Что ответить на вопрос луна сегодня красивая не так ли

Луна сегодня красивая, правда? Что значит эта фраза?

Когда говорят с намеком: “Какая луна сегодня красивая, не правда ли?”, в чем прикол этого выражения и как ответить на вопрос, чтобы было понятно отношение одного человека к другому человеку? Смотрите.

Как выглядит эта метафора на японском языке?

Что ответить на вопрос луна сегодня красивая не так ли

Эти иероглифы и есть наше лунное выражение в переводе с русского языка на японский и наоборот.

Что значит эта лунная фраза в Японии и кто ее придумал?

Значение

Луна может быть красивой для человека только тогда, когда рядом у него есть любимый человек.

“Когда люди влюблены, тогда и луна светит и блестит волшебно, как-то необыкновенно, особенно в полнолуние, когда она обнажает весь свой силуэт на фоне ночного неба”.

Что ответить на вопрос луна сегодня красивая не так ли

Так говорил Нацумэ Сосэки, японский публицист, написавший это выражение, чтобы влюбленные японские пары признавались друг другу в любви. Он полагал, что японская девушка не должна признаваться в любви напрямую, а должна как-то целомудренно намекнуть избраннику о своем расположении к нему. Для этого им была придумана эта «фраза – вопрос».

Что ответить на этот вопрос с подкатом?

Что ответить на вопрос луна сегодня красивая не так ли

А вот и точный ответ, если вы отвечаете человеку взаимностью, то произнесите эту фразу точь в точь, как указано в разделе ниже. Если вы ответите, например: «Да, красивая» или произнесете какие-то похожие фразы, то это должно расцениваться как отказ.

Ответ: «Такая красивая, что умереть можно!»

Как вы уже догадались, эта фраза произносится влюбленным человеком на вопрос влюбленного человека «Луна сегодня красивая, правда?», когда в груди пылает огонь влюбленности и лунная ночь будоражит сердце на фоне небесного светила так, «что можно умереть». Если ответ прозвучал точно, влюбленные знают о взаимности друг друга и это ведет к продолжению отношений на пути к будущему чувству, которое мы называем Любовью.

Что ответить на вопрос луна сегодня красивая не так ли

Девушка вам говорила эту цитату?

Что вы ответили, не помните?

Если вы дали неточный ответ, то она задумалась, а стоит ли продолжать отношения? Хотя, может выяснить, знаете ли вы, какой ответ дают влюбленные японские мужчины своим избранницам. Так что не расстраивайтесь, при удобном случае, в полнолуние или просто в вечернее время при луне, задайте сами этот вопрос с подкатом своей любимой и если она даст точный ответ, знайте – ваши чувства взаимны!

Источник

Что значит фраза «Луна сегодня красивая»

Япония является по-настоящему удивительной страной, а особенно для тех, кто не знает местных традиций и обычаев.

Одним из таких являются завуалированные признания в любви, которые человеку, знакомящемуся с культурой этого государства, могут показаться непонятными и даже вызвать улыбку.

Понятие о луне

Разумеется, в японском языке, как и в других языках мира, есть слова признаний. Однако фраза «я тебя люблю» в этой азиатской стране встречается гораздо реже, чем в других уголках планеты.

Удивительно, что Япония по сей день сочетает в себе жесткий консерватизм и широкие взгляды на жизнь. Занимая одну из ведущих позиций в мировой экономике, японцы остаются достаточно застенчивыми, чтобы убирать из своего лексикона такие фразы как «я люблю тебя».

При этом влюбленные остаются достаточно романтичными. Заезженные слова о любви они могут заменить чувственными синонимами. Одним из таких является фраза «Луна сегодня особенно красивая». Непосвященному в эти тонкости человеку будет сложно угадать, что эта фраза на самом деле означает самое искреннее и романтичное чувство. Если девушка, услышав эти слова, в ответ согласно кивнет или даже не поймет, к чему ее друг внезапно упомянул луну, его сердце будет разбито.

В данном случае, если человек, которому так завуалированно признались в любви, готов ответить взаимностью, он должен просто сказать, что вот-вот может умереть.

Истоки и традиции

Мода на такие завуалированные любовные признания появилась благодаря японскому писателю Нацумэ Сосэки. Этот человек, оказавший в свое время большое влияние на современную японскую литературу, страстно убеждал всех, что истинным переводом фразы «я люблю тебя» с английского является следующая формулировка: «Луна красивая».

Со временем жители Японии подключили свое воображение и теперь можно встретить по-настоящему забавные варианты признаний.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *