Что ответить на вопрос что делаешь по английски
Как ответить на «How are you?» и «How are you doing?» на английском языке?
Как ответить на «How are you?» и «How are you doing?» — это, казалось бы, простая тема, однако в ней есть свои нюансы. Сегодня я расскажу, как ответить на «How are you?» и «How are you doing?», не попав при этом в неловкое положение.
Как ответить на «How are you?»
Начнем со стандартного «How are you?» — этот вопрос задают при приветствии. «Hello! How are you?» значит «Привет! Как ты?» или «Привет! Как дела?» Ответить можно длинно и вежливо, добавив «thank you» в начале или в конце:
- Thank you, I’m fine. — Спасибо, хорошо. I’m fine, thank you. — Хорошо, спасибо.
Я не раз слышал, что обязательно нужно говорить сначала «Thank you», а потом «I’m fine», но это если вы хотите быть прям вежливыми-превежливыми. Вариант «I’m fine, thank you» — ничем не хуже и тоже вежлив. Вот другие варианты:
- I am very well, thank you. — Все отлично, спасибо (формальный ответ) I’m okay, thank you. — Все окей. I’m good, thank you. — Все хорошо (грамматически некорректный, но очень употребительный вариант).
Учтите, что «I am very well» звучит строго, формально, друзья на вечеринке так друг другу не говорят. «I’m good» — это, строго говоря, предложение с грамматической ошибкой, правильно было бы «I’m well», но это очень употребительный, устоявшийся разговорный вариант, который уже считается нормальным (в неформальной обстановке). На тему «Good или Well» у меня есть отдельная статья.
Пройдите тест на уровень английского:
На вопрос «How are you?» можно ответить совсем коротко:
- Fine! — Отлично! Great! — Отлично! (Здорово!) Good! — Хорошо! Pretty good! — Довольно хорошо!
Еще несколько вариантов, которые вы вряд ли будете использовать каждый день (они очень уж эмоциональны), но знать их не помешает:
- Fantastic! — Потрясающе! Awesome! — Круто! Wonderful! — Чудесно! Couldn’t be better! — Лучше некуда!
Как именно ответить, зависит от конкретной ситуации, но вообще наиболее универсальный ответ, который подойдет хоть для дружеского разговора, хоть для официального мероприятия, это «I’m fine, thank you» или «Thank you, I’m fine».
Кстати, частая ошибка — отвечать «I’m normal». Да, по-русски на вопрос «Как дела?» мы можем ответить «Нормально», но в английском языке «I’m normal» значит «Я нормальный», то есть, к примеру, не сумасшедший, поэтому отвечать так не стоит.
Ответив на «How are you?», обязательно тоже спросите, как дела у вашего собеседника. Типичный обмен приветствиями выглядит так:
— Hi, how are you? — Привет, как дела?
— Good, thank you. How are you? (And you?) — Хорошо, спасибо. Как у тебя?
— I’m fine. — У меня отлично.
— Hello, how are you? — Здравствуйте, как ваши дела?
— Hello, I’m very well, thank you, how are you? — Здравствуйте. Все хорошо, спасибо, а как ваши дела?
Как сказать, что дела у вас плохо или неважно на английском?
Никак. В английском языке не принято говорить, что дела у вас плохо. Вопрос «How are you?» — это просто формальность, шаблон, используемый механически, он подразумевает только позитивный ответ, даже если у вас сгорел дом, умерла собака, град побил урожай.
Но если вдруг так вышло, что собеседнику действительно хочется узнать, как у вас дела, и вы по какой-то причине решили выложить все как есть, то можно сказать:
- Not very good. — Не очень хорошо. Could be better. — Могло быть получше. I’ve been better. — Бывало и получше. Bad. — Плохо. Terrible. — Ужасно.
Но отмечу еще раз: в англоязычных культурах негативно на вопрос о том, как у вас дела, отвечать не принято, если только вы не решились основательно пожаловаться на жизнь.
Как ответить на «How are you doing?»
Здесь все несколько сложнее. Сам по себе вопрос «How are you doing?» значит «Как дела?» или «Как поживаешь?», но есть два случая, когда он встречается.
Случай 1: «How are you doing?» — это вопрос, на который нужно ответить
То есть это такой же вопрос, как и «How are you?», просто другая формулировка.
Hi, how are you doing? — Привет, как дела?
В этом случае мы можем ответить так:
- Good. — Хорошо. Great. — Отлично. Fine. — Прекрасно. Doing all right. — Дела идут хорошо. Doing fine. — Дела идут отлично. Doing great. — Дела идут отлично. Very well. — Очень хорошо (формальный вариант). I’m fine. — У меня все отлично. I’m okay. — У меня все окей.
С точки зрения грамматики, более корректными являются варианты либо без глагола («Good», «Fine»), либо с глаголом «doing» («Doing all right»), но и варианты «I’m fine», «I’m okay» тоже подойдут в разговорной речи.
— Hi, doing great, how are you?
Случай 2: «How are you doing?» — это не вопрос, а приветствие
Часто носители языка здороваются фразой «Hi, how are you doing?» В этом случае «How are you doing?» — это не вопрос, на который нужно ответить, а просто часть приветствия. На него нужно отвечать тоже «How are you doing», например:
(коллеги встретились в коридоре, проходя мимо друг друга)
— Hi, how are you doing?
(пошли дальше по своим делам)
Такое приветствие встречается, когда люди здороваются на ходу, просто из вежливости. Типичный случай: два человека проходят мимо друг друга (например, на работе, в колледже) и, не сбавляя скорости, говорят друг другу «Hey, how are you doing» даже без вопросительной интонации. При таком приветствии не нужно останавливаться и говорить, что дела у вас хорошо — собеседник к тому времени уже уйдет.
Как понять, вопрос ли «How are you doing?» или приветствие? Это требует некоторой практики, т.к. тут понятно только из контекста. Я сам попадал в такие неловкие ситуации, когда:
Если контекст таков, что между вами и собеседником завязывается беседа, то на «How are you doing?» нужно ответить, как на вопрос. То есть сказать, что вы «doing great», к примеру. Если же контекст располагает только к быстрому, чисто механическому обмену приветствиями, то на «How are you doing?» можно ответить «How are you doing» или «Hi».
Yes, I do! Yes, I am! Краткие ответы в английском языке
Одна из фишечек английского языка, которых нет в русском, — это краткие ответы на вопросы. В русском, конечно, тоже есть краткие ответы, но в английском они построены совершенном другим, присущим именно английскому языку способом, который часто ставит начинающих в тупик.
Полные и краткие ответы на вопросы в английском языке
На многие вопросы в английском языке можно дать полный или краткий ответ. Полный ответ использует yes/no + слова, прозвучавшие в вопросе, а краткий заменяет эти слова вспомогательным или модальным глаголом.
- Вопрос: Do you like pineapple juice? — Вам нравится ананасовый сок? Полный ответ: Yes, I like pineapple juice. — Да, мне нравится ананасовый сок. Краткий ответ: Yes, I do. — Да, нравится. Возможен еще совсем односложный вариант: Yes. — Да.
Примечание: по понятным причинам кратко можно ответить только на вопросы, подразумевающие утвердительный или отрицательный ответ. Нельзя ответить «да» или «нет», скажем, на вопрос «Вам чаю или кофе?».
Пройдите тест на уровень английского:
С полным ответом трудностей нет: отвечаем yes/no и поясняем, с чем именно мы согласны или нет. Проблема лишь в том, что в разговорной речи люди редко отвечают настолько развернуто — это звучит как-то неестественно. Не так уж часто отвечают односложно «yes» или «no» — может прозвучать грубо. А вот краткий ответ, как и его аналог в русском языке (см. пример выше) очень употребителен. Если хотите, чтобы ваша речь звучала более естественно, обязательно нужно научиться кратким ответам.
Как строятся краткие вопросы? Как выбрать между «I do», «I am», «I have» и др.?
Принцип прост: в ответе используем вспомогательный или модальный глагол, прозвучавший в вопросе, отбрасывая лишние подробности. Добавлять в начале «yes» или «no» необязательно.
- Вопросы с глаголом to do
Отвечаем, используя to do в той форме, которая подходит для ответа. Глагол to do в ответе заменит основной глагол из вопроса и относящиеся к нему слова. Рассмотрим примеры.
— Вы знаете Джона? — Да, знаю.
Здесь под «I do» подразумевается «I know John».
— Does he like dogs? — No, he doesn’t.
— Ей нравятся собаки? — Нет, не нравятся.
«He doesn’t» = «He doesn’t like dogs».
— Did you see that? — Yes, we did.
— Вы это видели? — Да, видели.
Под «we did» подразумевается «we saw that».
- Вопросы с глаголом to have
На вопросы с to have кратко отвечаем с помощью to have в нужной форме. Пусть вас не смущает, что вопросы с to have могут быть разнообразны: глагол to have может использоваться как смысловой, в значении «иметь»:
— Have you got a lighter? — Yes, I have / No, I haven’t
— У вас есть зажигалка? — Да, есть / нет.
а может использоваться для построения времен Perfect:
— Has she finished reading? — Yes, she has / No, she hasn’t.
— Она уже закончила читать? — Да, закончила / не закончила.
— Have you been waiting for me? — Yes, I have / No, I haven’t.
— Вы меня ждали? — Да, ждал / нет, не ждал.
— Had you left before they could see you? — Yes, I had / No, I hadn’t.
— Ты ушел до того, как они могли тебя заметить? — Да, ушел / Нет, не ушел.
Самое простое — в кратком ответе либо will, либо won’t (will not / ‘ll not).
— Will you stay with me? — Yes, I will / No, I won’t.
— Ты останешься со мной? — Да, останусь / Нет, не останусь.
— Will Masha be waiting for him? — Yes, she will / No, she won’t.
— Маша будет его ждать? — Да, будет / Нет, не будет.
Здесь нужно не запутаться и в ответе использовать ту форму глагола to be, которая подходит именно к ответу, то есть если в ответе местоимение we, то выбираем форму are, если he, выбираем is, и т. д., поэтому в вопросе и ответе иногда будут разные формы to be.
— Are you ready? — Yes, I am. (тот самый случай с разными формами to be)
— Вы готовы? — Да, готов.
— Am I crazy? — No, I am not!
— Я сумасшедший? — Нет, я не сумасшедший.
— Is he sure? — Yes, he is.
— Он уверен? — Нет, не уверен.
— Are we leaving now? — Yes, we are.
— Мы сейчас уходим? — Да, уходим.
— Are they stolen? — Yes, they are.
— Они украдены? — Да, украдены.
Модальные глаголы, в отличие от to do, to be, to have, не имеют разных форм для разных лиц и чисел, поэтому с ними еще проще. В ответе используем тот же модальный глагол, что и в вопросе — вот и все.
— Can you dance tango? — Yes, I can.
— Вы умеете танцевать танго? — Да, умею.
— Could you hear that noise? — No, couldn’t.
— Вы слышали этот шум? — Нет, не слышал.
— Shouldn’t you be at the class now? — I shouldn’t. It’s sunday!
— Разве ты не должен сейчас быть на уроке? — Не должен, сегодня воскресенье!
Обратите внимание, что на вежливые просьбы на «can», «could», «may», мы обычно НЕ отвечаем кратко «Yes, I could», «Yes, I may» — это прозвучало бы странновато, возможно даже грубовато. Сравните с русским вариантом:
— Could you pass me some sugar, please? — Yes, I could.
— Не могли бы вы передать мне сахара? — Да, мог бы.
На такой вопрос лучше ответить «yes», «sure», «of course» или (неформально) «no problem».
Более сложные случаи
Примеры выше — очень просты. В реальной речи все бывает сложнее. Например:
1. Краткий ответ может следовать не за вопросом, а за утверждением.
— We have to be carefull, there are many snakes here!
— Нам нужно быть осторожнее, здесь много змей!
— No, we don’t, they are harmless / — We do, they are venomous!
— Нет, не нужно, они безвредны / Нужно, они ядовитые!
2. Вопрос может оказаться куда длиннее и витиеватее, чем в примерах — не теряйтесь, просто уловите в нем вспомогательный глагол.
— Do you really think that I should call her and tell that I was wrong, ask her to forigive me and all that stuff?
— Ты действительно думаешь, что мне лучше позвонить ей и сказать, что я был неправ, попросить меня простить и все такое?
— Well, basically, yeah. I do.
— Ну, вообще, да, я так думаю.
3. На вопрос в одном времени может последовать ответ с глаголом в другом времени.
— Hey, Nancy, are you sleeping? — Привет, Нэнси, ты спишь?
— I was. Pete, you woke me up by your call. — Спала. Пит, ты разбудил меня своим звонком.
Пит позвонил Нэнси и спросил спит ли она. Нэнси ответила «Я спала», здесь «I was» подразумевает «I was sleeping».
P. S.: «I do» в свадебной клятве
Возможно, вы замечали, что в фильмах на свадьбе жених и невеста, давая клятвы, говорят «I do» (в переводе «согласен/согласна». Это связано с тем, что сама клятва звучит так (один из вариантов):
— [Имя жениха], do you take [Имя невесты] to be your wedded wife, to live together in marriage? Do you promise to love her, comfort her, honor and keep her for better or worse, for richer or poorer, in sickness and health, and forsaking all others, be faithful only to her, for as long as you both shall live?
Ключевые слова: do you take, do you promise. Краткий ответ «I do» подразумевает «Да, я беру (….) Да, я клянусь (…)».
Фразы для повседневного общения на английском
Мы все время общаемся, что-то говорим, разговариваем по телефону, обращаемся с просьбой, задаем вопросы, что-то комментируем. Нам не обойтись без общения и без стандартных фраз повседневного общения. И здесь нам и пригодятся повседневные выражения для различных ситуаций. Именно повседневное общение поможет новичку быстрее и эффективнее овладеть иностранным языком, а уж английским тем более.
Популярные ответы на стандартные вопросы
Например, на приветствие и вопрос «Как дела? How are you?» можно ответить по-разному. Вместо стандартного “I am fine, thank you” можно проявить фантазию на другие фразы:
На вопрос “Where are you from?” (Откуда вы?) обычно отвечают “I am from…” и называют город или страну.
Если же вас интересует профессия собеседника, то здесь важно запомнить, что мы задаем вопрос не “Who are you? Кто ты?”, “What are you? Кто ты по профессии?”, “What is your father? Кто твой отец по профессии?”
Если вы хотите спросить собеседника о том, как прошел его день, то в данном случае уместны следующие повседневные фразы английского языка:
Ответить на эти вопросы можно следующим образом:
Если же вы хотите подробнее рассказать о том, как прошел ваш день, то это можно сделать приблизительно так:
I got up at 7 o’clock in the morning. I had breakfast at home and after that I went to the university. At the university I had three lessons. After that I went home. On the way to my house I entered in the shop and bought something for lunch. After lunch I did my homework and called to my friend. We met and had a walk. I returned home in the evening and helped my parents. The day was wonderful.
Вот этот отрывок со следующим переводом:
Я проснулся в семь утра. Позавтракал дома и после этого отправился в университет. В университете у меня было три лекции. После этого я пошел домой. По пути домой я зашел в магазин купил кое-что на обед. После обеда я сделал домашнюю работу и позвонил другу. Мы встретились и погуляли. Я вернулся домой вечером и помог своим родителям. День был чудесным.
Как рассказать о себе по-английски?
Предлагаем вам набор общих клише, которые помогут вам рассказать о себе на английском языке. В рассказе о себе также используйте повседневные фразы, просто подставляйте свою информацию под эти стандарты:
Hello, my name is Dick Green. I am 16 years old. I am a pupil (a student, a doctor, a teacher, a shop-assistant, etc.). I like my school (university, college, work). After studies (after work) I like to watch interesting films. I like to read books and to meet my friends. I have many friends and all of them are the best. We spend together our free time.
Вот перевод данного рассказа о себе:
Здравствуйте, меня зовут Дик Грин. Мне 16 лет. Я ученик (студент, врач, учитель, продавец и т.д.) Я люблю свою школу (университет, колледж, работу). После учебы (после работы) я люблю смотреть интересные фильмы. Я люблю читать книги и встречаться с друзьями. У меня много друзей и все они лучшие. Мы вместе проводим свободное время.
Кроме этих стандартных фраз повседневного общения старайтесь общаться с другом или с родителями на английском. Попробуйте рассказать, как прошел ваш день, как дела на работе (учебе). Перескажите другу содержание книги или фильма. Обсудите с другом планы на вечер или выходные. Также, как бы банально это не звучало, но постарайтесь думать на английском.
Сами себе дайте отчет в проделанной работе за день, мысленно спланируйте следующий день на английском языке. Вы увидите, как общение на английском войдет у вас в привычку, и вы не заметите, как начнете использовать обычные фразы для повседневного общения на английском языке.
How was your day? B1 Диалог на английском.
Сегодня мы обсуждаем наш день на английском языке. Уровень диалога B1. Текст к видео доступен в PDF по ссылке выше. Подписывайтесь на наши подкасты на Yandex Music и iTunes. Мы будем рады вашим комментариям и лайкам. Подписывайтесь на наш канал!
Как работать с диалогом?
How was your day?
R: Hi Anya! How are you doing?
A: Hi! I am doing well, thanks. How are you? How was your day?
R: I am fine. It was good, thanks. I woke up at 6 AM this morning.
A: Really? Do you always get up so early? Why?
R: Yes I do. I live out of the city and get to work by car. I have to leave home at least at 7 AM in order to be in the office by 8 o’clock. I usually have breakfast at 6-30, take a shower and go to work.
A: I see. What do you usually have for breakfast?
R: I like eating fried eggs with toast and a cup of coffee in the morning.
A: Lucky you! I can’t eat too much in the morning. So sometimes I don’t have breakfast at all!
R: Really? I can’t get by without breakfast. For me it’s important to have a good one.
A: Yeah. I understand. So how was your work?
R: It was good. I have too much work lately. So I really get tired by the end of the day.
A: When do you finish? At 6 PM?
R: No. As a rule I work from 8 AM till 5 PM. So I escape traffic jams. I really like such a schedule. I usually come back home at 7 o’clock.
A: Ok nice!
R: What about you? How was your day?
A: Pretty good, thanks. As you know I’m working from home now!
R: Yeah I remember! That’s awesome! You don’t have to spend much time on getting to work.
A: Absolutely. I usually wake up at 8 AM, do some yoga, have breakfast and take a shower. Then I turn on my laptop and start working.
R: I see. Yeah it’s very convenient. Did you have a lot of work today?
A: Not so much. By 5 o’clock I’ve done everything and could finish my workday already.
R: Ok nice. What do you usually do after work?
A: I like spending more time outside. The weather is wonderful this week!
R: Right. So if you have some time, we could go to the outdoor cinema. What do you think?
A: It’s a great idea! Let’s go!
Как прошел день? Перевод диалога
Р: Привет, Аня! Как поживаешь?
A: Привет! У меня все хорошо, спасибо. Как дела? Как прошел день?
Р: Я в порядке. Хорошо, спасибо. Я проснулся сегодня в 6 утра.
А: Действительно? Вы всегда так рано встаете? Почему?
Р: Да. Я живу за городом и на работу добираюсь на машине. Я должен уйти из дома как минимум в 7 утра, чтобы быть в офисе к 8 часам. Обычно я завтракаю в 6-30, принимаю душ и еду на работу.
A: Понятно. Что ты обычно ешь на завтрак?
Р: Мне нравится есть яичницу с тостами и чашкой кофе по утрам.
A: Повезло! Я не могу есть слишком много по утрам. Так что иногда я вообще не завтракаю!
Р: Правда? Я не могу обойтись без завтрака. Для меня важно иметь хороший.
A: Ага. Я понимаю. Так как твоя работа?
Р: Хорошо. В последнее время у меня слишком много работы. Так что к концу дня я действительно устаю.
A: Когда вы заканчиваете? В 18:00?
Р: Нет. Как правило, я работаю с 8 утра до 5 вечера. Так я избегаю пробок. Мне очень нравится такой график. Обычно я возвращаюсь домой в 7 часов.
A: Хорошо, хорошо!
Р: А что насчет тебя? Как прошел день?
A: Довольно хорошо, спасибо. Как ты знаешь, я сейчас работаю из дома!
Р: Да, я помню! Это потрясающе! Тебе не нужно тратить много времени на дорогу.
A: Совершенно верно. Обычно я встаю в 8 утра, занимаюсь йогой, завтракаю и принимаю душ. Потом включаю ноутбук и начинаю работать.
Р: Понятно. Ага, очень удобно. У тебя было много работы сегодня?
A: Не очень. К 5 часам я все сделала и уже могла закончить свой рабочий день.
Р: Хорошо, хорошо. Что ты обычно делаешь после работы?
А: Мне нравится проводить больше времени на улице. На этой неделе прекрасная погода!
Р: Верно. Если у тебя есть время, мы могли бы пойти в открытый кинотеатр. Как думаешь?
Что ответить на вопрос «что делаешь»?
Сегодня большая часть общения происходит в переписке. Мы спрашиваем друг у друга о планах на время отпуска, поздравляем с праздниками, интересуемся «как дела». Этика дружеской, деловой или рабочей переписки диктует свои правила ответов на вопросы.
К примеру, ответить на поздравление не составит труда, ведь достаточно проявить вежливость и поблагодарить. А вот вопросы о том «что делаешь», часто вызывают смешанные чувства. Ведь хочется ответить так, чтобы беседа продолжилась, перешла в иное русло, принесла радость или заставила оппонента заинтересоваться вами.
Собрали коллекцию выражений, которыми можно оригинально ответить на вопрос «что делаешь». выбирайте нужный вариант и достигайте поставленных целей.
Отвечаем другу / подруге
Вопрос «что делаешь» в переписке чаще всего задают другу другу друзья. Так уж принято, что после приветствия мы интересуемся занятием человека, а уже потом переходим в сути.
Чтобы вежливо, красиво, а иногда и смешно, ответить старому знакомому, школьной подруге, коллеге по работе или соседке, выберите один из вариантов, который мы придумали для вас.
Не поверишь, но как раз думал(а) о тебе.
Решаю, что полезного сделать сегодня.
Думал(а), что полезного сделать сегодня.
К сожалению для тебя, не думаю о тебе.
Играю со споим котом/собакой.
Наблюдаю за тем, как спит мой кот/собака.
Планирую сделать себе чай, хочешь присоединиться?
Разрабатываю план по захвату вселенной.
Думал(а) поработать, но быстро отпустило.
Пытаюсь решить эту дурацкую задачу, не хочешь мне помочь?
Пытаюсь найти решение задачи, которую откладываю уже второй день.
Планирую пообедать. Не хочешь присоединиться?
Собираюсь в торговый центр, не хочешь составить мне компанию?
Любому человеку (парню, девушке)
Пытаюсь понять, когда ты наконец-то решишься пригласить меня на свидания.
Думаю, почему ты так долго не пишешь.
Решаю, какое придумать тебе наказание за столь длительную задержку ответа.
Как обычно, скучаю по тебе.
Мечтаю о дне нашей свадьбы. Кстати, каким ты представляешь себе его?
Пытаюсь придумать оригинальный способ пригласить тебя на свидание, но хороших идей нет.
Считаю минуты до нашей встречи.
Готовлю для тебя кое-то вкусное, попробуешь угадать?
Собираюсь поразить тебя своей красотой сегодня вечером.
Посылаю тебе лучики добра и любви.
Не поверишь, но только собирал(ась/ся) тебе написать.
Хотел(а) пригласить тебя погулять, но, видимо, опоздала.
Думала, что ты меня не любишь.
Скучаю. Надеюсь. Жду.
Смотрю на наши фотографии.
Составляю наш фотоколлаж.
Выбираю нам фильм на вечер.
Родственнику
Чтобы красиво ответить на вопрос «что делаешь» сестре, брату, маме, папе, тете, дяде, дедушке и т.д., следует помнить о статусе и возрасте каждого.
Собираюсь выполнить все домашние дела, которые ты мне указал(а) в записке.
Думаю о том, как разбогатеть.
Планирую сделать уроки и стать невероятно умным(ой).
Решаю математическую задачу, которая, кажется, не планирует сдаваться.
Собираюсь погулять с (имя домашнего питомца).
Готовлю обед, чтобы собраться всей семьей за столом.
Смотрю новости, чтобы быть в курсе последних событий.
С юмором, оригинально
Думаю, за что ты меня любишь.
Планирую наш отпуск, чтобы не получилось, как в прошлый раз.
С какой целью интересуешься?
Если твой вопрос не предполагает предложения выпить кофе, то я очень занят(а).
Деградирую у телевизора.
Просвещаюсь благодаря каналу Дискавери.
Продавливаю диван, как обычно.
Планирую съесть все, что есть в доме, а потом жаловаться на фигуру.
Познаю этот мир благодаря интернету.
Радуюсь достижениям человечества с телефоном в руках.
Думаю о том, как сложно было нашим предкам без всех благ цивилизации.
Хотел прогуляться, но у моих ног, похоже, иные планы на этот день.
Ищу иголку в стоге сена, как говорит моя мама.
Пополняю личную страницу в Инсте своим прекрасными кадрами из последнего отпуска.
Крашусь, чтобы скорее отправиться украшать этот мир.
Переживаю за вас за всех, ведь солнышко в виде меня, еще не украшает улицы этого унылого города.
Купаюсь в самокритике.
Душу собственного самозванца.
Пытаюсь попасть в поток и познать дзен.
Практикую йогу, чтобы лучше тебя понимать.
Бездействую, так как мир уже спасен до меня.
Жду сигнала бедствия, чтобы отправиться на спасение планеты.
Грущу о еде, которую только что съел(а).
Мечтаю о шоколадке, но никто мне ее не несет.
Заполняю память новыми мыслями, так как старые были безжалостно стерты.
Изучаю страницу бывшего, чтобы убедиться, что ему там плохо без меня.
Совершенствую собственную внешность — выщипываю брови.
Довожу свое тело до совершенства.
Воюю с собственными волосами.
Готовлюсь стать моржом, так как отключили горячую воду.
Думаю, кто дольше живет вегетарианцы или фрукторианцы, так как нормальной еды в доме нет.
Массаж коту, чтобы он был добрее ко мне.
Не шевелюсь, чтобы не спугнуть кота.
Любую красотами природы через призму цивилизации.
Паникую, мне же вечером на свидание!
Ем, я же толстая! И логичная!
Вспоминаю о том, как было прекрасно на море.
Чищу список друзей о тех, кто сейчас на море. Предатели нам не нужны.