японского)
Сумаховый цвет использовался только для верхней одежды Императора Японии. Он был запрещён для применения кем угодно, кроме японского монарха. По сегодняшний день церемониальная японская одежда императора во время интронации красится только в этот сумаховый цвет. Его добывают из плодов сумаха (Rhus succedanea) — японское восковое дерево.
:
Семь дополнительных запрещенных цветов, которые были установлены в X-XI вв.
Бледно-зелёный— цвет верхней одежды императора Японии. В качестве исключения этот цвет могли носить наложницы и любовницы монарха, которые пребывали на должности дворцовой прислуги 4 ранга, а также секретари казны 6 ранга.
У первой и третьей девушки слева
Бледно-красный — цвет верхней одежды экс-императора Японии.
Жёлто-рыжий — цвет верхней одежды крон-принца Японии.
Тёмно-фиолетововый — цвет верхней одежды аристократов 1 ранга.
Гардениевый — запасной запрещённый цвет, заменитель жёлто-рыжего цвета. Производится из плодов гардении жасминовой (Gardenia jasminoides). Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.
Тёмно-багряный — запасной запрещённый цвет, заменитель тёмно-фиолетового цвета. Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.
Тёмно-саппановый — запасной запрещённый цвет, заменитель тёмно-фиолетового цвета. Производится из плодов цезальпинии саппан (Caesalpinia sappan). Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.
В XIX веке, в период Мэйдзи, запрет был снят со всех цветов, кроме сумахового, жёлто-рыжего и гардениевого.
Таким образом, даже неольшой исторический экскурс говорит о многообразии и сложности применения цвета в далекой и загадочной Японии.
Что означает черный цвет в японии
Во Владивостокском гуманитарно-коммерческом колледже, где я учусь, есть клуб изучения японской культуры. На занятиях клуба мы изучаем различные традиционные виды японского искусства: икэбану, чайную церемонию, традиционный японский театр, танцы, песни, современное искусство, кино, музыку, японские праздники. Так как все мы будущие учителя, мы изучаем различные детские игры такие, как фукувараи и карута, занимаемся изучением оригами, особое внимание уделяем изучению и проведению детских праздников.
Но бывают такие занятия, которые заставляют нас смотреть на привычные вещи совершенно по-новому. Наверняка до занятий в клубе каждый из нас не задумывался, какую роль в нашей жизни занимают цвета. А ведь через них можно изучать историю, культуру, ремесла и т.д. Я говорю о том, какое значение находят цвета в нашей жизни. У каждого человека есть свой любимый цвет или цвет, который в силу различных причин он не любит. Также есть цвета, которые могут охарактеризовать какую-либо страну и т.д. На одном из занятий мы начали изучать цвета, которым придается особое значение в различных странах. И их государственные флаги рассказали нам о многом. Изучая эту тему, мы проследили, почему голубой цвет особенно дорог для голубоглазых славян.
И вообще, я стала по-другому смотреть на цвета, начала много читать и узнала много интересного.
Зеленый часто символизирует непрерывность и бессмертие (например, «вечнозеленый»).
Красным цветом также окрашивали различные праздничные сувениры и обереги. Например, талисманы, призванные защищать детей, представляли собой небольших коровок, окрашенных в красный цвет.
Средством приворожения удачи служила кукла Дарума. Она представляет собой фигурку священника Бодай Дарума, который медитирует (поэтому у куклы нет рук и ног), красный цвет объясняется цветом одежды священника. Эта кукла была привезена из Китая. Белки глаз у этой куклы не раскрашены, покупая её, закрашивают один глаз и загадывают желание, а когда оно сбывается, закрашивают другой.
XVIII- XIX вв. Век синего «Индиго». Сёгуны требовали, чтобы каждый класс имел свой собственный вид одежды, часто издавались указы, запрещающие потворство роскоши. Большая часть населения ходила в сером и синем. Индиго был практически единственным доступным красителем. Техника крашения тканей передавалась из поколения в поколение исключительно по материнской линии, потому что это была одна из основных обязанностей японской женщины.
Париж, всемирный центр моды, был потрясен в начале 80-х годов, когда два дизайнера из Японии представляли там свои работы. Западная мода обычно с предпочтением относилась к контурам тела, в то время как японские дизайнеры, идя в разрез с обычаями, открыли нечто совершенно иное. Черпая вдохновение с модели кимоно, они избегали ярких цветов, используя взамен черный, серый и белый. Этот новаторский подход очень быстро распространился под названием «черная атака».
В глазах людей за пределами Японии конечный результат выражает стоический эстетический вкус японцев: ваби (простота и тишина), саби (уединение и отрешение), дзими (беспретенциозность).
С развитием экономики и расширением государственной территории Японии большие площади лесов были вырублены, что представляло угрозу для флоры и фауны Японии. Поэтому японцы стали предпринимать попытки по сохранению и восстановлению лесов. С тех пор японцы очень бережно относятся к природе и дорожат каждым оставшимся клочком.
В наше время японцы настолько ценят леса, что стараются не только сохранить их, но и воссоздать кусочек природы в своих садах и дворах. В Японии существует целое искусство создания таких мини-садов. На небольших территориях создают небольшие зеленые островки с деревьями, озерцами и речушками полными гармонии.
Участие в деятельности клуба изучения японской культуры «Мурасаки» научило меня видеть красоту в малом, понимать, что в природе нет ничего незначительного, что важно всё. И очень важны цвета, в которые окрашен наш мир.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
Значение цветов в Японии
Очень интересная статья о цвете и его значении в восприятии японцев. Не переосмысливала, утащила «как есть» отсюда:
Вай-вай, летние каникулы только начинаются, а тенденция к «скучному созерцанию летающих по дому пылинок» уже имеет место быть. Чтобы такого не было, AniDUB (эм, в моем лице) подготовил кое-что интересное.
В прошлом выпуске мы говорили о неестественном цвете волос в Японии (помните такое?). И, чтобы окончательно просветиться в этом запутанном и сложном (без всякого сарказма) вопросе, сегодняшняя статья расскажет о японском значении цвета и его связи с аниме (прямой и косвенной, между прочим). Что ж, хватит разглагольствовать, пришло время проверить самого себя на звание Знатока аниме-персонажей!
В Японии, как правило, краски носят названия не материалов, из которых они сделаны (например, охра, индиго, кобальт – знающие поймут), а естественных носителей цвета. Так, «арахаиро» — это «обратная сторона листьев и трав», «угуисуиро» — это «цвет крыльев японского соловья», а «сабииро» — «ржавчина» (осталось только это выучить и блеснуть перед продавцом художественного магазина). Жители островов замечают и распознают такие цвета и сочетания, о которых в других культурах даже не задумывались (бытует мнение, что мужчины не различают различных оттенков. Так вот к японцам это явно не относится). Но сегодня мы познакомимся лишь с некоторыми из них (иначе можно было бы энциклопедию писать). Ну что, пошли?
Жёлтый (黄 – «ки») — цвет золота, символ солнца (как неожиданно), божественной власти и милосердия. Когда-то давно Японию называлистраной золота или Зипангу (ジパング – есть такое аниме, кстати). Такое название связано с именем Марко Поло, побудившего доверчивых на слово португальцев посетить сей далёкий континент. В своих письмах он писал о Японии как о стране, где «золото разложено повсюду» (ох, алчные люди!). Ну а жители Португалии, позарившись на богатства, прибыли на острова и тем самым укрепили их (имеется ввиду, островов) отношения с Европой.
Жёлтый цвет волос указывает на королевское происхождение (как неожиданно!) персонажа и наличие у него скрытого потенциала. А ещё такие герои умны (не всегда, правда), беспечны, эгоистичны и злопамятны (такое, чаще всего, к отрицательным участникам относится).
Красный (赤 – «акаи») — цвет опасности, гнева и ярости (японцы рушат стереотипы). Древние японцы, окрашивая предметы красным, отпугивали самого дьявола. Может, именно поэтому многие талисманы и обереги связаны с цветом аканэ (茜 что значит «марена» — из корня этого растения как раз изготавливали краску). Так, например, удачу и счастье приносит кукла-неваляшка Дарума (達磨) – красная фигурка медитирующего священника (это если совсем без подробностей). При покупке ей закрашивают один глаз и загадывают желание, а когда оно сбывается, настаёт очередь второго (глаза имеется ввиду).
В аниме красноволосые парни считаются любителями женского внимания (бабниками – чего греха таить), а девушки — представительницами царских кровей.
Синий (青 – ао) — цвет подлости, мошенничества (не всегда, конечно) и скромности.
С начала XVII до середины XIX века японское правительство жестко регламентировало жизнь своих граждан, обременяя их сводами правил и запретов. Так, например, простой люд должен был носить кимоно лишь неброских цветов, к которым традиция относила и синий. Но японцы проявили смекалку и создали огромное число узоров и оттенков «простых» цветов для разнообразия. К слову сказать, даже после отмены ограничений, шелковые кимоно индиго не появлялись в Японии вплоть до начала XX века (как пришло время наследства нерадивых хранящих традиции внучек).
Персонажи с синим цветом волос застенчивы и немногословны, постоянны по отношению к своим спутникам (верны им, в общем) и тверды волей. Правда, в природе такие не водятся (имеется ввиду, синий цвет волос).
Зелёный (緑 – «мидори») — цвет бессмертия, плодородия, весны и процветания, цвет свежести и вечной молодости. Такой «поворот» связан с деревьями (опять же, нечему удивляться). Жители страны восходящего солнца верят, что у древесных представителей есть душа – кодама (児玉 или «эхо») и что боги сошли с небес по ветвям гигантских дубов (на самом деле, вид дерева точно не известен).
Носители зелёных оттенков (на голове, собственно) наивны и простодушны. Они доверяют любому встречному и часто попадают в неприятности (ещё бы). Правда, чаще всего, сами же из них и выпутываются.
Чёрный (黒 – «куро») — цвет радости и счастья (продолжаем линию удивления). Именно в черном одеянии молодожёны познают таинство бракосочетания, а матери облачаются на свадьбу в роскошные черные кимоно с вытканными птицами или цветами.
Японцы часто упоминают о цвете «кэмпо» (拳法 – «закон и кулак» или «конституция»), который похож на обычный чёрный. На самом же деле это чёрный с примесью жёлтого – именно в такой оттенок киотский мастер фехтования Ёсиока Кэмпо окрашивал боевое одеяние своих учеников (собственно, по фамилии данный отсвет и получил своё название). Кэмпо считается цветом маскировки, недоступным глазу неяпонца (не повезло нам с вами, товарищи).
Аниме – брюнеты являют собой воплощение стойкости, бесстрашия и самоконтроля (нет-нет-нет), порой они суровы и холодны к окружающим людям. Черноволосые юнцы обычно бунтуют и идут против системы, проявляя дух настоящих панков – агрессоров (звучит как-то жутковато).
Белый (白 – «широ») — цвет божественного происхождения, цвет смерти, траура и скорби. В белых одеяниях японцы провожают в последний путь усопших дабы переправить их в светлый мир духов – святую обитель богов (такой вот контраст по сравнению с нашим восприятием).
Герои с шевелюрой белого цвета обычно таят в себе необычные способности (почему я не удивлена?), частенько связаны с иными мирами (ангелами, зверюшками, духами). Ещё их можно назвать флегматиками (скупы они на чувства, как гласит легенда).
Фиолетовый (紫 – мурасаки, можно ещё перевести как «колокольчик») – цвет воинов, благородства и силы.
В Японии единственными цветами, которыми можно было одарить самурая, являются нежные ирисы. Листья этого растения — тонкие и острые — напоминают лезвие верной катаны. Цветы эти символизируют собой радость и пожелание удачи верному (и не очень) хранителю бусидо. А ещё «ирис» и «боевой дух» обозначаются одними и теми же иероглифами (вроде как 闘志).
Фиолетовая шевелюра наделяет своего обладателя решимостью и склонностью к насилию (в том числе и над самим собой, так вот). Такие люди так же могут быть слабы и покорны (ещё бы, после насилия-то).
Розовый (東雲 – синономэ или «рассвет») — цвет утренней зари, появления новой жизни, несокрушимости течения времени.
Как я уже говорила, японское видение цвета подразумевает невероятное количество оттенков. Так что, в данном случае мы говорим об одном из таких «оттеночных представителей» розового. Синономэявляется цветом мощи и силы, родившихся в Японии, и в таком своем качестве несет «боевое» бремя. «Рассвет» часто используют в названиях военный кораблей (например, парочка «Синономэ» и «Усугумо» — битва при Порт-Артуре) или именах борцов сумо.
По воле судьбы, розоволосые персонажи обладают несокрушимой силой внутреннего «Я» при видимой невинности и чистоте (симулируют!). Их поступки продуманы и логичны, а боевые навыки достаточно велики. При должном сочетании из таких героев получаются отличные супер агенты воины.
Фуууух, это было нелегко, но ты, дорогой читатель, добрался до конца сего шедевра. И, раз уж ты здесь, внесу несколько поправок в повествование (чтобы твой внутренний голос не кричал: «Как же! У него ведь были зелёные волосы!» или «Да не, всё это бред, автор пишет какую-то чепуху»). Во-первых: если некоторые из персонажей находятся «не в своей цветовой категории», прошу прощения, ибо я немного дальтоник (и смотрела не все представленные аниме). А во-вторых, думаю, что сведущие любители портала AniDUB придут на помощь и внесут необходимые поправки (только без фанатизма!).
Что ж, скоро увидимся, ваша Арма :3
А просто всё, что улыбнуло и просветило 🙂 Ради приятственности души.
Значение основных цветов в японской культуре. Продолжение
Значение основных цветов в японской культуре. Продолжение
БЕЛЫЙ цвет. Белый цвет был священным, божественным цветом и император как потомок бога на главные синтоиские ритуалы надевал белые одеяния. При этом по буддийским представлениям белый считался цветом небытия, смерти. Тем не менее, в повседневной жизни, японцы чаще руководствовались синтоискими представлениями в использовании цветов. Традиционный головной убор и одежда невесты – белые — как символ духовной и физической чистоты и желания воспринимать новые цвета в создаваемой семье, одевается также для того, чтобы уберечь будущую жену от развития негативных качеств – сварливости, гнева.
Черный – традиционный мужской цвет в Японии (для воинского сословия, для мужского свадебного наряда, для праздника мальчиков). Синтоистские священнослужители носят черные шапочки, как символ просвя(е)щенности.
Часто родители и родственники одевают на свадьбу черные кимоно с вышитыми цветами и птицами (но не гербом).
VI- XVIII века можно назвать эпохой буйства красного в Японии. «Мы, люди, наполняемся благоговением, когда розовое солнце появляется над горизонтом даря тепло, а значит жизнь или наоборот, касаясь линии, нагоняет страх перед неизвестностью. Мы можем контролировать огонь и использовать его для обогрева и приготовления пищи. Вот почему мы чувствуем определенное почтение перед солнцем и огнем». Так писал о красном символе Японии — Солнце — один из японских философов. До сих пор японцы часто используют красный цвет. Множество древних храмовых построек имеют красный цвет. Самыми известными из них являются главный зал замка Сюри, а из современных построек — Токийская телебашня. Одежда монахов была красного цвета, по сей день каменные и бронзовые фигуры божеств, стоящих на территории храмов, покрывают красной материей в виде одежд. В период праздников столы для торжеств в храмовых комплексах покрывали красными полотнами и коврами.
Красным цветом также окрашивали различные праздничные сувениры и обереги. Например, талисманы, призванные защищать детей, представляли собой небольших коровок, окрашенных в красный цвет (Aигурки игрушки акабеко (красная корова)появились в конце 16 начале 17 вв. Долгое время люди верили, что акабеко способна уберечь от оспы и других болезней. Является амулетом для детей.)
Символика красного: мир, безопасность, процветание семьи. Позже к значению добавляется власть и богатство. Цвет праздника. В театре Кабуки красные полосы на лице актеров означают справедливость, доблесть, а алые – магию, колдовс
АОЙ = Сине-зеленый-голубой. При помощи данного слова обозначаются все оттенки синего, голубого и зеленого. XVIII- XIX вв. — эпоха синего. Сёгуны требовали, чтобы каждый класс имел свой собственный вид одежды, часто издавались указы, запрещающие потворство роскоши. Большая часть населения ходила в сером и синем. Индиго был практически единственным доступным красителем. Техника крашения тканей передавалась из поколения в поколение исключительно по материнской линии, потому что это была одна из основных обязанностей японской женщины.
В Японии до сих пор сохранилась эта техника крашения тканей, которые имеют оттенки от глубокой синевы цвета неба и моря, символа высоты и глубины до ярчайшей голубизны.
После смерти
Утрата близкого человека считается трагедией, даже несмотря на веру японцев в бессмертие души. Поэтому никто не осуждает людей, бурно выражающих свои эмоции. Слезы на похоронах воспринимаются как нечто само собой разумеющееся.
Но в первую очередь в дом приглашают священнослужителя и сотрудника похоронного бюро. И если с функциями второго все понятно, то первый нужен для проведения очищающего обряда. Суть данного действа в омовении губ покойного с помощью влажной ватки, надетой на палочку для еды.
После вышеописанного ритуала нужно осуществить омовение всего тела. Раньше этим занимались члены семьи усопшего, но в последние годы подготовку покойного к похоронам все чаще берут на себя сотрудники ритуального агентства. Аналогичным образом события развиваются и в нашей стране. На сайте grob-kupit.ru можно уже сегодня выбрать и купить гроб. Заказать ритуальные услуги опять-таки предлагается в режиме онлайн.
Какой цвет символизирует, какой грех. Семь смертных грехов
В искусстве, особенно в живописи Возрождения и барокко, изображения семи смертных грехов представляют собой «моральное предостережение» против Зла.
Какой цвет символизирует жизнь. Символика популярных цветов
Каждому цветку, входящему в букет, нужно уделять внимание. Неправильно подобранные по символике цветы нарушат весь смысл цветочной композиции. Нужно научиться правильно выражать свои чувства на языке цветов. Какие цветы принято дарить, что они будут символизировать, разберем предметно.
Чёрный цвет – цвет печали
В наше время семью, испытавшую тяжкую потерю можно узнать по траурным лентам, повязанным на голову или предплечье. Хотя данный атрибут больше дань внешним приличиям, он ограничивает знакомых в проявлении излишней весёлости или восторженности при общении, давая близким умершему людям спокойно пережить печальное событие. Люди в трауре не расположены говорить о чём-то, кроме своих чувств, своих переживаний. Чёрные женские одежды вдовы как бы отгораживают её от внешнего мира, позволяя смириться с уходом любимого человека, предстоящей одинокой участью.
После проведения похорон жизнь для домочадцев упокоенного не останавливается. Их ждёт тот же домашний быт, работа, повседневные заботы. Многие скорбящие женщины потому задаются вопросом: «Можно ли чёрный шарф или косынку одевать в офис?» Ответить на него могут работодатели. Если ваша работа предполагает тесное общение с клиентами, а корпоративные цвета – светлые, то, скорее всего, вам сделают замечание. Ведь на дворе не прошлый век, когда строгими традициями предписывалось обязательное облачение в чёрное платье после смерти родственника.
В таком случае обычно ищут альтернативу. Строгая чёрная юбка или брошь «чёрная бабочка» могут вполне заменить траурную косынку. Также приемлема чёрная роза в вазе на рабочем столе. Она не будет настраивать посетителей компании на печальные мысли, но поможет самому сотруднику постепенно свыкнуться с произошедшим.
Существует ещё одна тенденция в молодёжной культуре – одевать чёрные джинсы, наносить чёрный маникюр. Данное проявление скорби можно простить подростку, но не взрослому человеку. Если юноша или девушка подобным образом выражают свою печаль – лучше не акцентировать на этом внимание. Значит им действительно был очень дорог ушедший из жизни человек, а эпатаж в проявлении траура помогает им психологически пережить испытываемое горе.
Особенности похорон в Японии
Чаще всего похороны проводятся на второй день после смерти. Большое количество людей на них считается показателем того, что человек был уважаем при жизни. Собравшиеся облачаются в одежду черного цвета и приносят конверты с деньгами, которые частично или даже полностью покрывают стоимость церемонии.
Из-за того, что в Японии очень мало свободной земли, самым популярным способом погребения является кремация. Причем родные и близкие находятся в соседней комнате в моменте ее проведения. Они рассказывают друг друга различные истории, связанные с покойным, и ждут окончания процедуры. После этого пепел перекладывают в урну и забирают домой/замуровывают в семейном склепе на кладбище.
Макияж и изящные манеры
Каждая женщина в любую эпоху хочет быть красивой. В японских женщинах всегда было сильно стремление к отбеливанию кожи, белая пудра осирой для придания белизны коже лица и шеи начала применяться еще в эпоху Нара (710-794). В эпоху Хэйан (794-1185) белая кожа стала символом красоты, а также признаком принадлежности к высшим слоям общества. Белокожесть восхваляет еще придворная дама Мурасаки в своем «Дневнике Мурасаки Сикибу» и «Повести о Гэндзи», написанных в начале XI века.
«Отмывая книгу» (Сосиарай) из серии «Семь пьес Комати». Утагава Кунисада II, 1857 г. Утренние приготовления в районе красных фонарей. Женщина слева держит мешочек с отрубями – традиционное японское моющее средство. Иллюстрация из архива POLA
Рис входит в состав и современных косметических средств Фото: Im Co., KOSE Provision
В эпоху Эдо (1603-1868) мода на выбеливание кожи распространяется и среди простолюдинов, причем пропагандируется более естественный цвет лица, не отягощённый тяжёлой пудрой. В абсолютном бестселлере «О столичной культуре макияжа», опубликованном в конце периода Эдо и выдержавшем более века переизданий, в качестве эталона превозносится увлажнённая, натурально выглядящая кожа. Справочник содержит рекомендации по правильному умыванию, накладыванию масок с содержанием свинцовой охры, лечению угрей травами и другим нововведениям по выравниванию и осветлению кожи лица.
Томидзава Ёко
— Когда мы, японцы, говорим о белой коже, мы подразумеваем не столько сам белый цвет, сколько гладкую, жемчужную текстуру кожи. Способы достижения такой красоты получили большое развитие начиная с конца эпохи Эдо. Красавицы того времени уделяли много времени приданию коже белизны, стараясь сохранить при этом её естественный вид. В справочнике «О столичной культуре макияжа» описывается, как наносили пудру, потом снимали её, потом снова наносили – и так несколько раз. Полотенцем протирали только щеки. В общем, делали все, чтобы добиться максимально ровного цвета лица, эффекта прозрачности кожи, — говорит сотрудник Центра культурных исследований POLA Томидзава Ёко.
— Использование косметики стало неотъемлемой частью изящных манер и благородного внешнего вида, японки ходили накрашенными с утра до вечера и даже не снимали макияж перед принятием ванны. Однако демонстрировать сам процесс нанесения косметики считалось вульгарным. Возможно, отношение к макияжу как к части этикета настолько укоренилось в японцах, что именно это мировоззрение вызывает недовольство при виде девушек, красящихся в общественном транспорте. Это рассматривается как нарушение хороших манер, — продолжает Ёко.
«Восемь сцен из жизни женщин – Осенняя луна над Дунтинху» (Дотэй сюгэцу), Утагава Кунисада, вторая половина периода Эдо. Девушка разделась до пояса, чтобы не запачкать пудрой одежду. Японки традиционно пудрили не только лицо, но и уши, заднюю часть шеи и верх груди. Нанесение макияжа всегда считалось очень интимным процессом (фото слева). «Дама с кисточкой» (Биэн сэндзёко, сикибу хакэ). Кэйсан Энсэй, 1818-30 гг. Биэн сэндзёко – вид белой пудры, популярный в конце эпохи Эдо. Дама на картине наносит пудру осирой специальной кистью (справа). Иллюстрации из архива POLA