Что ответить на see you later

Как попрощаться на английском языке

Фразы приветствия и прощания — это то, что мы так часто произносим в повседневной жизни. Наверняка, каждый знает, как попрощаться на английском языке. Большинство изучающих английский язык используют такие слова, как bye и good bye. Однако, в зависимости от стиля общения, можно использовать различные варианты для того, чтобы попрощаться по-английски.

В нашей статье рассмотрены различные варианты слова «пока» на английском языке. Сначала познакомимся с выражениями, которые подойдут для общения с друзьями, родственниками и коллегами в неформальном общении.

See you later/catch you later — пока; увидимся

See you tomorrow — до завтра

See you soon — до встречи

Bye — пока

Bye for now — пока

Nice knowing you — был рад знакомству

So long — до встречи; увидимся

Keep in touch — пока; не пропадай

Для формального общения можно использовать следующие выражения:

Good bye — до свидания

Have a good day — хорошего дня

All the best — всего доброго

Good luck in the future — счастливо

Until next time — до скорой встречи

Farewell — до свидания

Take care — удачи; всего доброго

Также существуют различные варианты сленга, которые можно использовать, чтобы сказать «пока».

Godspeed — с Богом

Smell you later — пока; увидимся

Keep on/keepin’on — до скорого

Ta-ta — пока

Cheerio — всего хорошего; пока-пока

Peace out — увидимся

Have a good life — всего хорошего

Есть еще один интересный вариант сленга, который можно использовать для прощания. Вы говорите: See you later, alligator, а вам в ответ In a while, crocodile.

Итак, вы познакомились с фразами прощания на английском языке и теперь смело можете употреблять их в своей речи.

Источник

Speaking Series: Как ещё можно ответить на вопрос «Как дела?»

Знакомимся с новыми живыми выражениями!

Скорее всего, ваш преподаватель английского уже научил вас, что на вопрос “how are you?” вы должны отвечать “I’m fine, thank you, and you?” И вы так уверены в этих трех фразах, что даже не задумываетесь о том, как звучите со стороны, и будете произносить их при подготовке в ОГЭ по английскому языку.

Однако от носителя языка это выражение можно услышать крайне редко. Потому что в реальной жизни оно звучит немного «книжно» и не очень естественно. К тому же, что же ответить, если у вас НЕ все прекрасно? Какие же слова подойдут в такой ситуации?

Charlotte: Hi. (Привет).

Ben: Hey. Good to see you. (Привет! Рад тебя видеть).

Charlotte: You too. How’ve you been recently? (И я тебя. Как твои дела?)

Ben: Pretty good. I just joined the football team. I’m excited! How about you? How’s your new semester going? (Все очень хорошо. Меня взяли в футбольную команду. Я в восторге! Как ты? Как новый семестр?)

Charlotte: Not so good. My classes are much harder this year. (Не так уж хорошо. Мои предметы сейчас гораздо сложнее, чем в прошлом году).

Ben: Don’t worry, it’s only the beginning of a semester. I am sure you’ll catch up soon. (Не переживай, это же только начало семестра. Я уверен, ты скоро всё догонишь).

Charlotte: Thanks. I will. (Спасибо. Я постараюсь).

КОММЕНТАРИЙ:Обычно люди отвечают на такие вопросы в позитивном ключе, но если у вас есть какие-то проблемы, не обязательно говорить, что все отлично (“I am fine.”) Особенно если вы разговариваете с членами семьи или близкими друзьями, не бойтесь, поделитесь тем, что сейчас происходит в вашей жизни.

Charlotte: How are you? (Как дела?)

Ben: I’ve been better. (Бывало и лучше).

Charlotte: What’s wrong? (Что стряслось?)

Ben: I hurt my knee during the football practice yesterday. (Я повредил колено вчера на тренировке по футболу).

Charlotte: Oh, no. Is it still hurting now? (О нет. Оно все еще болит?)

