Что означает чао бамбино
Чао, бамбино. Или, плохо говорящая по-французски Мирей. История её хита
«Ciao Bambino, Sorry» (1976)
Единственное, в чём Мирей Матье нельзя считать эталоном, так это в… грамотном французском произношении. Говорят, советские учителя по французскому за голову хватались, когда их студенты пытались копировать манеру модной певицы. Тут дело вот в чём…Трудно поверить, но эта утончённая элегантная дама родилась 22 июля 1946 года в простой бедной семье из города Авиньон и не могла похвастаться достойным образованием. Зато девочка хорошо пела. После победы на местном конкурсе песни она попала в телешоу «Игра Фортуны» и полюбилась всей Франции.
Мелодию песни сочинил ни кто иной, как Тото Кутуньо. В 1970-е годы ещё не было знаменитой «Итальяно веро…», зато композитор активно сотрудничал с французскими исполнителями (его композиторскому перу принадлежали такие хиты Джо Дассена, как «L’ete indien» и «Il Etait une fois nous deux»).
Как видите, не обошёл он вниманием и Мирей Матьё. Несмотря на гибридное название («Ciao Bambino» — это итальянское «Пока, малыш», а «Sorry» — английское «Прости»), остальной текст песни звучал на французском. Его написал Пьер Деланоэ, сочинивший множество текстов для того же Дассена. В «Ciao Bambino, Sorry» — женщина иронично отшивает самовлюблённого ухажёра, который, то ли американец, то ли косит под американца.
Чао, бамбино, сорри перевод
Недавно случайно вновь услышал этот давний шедевр.
и вдруг захотелось сделать к нему перевод, поскольку существующие, как правило, не совпадают с ритмикой оригинала, либо корявы безбожно. Либо и то и другое сразу.
Знающие меня могут удивиться, что рифмы тут мало. Это от оригинала, там ее еще меньше. В общем, выношу на ваш суд:
Мнишь себя неотразимым,
этакий усач
на каблуках ковбойских.
Держишься, как Панчо Вилья
и Буффало Билл,
меня малышкой возомнил.
Чао, прощай, мальчишка.
Чао, прощай, мальчишка.
Очень сожалею.
Чао, бамбино, сорри.
Текст оригинала, если кому интересно:
Tu te crois irr;sistible
Avec ta moustache
Et tes talons de cowboy
Tu te prends pour Pancho Willa
Pour Buffalo Bill
Et moi pour une petite fille
Ciao, bambino, sorry
Tu devrais t’en aller l;-bas
; la fronti;re du Nevada
Avec tous les types dans ton car
Pour qui tout est du cin;ma
Ciao, bambino, sorry
Je ne suis pas Blanche Neige
Pas plus que Monroe
Mon pauvre superman
Tu es plut;t sympathique
Mais tu roules trop
Pour tenir dans un rod;o
Ciao, bambino, sorry
Va fumer ta marijuana
A la fronti;re du Nevada
Avec tous les types dans ton car
Pour qui tout est du cin;ma
Tu as pourtant des yeux qui me plaisent bien
C’est dommage, j’aurais bien voulu t’aider
John Wayne, Redford, Newman
;a n’existe pas
La vie n’est pas du cin;ma
Ciao, bambino, sorry
C’est dommage, sorry
БАМБИНО
Смотреть что такое «БАМБИНО» в других словарях:
Бамбино! — (яп. バンビーノ!) Трансляция: с 18.04.2007 по 27.06.2007 Количество эпизодов: 11 Жанр: драма, повседневность Дорама, снятая по манге Сэкия Тецудзи. Сюжет … Википедия
бамбино — сущ., кол во синонимов: 2 • младенец (24) • ребенок (125) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бамбино — БАМБИНО, нескл., ср, м и ж. Ребенок. итал. bambino ребенок … Словарь русского арго
Бамбино — (итал. Bambino) маленькое дитя. В особенности это название дается небольшому деревянному богато одетому изображению младенца Христа в римской церкви Ara coeli, которое считается чудотворным … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
бамбино — бамб ино, нескл., муж … Русский орфографический словарь
бамбино — (итал bambino) 1. детенце, мало дете, 2. во италијанската ликовна уметност прикажување на Христос како дете … Macedonian dictionary
бамбино — бамбино, нескл., м … Морфемно-орфографический словарь
Проклятие Бамбино — Бейб Рут в форме «Ред Сокс» Проклятие Бамбино (англ. Curse of the Bambino) о … Википедия
Приключения поросёнка Фунтика — Приключения поросёнка Фунтика … Википедия
Меня зовут Троица — Lo chiamavano Trinità Жанр вестерн, комедия Режиссёр Энцо Барбони Продюсер Joseph E. Levine Donald Taylor … Википедия
Chao Bambino Sorry
Когда я был совсем маленький, из каждого утюга звучала непритязательная песенка с припевом «Чао, бамбино, сорри». В смысле, «Извини, малыш, но до свидания».
Эти слова должны были быть обращены сегодня к Интеру. Если бы не одно «Но». Бавария, как была в 99 году сборищем пижонов, так она им и осталась. Если пытаться персонализировать Баварию в одном лице, то сегодня это вечно напыщенный Ван Гал, который, выходя из туалета, забыл застегнуть брюки. Только такими неаппетитными образами можно описать поражение не просто в выигранной игре, а поражение в игре, которая должна была заканчиваться еще в первом тайме белым полотенцем в руке Леонардо.
Андронов сказал, что эпоха Моуринью в Интере закончилась. По тому, что происходило сейчас на Альянц-Арене, ощущение, что ее никогда и не было. Даже не самые техничные Мюллер и Гомес вытворяли с неприступной, когда-то даже для Барсы, обороной черно-синих, что хотели. К моменту гола Пандева, Жозе наверное уже трехтомник всяких уничижительных выражений написал в адрес нынешней игры своей бывшей команды, но из-за третьего гола его пришлось порвать.
И «качели» в счете не должны вводить в заблуждение. Гол Это О (из вне игры он был забит или нет, не суть) абсолютно не вытекал из логики происходившего на поле. Даже к 4 минуте было видно, кто в доме хозяин. И в оставшуюся 41 минуту первого тайма, Бавария должна была забивать не два гола, а штук пять минимум.
Рибери зачем-то пожадничал, когда нужно было забивать третий и заканчивать игру. Как в концовке тайма не забил Робен, когда мяч к нему отскочил от ноги защитника (Слава, Слава железобетонной обороне Интера, которая в собственной штрафной не раз и не два отдавала пасы на нападающих соперника) совершенно не понятно. И какой классный забег организовали Мюллер и Раноккия! Такого я еще не видел. Кто быстрее к мячу, неподвижно лежащему на ленточке пустых ворот.
Но, Бог с ними, с нереализованными моментами. Бывает. Но зачем же бросать играть, в одной восьмой лиги чемпионов, против Интера (пусть и не того, который был год назад), да при своих трибунах, да при счете 2:1? Это даже не пижонство. Это гламурный мальчик, вышедший утром из клуба, уверенный, что весь мир принадлежит ему и упавший в сточную канаву. И мне его не жалко. Посмотрите атаку на 65 минуте. Гомес-Мюллер. Вдвоем на ворота. Зачем там был еще один пас? Выебнуться. А не надо. Потому что, за это наказывают.
Чао, бамбино. Твое холеное личико и начищенные ботиночки тебе дороже результата? Тогда иди домой к маме и не мешай серьезным дядям выяснять отношения.
Хочешь узнать, что будет дальше? Жми
Чао бамбино карантино
Лучший друг человека.
Разбирая шкаф с одеждой,
Пиджаки и трикотаж,
Из своей прошедшей жизни,
Кожаный искал бандаж.
Не утехи ради, дела,
Лоб вспотел и дрожь в руках,
Ваня вытащил как раньше,
Чёрный гартер на ремнях.
Расплелись тугие кольца,
Кот Ириска удивлён,
Наш питомец запряжён.
Кот конечно не собака,
Не собаку ж покупать,
Чтоб по парку прогуляться,
И коту нельзя скучать.
Рыжий мех блестит на солнце,
Чокер кожаный с кольцом,
Взгляд питомцев и хозяек,
Поводок блестящей цепью,
Крепко держится в руке,
С каждым шагом сотни вздохов,
Ответ на пост «Сменщик масел»
Я не матершинник, но раз у котика такое на мордахе нарисовано, то так я и пишу.
Первый снег!)
Смoтрю в oкно – весь сквер в cнегу!
А гoлoс слышится с экрана:
Нo, как всегда, не вовремя
Фотографии первого снега сделаны ранним утром, 21 октября 2021 года.