Ben: Yes, I’m afraid I won’t be able to play for the next game. (Да, я боюсь, я не смогу играть в следующем матче).

Charlotte: I’m so sorry. I hope you will get better soon. (Мне так жаль. Я надеюсь, что ты скоро поправишься).

Ben: Thanks. (Спасибо).

Другие варианты вопроса “how are you?” (как дела?):

Полный список ответов на вопрос «How are you?», “How is it going?” (как дела?):

2. Not bad. Не плохо.

3. Fine, thanks. Отлично, спасибо.

4. Pretty good. Все хорошо.

5. Great! How are you doing? Замечательно. А как ваши дела?

6. I’m hanging in there. Держусь (это про трудные обстоятельства)

7. I’ve been better. Бывало и лучше.

8. “It’s going well.” Все идет хорошо. (Так можно отвечать только на вопрос «How’s it going», на вопрос «How are you?» нельзя).

Полный список ответов на вопрос “What‘s up?” (что нового?):

1. Nothing much. Ничего особого.

2. Not a lot. Все по-старому.

3. Oh, just the usual. Ничего нового (все обычное).

4. Oh gosh, all kinds of stuff! Боже, так много всего случилось!

Когда отвечать на вопрос не нужно:
Еще одна вещь, которую следует знать: все эти вопросы могут использоваться, чтобы просто сказать «Hello». В таком случае рассказывать про себя не нужно. Лучше просто ответить любым другим приветствием:

B: Hey, how’s it going?

Но как же мы поймем, хочет ли кто-то узнать про наши дела или просто здоровается?
Вы поймете, что это просто приветствие, если ваш собеседник:
просто проходит мимо и не останавливается специально, чтобы поболтать с вами
машет вам рукой, когда задает этот вопрос произносит фразу нисходящим тоном (интонационно она не звучит как вопрос).

Теперь вы знаете, как правильно отвечать на дежурные вопросы и не попасть впросак. Используя выражения из этого материала, вы сможете поддерживать беседу с носителем языка, а также разнообразить свою разговорную речь.

Источник

Вежливые просьбы и вежливые фразы на английском

Нет времени? Сохрани в

Делая первые шаги в изучении английского, новички хотят поскорее применить свои знания и умения на практике в реальной ситуации, например, во время отпуска за границей. Нетрудно представить, что обычно турист обращается к сотрудникам отеля, кафе, магазина или просто к прохожим именно с просьбой. Давайте посмотрим, как высказать ее вежливо.

Содержание статьи:

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

Politeness is an easy virtue, costs little, and has great purchasing power.

Louisa May Alcott

Английская вежливость

Англичане имеют репутацию самой вежливой нации, и вполне заслуженно. Они извиняются постоянно, даже когда не считают себя виноватыми. Просто в каждой ситуации, когда обращаются к кому-то или доставляют неудобства. Такой вот выработанный с раннего детства рефлекс.

Поэтому когда вы попадаете за границу, особенно в Великобританию, нужно переключиться на режим предельной вежливости.

Запомните несколько правил поведения:

Вот на последнем пункте мы сегодня задержимся подольше.

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

Поздравляем на английском с рождением ребенка

Здравствуйте, приятно познакомиться

Слова для приветствия — это одна из самых обширных тем. Казалось бы, все просто, а на самом деле вариантов огромное количество.

Hi — привет
Good morning (afternoon, evening) — доброе утро (день, вечер)
Hey — Хай
Hiya — Приветик

Hello — здравствуйте
Nice to see you — рад тебя (вас) видеть
I’m so glad to meet you — я так рад вас встретить
Long time no see — давно не виделись
You can call me. — можете называть меня.
I’ve heard a lot about you — я многое слышал о вас

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

А как же «волшебное слово»?

С детства мы привыкли: хочешь попросить вежливо — скажи «пожалуйста». Но в английском языке этого недостаточно. Если добавить «please» к повелительному наклонению, то вас, конечно же, поймут и, скорее всего, помогут, но прозвучит это достаточно фамильярно. Вы можете попросить приятеля: «Give me, please, a piece of paper». Прозвучит это примерно как «Подай-ка мне лист бумаги». Согласитесь, это не лучший способ для обращения к незнакомым людям.

Неужели слово «please» совершенно не добавляет высказыванию вежливости? Конечно же, добавляет, но мы же знаем, что англичане — мастера дипломатии и скрытых смыслов. Поэтому в основном свои пожелания они озвучивают с помощью вопроса или намека, а слово «пожалуйста» используют в качестве подсказки для облегчения понимания:

В ответ на все эти высказывания говорящий ждет каких-то действий от собеседника, а не просто поддержания беседы, например: «I’d like a cup of tea, please. – Oh, that sounds nice. I would like a cup of tea too». Поэтому мы и относим их к разряду просьб.

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

Важно: Разница между can и may

В вежливых фразах на русском и английском языке часто используется формулировка «Могу ли я. «. В русском языке есть один глагол на разные ситуации — мочь (могу, можешь и так далее). На английский его можно перевести как can или как may. И тут важно прочувствовать разницу.

Can — иметь возможность физически. То есть когда вы можете хотя бы в теории что-то сделать. Пример вопроса: Can ducks fly? — Могут ли утки летать? То есть мы спрашиваем, есть ли у них вообще такая возможность. Или так: Can I enter the door without key card? — Могу ли я зайти в дверь без ключ-карты?

May — используем, когда спрашиваем разрешение. В таких ситуациях мы уже значем, что физически можем что-то сделать (so we can), но не уверены, стоит ли, и будет ли это уместно. Например: May I go out for a minute? — Могу я выйти на минутку? Мы понимаем, что в теории, конечно, можем, но спрашиваем разрешения.

Как вы уже могли понять, в вежливых фразах чаще всего используется второй вариант.

«Не будет ли так любезен многоуважаемый джинн. »

Как видно из примеров, вопрос строится по схеме «could + you + смысловой глагол + все остальное?» Если мы хотим добавить «please», то можно поставить его в конце предложения или после подлежащего:

I want minimum information given with maximum politeness.

Jackie Kennedy

Можно я?

Когда мы просим не помощи от других, а разрешения что-то сделать самостоятельно, то нам нужна другая схема. Обращаясь за одобрением ваших действий к малознакомому человеку или в официальной обстановке, начните предложение с «May I …?» — «Можно ли мне. »:

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

Кстати, «Can I have. » — это типичное начало фразы, когда вы просите дать или продать вам что-нибудь. Опять мы сталкиваемся с очевидным фактом, что русско- и англоговорящие люди видят мир по-разному. Мы просим «Дайте, пожалуйста» а они — «Могу ли я получить. »:

A clever, imaginative, humorous request can open closed doors and closed minds.

Percy Ross

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

Как быть уверенным в себе

Как попрощаться на английском

Когда диалог подходит к концу, нужно не забыть попрощаться. И тут есть не только банальные good bye или have a nice day. Вариантов много. У нас на ютуб канале выходило отдельное видео на эту тему.

Вот несколько фраз из видео вам в качестве конспекта:

See you later — увидимся
Talk with you later — еще пообщаемся
Catch you later — словимся
Have a good day (afternoon, evening, night) — хорошего дня (вечера)
Bye — пока
Bye-bye — пока-пока
See you later, aligator — увидимся, алигатор
Toodle-up — непереводимая забавная прощалка с друзьями

Обязательно применяйте полученные знания на практике. Если на занятии английским по Skype вы спросите преподавателя: «Could you repeat it, please?» или «May I ask you a question?», это будет первым шагом к закреплению навыка.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

Как правильно выразить приветствие и прощание на английском языке

Posted on 2013-05-19 by admin in Разговорник // 3 Comments

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you laterВ данной статье мы обсудим то, как правильно приветствовать и прощаться с друзьями и знакомыми на английском языке, т.к. этот вопрос, простой на первый взляд, все же имеет свои нюансы, разобраться с которыми мы и собираемся. С приветствия начинаются любые диалоги, знакомства, и то, как вы это сделаете зависит дальнейшее развитие событий. Поэтому уделите некоторое время на изучение одного из простейших правил этикета.

Общепринятые формы приветствия

Теперь поговорим в знакомой нам со школьных учебников известную вопросительную фразу “How do you do?”, означающую «здравствуйте», и на которую нужно ответить опять же “How do you do?”

Лучше забудьте о ней сразу, т.к. таким образом уже давным-давно не здороваются в англоязычном мире. Использовав How do you do? в качестве приветствия, вы скорее всего вызовете удивление и недоумение у англоязычного человека.

Запомните, что фраза Good night! используется только при прощании!

Что касается фразы «Добрый день!» — Good day! – если дословно переводить с русского, это неправильная форма приветствия и ее не следует использовать.

Еще одной формой приветствия является Hey! которая используется молодежью и является неформальным фамильярным приветствием и допустима только по отношению к близким людям.

В ответ мы, конечно же, слышим благодарность и аналогичный вопрос, и в результате появляется простой диалог, который мы используем ежедневно и порой несколько раз за день

— Hi, how are you? – привет, как дела?
— Thank, you, fine. And you? – спасибо, отлично. А у вас?
— I am fine too – и у меня отлично.
— What’s up? – что нового?
— Nothing special – ничего особенного

Вариантов для прощания также достаточно, но самым распространенным является Bye! и Good bye! Можно также использовать Bye now!

Можно использовать идин из следующих вариантов прощания:

В зависимости от нужного времени суток можно выбрать одно из следующих прощаний с пожеланиями приятно провести время:

Have a great day!
Have a good afternoon!
Have a nice evening!
Have a good night!
Good night!

Источник

Английский сленг: так прощаются в Америке

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

Переводиться же фраза будет примерно, как «ну ладно, пока«, или «ну всё, пока«, или «давай«. То есть, с помощью «k» ты подчеркиваешь неформальность прощания.

Это всё, что касается «bye».

Catch you later

Является альтернативным вариантом, переводится так же, как и «see you later». Отлично подойдет для того, чтобы разнообразить речь и не повторять одно и то же прощание несколько раз. А для дружеского варианта отлично подойдет фраза «catch you on the flipside» «увидимся в другой раз». У этой фразы очень интересное происхождение; хочешь узнать его смотри наше видео с объяснением и примерами!

На первый взгляд это уже кажется каким-то переходом на ультраязыковой уровень общения, хотя на самом деле все проще: это сокращение от фразы «see ya». В разговоре » ya« заменяет » you«, а » later« вообще «выбрасывается», чтобы говорить быстрее.

Можно расширить фразу, добавив к ней еще кое-что, и у нас получится » see ya (a)round« со значением «увидимся как-нибудь«.

Что ответить на see you later. Смотреть фото Что ответить на see you later. Смотреть картинку Что ответить на see you later. Картинка про Что ответить на see you later. Фото Что ответить на see you later

TTYL

Снова обращаемся к «ультраязыку», но теперь он еще и испорчен сотовой связью. «TTYL» расшифровывается как » talk to you later« «поговорим позже». Эта фраза отлично подойдет для завершения телефонного разговора, особенно, если ты в нем и не были заинтересован изначально. Прекрасный способ не просто бросить трубку, а сделать это интеллигентно: получается такая неофициальная альтернатива выражению «мы вам обязательно перезвоним».

Later

Нейтральный вариант, который ты можешь использовать с любой категорией людей, но на деловых встречах от нее все-таки лучше воздержаться и оставить для знакомых, семьи и друзей.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *