Что ответить на nice to meet you wiselike
Speaking Series: Другие способы сказать “Nice to meet you”
Невозможно переоценить важность первого впечатления. Именно поэтому к первым фразам в разговоре следует относиться очень серьезно.
Выражение “nice to meet you” (приятно познакомиться) всегда звучит вежливо и уместно, а также производит хорошее первое впечатление. Ниже мы предлагаем вам другие варианты этой фразы.
At the greeting: (При знакомстве)
Ben: Hi, is this the student board office? (Привет, это школьный совет?)
Charlotte: Yes. How may I help you? (Да. Чем я могу помочь?)
Ben: Oh, hi, my name is Ben. I am the new Grade 7 Class representative. It’s my first day on board. (Привет, меня зовут Бен, я новый староста 7 класса. Это мой первый день в совете).
Charlotte: Glad to meet you, Ben. My name is Charlotte. I am the vice president here. Welcome to the team! (Рада познакомиться, Бен. Меня зовут Шарлотта. Я вице-президент совета. Добро пожаловать в команду!)
Ben: Thanks! It’s my pleasure. (Спасибо! С удовольствием).
КОММЕНТАРИЙ:Выражения “Nice to meet you” и “nice meeting you” могут использоваться как в начале, так и в конце разговора.
At the departure, or after a meeting: (Когда вы уходите или после окончания встречи)
Ben: I must be off now, but it was very nice meeting you and talking with you today! We should hang out next time! (Мне уже нужно идти, но я был очень раз познакомиться и пообщаться с вами сегодня. Мы должны встретиться в следующий раз!)
Charlotte: Sure, nice meeting you too! Bye. (Конечно, взаимно, было очень приятно познакомиться! Пока).
Другие варианты выражения “nice to meet you”: приятно познакомиться
При приветствии мы говорим (все выражения означают «приятно познакомиться»):
Pleased to meet you. (официальное выражение: далее офиц.)
It’s a pleasure to meet you. (офиц.)
Lovely to meet you. (разговорное выражение: далее разг.)
Glad to meet you. (может использоваться в любой ситуации)
Если вы встречаете кого-то не в первый раз или видитесь с другом после длительного перерыва, можете сказать “nice to see you again.” Рад снова тебя видеть
Что сказать в ответ:
The pleasure is mine. (Взаимно, офиц.)
Glad to meet you too. (И мне было приятно познакомиться (для любой ситуации)
You too. (И мне, разг.)
Когда вы уходите, будет вежливо сказать:
It’s been a pleasure meeting you. (Было очень приятно познакомиться, офиц.)
I’ve enjoyed meeting you. (Было очень приятно познакомиться, офиц.)
It was lovely meeting you. (Было приятно познакомиться, разг., обычно используется, когда вы знакомитесь с общими друзьями или новыми членами семьи; может использоваться в конце разговора)
Pleased meeting you too. (Взаимно, офиц.)
The Pleasure is mine. (Взаимно, и мне было приятно, офиц.)
Likewise. (Аналогично, разг.)
Не забудьте несколько раз повторить имя вашего собеседника, пока разговариваете. Это создает доверительный настрой и помогает плавности беседы. Также это поможет вам запомнить имя этого человека. Например, вместо того, чтобы сказать “Nice to meet you,” вы можете сказать “Nice to meet you, Jack (поставьте сюда имя вашего собеседника).”
Речевой этикет
Приветствие, знакомство
Hello! Hi! — Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon! — Добрый день!
Good evening! — Добрый вечер!
Good night! — Доброй ночи!
How do you do — Здравствуйте! (очень официально, только при самой первой встрече)
Правильным ответом на «How do you do» будет либо «Pleased to meet you», либо просто «Hello!».
Nice to meet you — Приятно познакомиться.
Nice to meet you too / Me too — ответ на «Nice to meet you».
I’m pleased/glad/happy to meet you — Рад познакомиться с вами.
It’s been nice to meet you. I’ve been pleased/happy/glad to meet you — Было приятно познакомиться (в конце встречи).
My pleasure / The pleasure is mine — Мне очень приятно / Это удовольствие для меня.
Let me introduce myself. I’m … — Позвольте представиться. Меня зовут…
Let me introduce you to my best friend — Позвольте познакомить вас с моим лучшим другом.
Meet my wife! — Познакомьтесь с моей женой!
I’m John (My name is John). — Меня зовут Джон.
John, this is Mr. and Mrs. Simpson — Джон, это мистер и миссис Симпсон.
Mr. Simpson — Мистер Симпсон [‘mɪstə] — официальное обращение к мужчине.
Mrs. Simpson — Миссис Симпсон [‘mɪsɪz] — официальное обращение к замужней женщине.
Ms. Simpson — Миз Симпсон [‘mɪz] — официальное обращение к замужней или незамужней женщине.
How old are you? — Сколько Вам лет?
I’m 25 (I am 25 years old) — Мне 25 лет.
I will be 25 soon — Мне скоро будет 25.
Welcome! — Добро пожаловать!
Please, feel at home — Чувствуйте себя как дома.
It’s nice to meet you again — Приятно снова встретиться с вами.
I’m glad to see you again — Рад снова видеть вас.
How are you? — Как поживаете?
How are you doing? — Как дела?
How is it going? — Как дела?
How’s life? — Как жизнь?
I’m great — У меня все отлично.
I’m good — У меня все хорошо.
I’m alright, and you? — У меня всё в порядке, а как ты?
I’m not so bad, thanks — Не плохо, спасибо.
I’m doing well — У меня все хорошо.
I’m not doing so well — Не очень хорошо.
It couldn’t be better — Лучше и быть не может.
It could be better — Могло быть лучше.
I’ve been better. — Бывало и получше.
Well. I’m a bit tired — Ну так. немного устал.
Well. I’m a bit sleepy — Ну так. немного сонный.
Well. I’m a bit ill — Ну так. немного приболел.
Let’s be on familiar terms with you — Давайте с вами перейдем на «ты».
What’s up? = What’s happening in your life? — Что нового?
Not much — Ничего (ответ на «What’s up?»)
Same old — Всё по-старому.
How about you? — А как у тебя?
Goodbye! — До свидания!
Bye! — Пока!
So long! — Пока!
See you! See you again! — Увидимся!
See you later! See you soon! — До скорого! До скорой встречи!
Say hi to … — Передавай привет …
Give my best regards to … — Передайте мои наилучшие пожелания …
Пожелания
Good luck! — Удачи!
Good night! — Спокойной ночи!
Sweet dreams! — Приятных снов!
Bon appetit! [bɔn apə’tiː] — Приятного аппетита!
Enjoy your meal! — Наслаждайтесь едой!
Have a good one! — Всего хорошего!
Have a nice day! — Хорошего дня!
Have a good weekend! — Хороших выходных!
Have a good trip! — Счастливого пути! Удачной поездки!
Take care! — Береги себя!
Bless you! — Будьте здоровы!
Thanks, same to you! — Спасибо, и вам того же.
To your health! — За ваше здоровье!
Cheers! [‘ʧɪəz] — Ваше здоровье!
Просьбы, предложения
Two tickets, please — Два билета, пожалуйста.
Waiter, the bill please — Официант, счет, пожалуйста.
Wait a minute! — Минуточку!
Употребление can/could/may с целью попросить или предложить что-либо:
Can I help you? — Могу вам чем-нибудь помочь?
Can I get/offer you some coffee? — Могу я предложить вам кофе? (официально)
Can you tell me, please — Скажите, пожалуйста…
Could you help me? — Не могли бы вы мне помочь?
Could you do something for me? — Не могли бы вы для меня кое-что сделать?
May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос? (наиболее вежливая форма)
Can I have a… — Можно мне…
Can I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая?
Can I have a few minutes of your time? — Можно вас на пару минут?
Could I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая? (более вежливо)
Could I have a moment? — Можно вас на минуточку!
May I have a coffee with you? — Можно мне выпить кофе с Вами? (более официально)
May I have your attention, please? — Уделите мне внимание, пожалуйста?
Спросить разрешение можно следующим способом:
Is it OK if I sit here? — Ничего, если я здесь присяду?
Is it alright if I come with you? — Ничего, если я пойду с вами?
Конструкция would like:
I’d like… (I would like…) — Я бы хотел…
I’d like a cup of coffee — Я бы хотел чашечку кофе.
I’d like to get some information — Я бы хотел получить некоторые сведения.
I’d like to ask you about… — Я бы хотел спросить вас о…
Would you like… — Хотите…
Would you like some coffee — Хотите кофе?
Would you like to drink? — Хотите выпить?
Would you like me to get you a cab? — Хотите, чтобы я заказал вам такси?
Yes, I would. Yes, I’d like some. I’d like to. — Да, хочу.
Yes, I’d love some. I’d love to. — С удовольствием!
Конструкции со словом mind:
Would you mind? (Do you mind?) — Вы не против?
No, of course not. Go ahead! — Нет, конечно не против. Давайте! Действуйте!
Sorry, I mind — Извините, но я против.
Do you mind if I open the window? — Вы не против, если я открою окно?
Do you mind me opening the window? — Вы не против, если я открою окно?
No, of course not — Нет, конечно не против.
Sorry, I feel rather cold — Извините, но мне довольно прохладно (я против).
Would you mind if I smoke? — Вы не возражаете, если я покурю?
Would you mind me smoking? — Вы не возражаете, если я покурю?
No, of course not — Нет, конечно не возражаю.
Sorry, there are little children here — Простите, но здесь маленькие дети (я возражаю).
Do you mind helping me with it? — Ты не мог бы помочь мне с этим?
Would you mind telling him I called? — Не могли бы вы передать, что я ему звонил?
В разговорной речи внести предложение можно следующими способами:
What about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?
What about a game of chess? — Как насчет партии в шахматы?
Why don’t we have dinner at a restaurant? — Не пообедать ли нам в ресторане?
Yes, please — Да, пожалуйста.
No, thanks — Нет, спасибо.
With pleasure. With great pleasure — С удовольствием.
Выражение благодарности
Thank you. Thanks — Спасибо.
Thank you so much. Thanks a lot — Большое спасибо.
It’s very kind of you! — Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! — Спасибо заранее!
Thank you for attention — Спасибо за внимание.
Thanks for coming — Спасибо, что пришли.
I would like to thank you all for your positive reaction — Я хотел бы поблагодарить всех вас за позитивную реакцию.
That’s all right — Не стоит благодарности.
No problem — Без проблем.
Not at all — Не за что.
Welcome! You are welcome! — Пожалуйста!
My pleasure! It’s my pleasure! — С удовольствием!
Glad to help — Рад помочь.
Извинения
Excuse me! — Извините, … (для привлечения внимания в начале разговора).
Sorry! — Простите! Я сожалею (сожаление или извинение).
Sorry for keeping you waiting — Простите, что заставил вас ждать.
I’m sorry for coming late — Простите за опоздание.
I’m so sorry! — Мне очень жаль.
I’m sorry for the bird — Птичку жалко 🙁
Pardon me! I beg your pardon — Прошу прощения (вежливая форма).
Please, forgive me! — Пожалуйста, прости меня! (в случае серьезной вины).
I apologize for what I said — Я прошу прощения за то, что сказал (официальная форма, часто в письме).
I regret saying that you were wrong — Я сожалею, что сказал тебе, что ты не права.
It’s my fault — Это моя вина.
Oops, my bad — Виноват!
My mistake — Ошибся!
Don’t be angry! — Не сердитесь!
Don’t be offended! — Не обижайтесь!
I really didn’t want to. — Я не хотел!
Ответить на извинения можно следующими фразами:
That’s OK. It’s OK — Всё в порядке.
Never mind — Не беспокойтесь!
Don’t worry — Не беспокойтесь!
Don’t mention it — Ничего страшного!
Forget it — Забудьте об этом.
Как переспросить и уточнить
Sorry? — Простите, что вы сказали? (универсальное слово, чтобы переспросить)
Pardon? — Простите, что вы сказали? (вежливая форма)
What? — Что? (очень грубо)
I’m sorry, I didn’t catch what you said — Простите, я не расслышал, что вы сказали (вместо I don’t understand).
I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово.
I’m afraid I don’t follow you — Боюсь, что не понимаю вас (вместо I don’t understand).
Did I get you right? — Я правильно вас понял?
I don’t hear you well. I can’t hear you very well. — Я вас плохо слышу (во время телефонного разговора).
Could you speak up, please? It’s a bad line — Не могли бы вы говорить громче? Плохая связь.
Please speak more slowly — Пожалуйста, говорите медленнее.
Could you say that again, please? — Не могли бы вы повторить снова? (не repeat. Слово repeat связано с действием)
Could you write it down, please? — Не могли бы вы это написать?
Could you spell it for me? — Вы можете сказать это по буквам?
What is it called in English? — Как это будет по-английски?
Sorry, English is not my first language — Извините, английский для меня не родной язык.
I don’t speak English very well — Я не очень хорошо говорю по-английски.
I understand English but I cannot speak. — Я понимаю по-английски, но не могу говорить.
I am learning English, but still cannot speak well — Я учу английский, но я все еще плохо говорю.
I try to speak English, but I’m just a little out of practice — Я стараюсь говорить по-английски, просто мне не хватает практики.
Полиглот. Английский׃ речевой этикет.
Урок 35. Инфинитив после прилагательного: It is nice to meet you — Приятно с вами познакомиться
Если вы случайно попали на эту страницу, вы можете удивиться: что это за курс английского, в котором выражение «It’s nice to meet you» дается аж на 35-ом уроке? На самом деле, на этом уроке мы разберем не только предложение «It is nice to meet you» (приятно познакомиться), но и саму грамматическую схему, по которой она строится.
На прошлом уроке мы рассмотрели схему предложения, которую можно свести к формулировке «действие + действие». На этот раз мы рассмотрим схему «состояние + действие».
Содержание:
It is nice to meet you — состояние плюс действие
Вместо глагола, не дающего полного смысла (см. предыдущий урок), мы можем взять сочетание «глагол to be + прилагательное», выражающее не действие, а состояние.
Пройдите тест на уровень английского:
I am glad to see you. — Я рад вас видеть.
I am happy to work with you. — Я счастлив с вами работать.
Подлежащее может быть выражено местоимением it, в этом случае мы получим безличное предложение:
It is nice to meet you! — Приятно с вами познакомиться!
В некоторых устоявшихся выражениях вместо прилагательного используется существительное:
It is a pleasure to meet you. — Приятно с вами познакомиться (букв.: познакомиться с вами — это удовольствие)
It is an honor to meet you. — Это честь познакомиться с вами.
It was a good (bad) idea to buy a new car. — Купить новую машину было хорошей (плохой) идеей.
Предложения можно поставить в вопросительную и отрицательную форму. В отрицательной форме меняется только часть с глаголом to be, инфинитив никак не меняется:
I was ready to go. – Я был готов идти.
Was I ready to go? – Был ли я готов идти?
Отрицательную же форму может принять либо глагол, либо инфинитив:
It was not nice to talk to Henry. – Было неприятно поговорить с Генри (разговор был неприятным).
It was nice not to talk to Henry. – Было приятно не поговорить с Генри (приятно было избежать разговора).
Примечание: в редких случаях после прилагательного возможен герундий. Например: It was good to see you / seeing you. — Приятно было с тобой увидеться. В этом случае разницы между «to see» и «seeing» практически нет.
Разумеется эта схема работает лишь с теми прилагательными, которые по смыслу могут быть дополнены инфинитивом. Приведу несколько употребительных:
It is hard (easy) to learn languages. — Трудно (легко) учить языки.
It was nice\good to talk to you. — Приятно было с вами поговорить.
It is interesting to explore the city. — Изучать город интересно.
I was glad to see you again. — Я рад был снова вас увидеть.
She is so happy to be with her family. — Она так счастлива тому, что она со своей семьей.
I am sorry to hear that. — Мне жаль (букв.: я сожалею слышать об этом).
I am sorry to tell you that. — Мне жаль говорить вам об этом.
He is ready to fight! — Он готов к борьбе!
It was hard FOR ME to win — Мне было трудно победить
Схему безличного предложения можно расширить, добавив сочетание «for + местоимение\существительное» перед инфинитивом. В этом случае предложение перестанет быть безличным, так как мы называем лицо.
Обратите внимание, что местоимение используется в объектном падеже.
It was hard for me to win. — Мне было трудно победить.
It was easy for you to find that job. — Тебе было легко найти эту работу.
It was interesting for Maria to study abroad. — Марии было интересно учиться за границей.
I am going to leave — Я уйду (собираюсь уйти)
В ряде случаев состояние выражено сочетанием «to be + verb-ing», правда здесь этот самый «verb-ing» по значению ближе к прилагательному, чем к глаголу. Например:
I am willing to stay. — Я желаю остаться (to be willing — желать, дословно: «Я желающий остаться»).
I am struggling to learn. — Я с трудом учусь (to be struggling — бороться, преодолевать, дословно: «Я преодолевающий учиться»)
Эти случаи довольно редки, но среди них нужно выделить один оборот, который ОЧЕНЬ часто встречается в речи.
Подлежащее + to be going + to-verb |
В этой схеме оборот «to be going to do» значит собираться, планировать что-то сделать в ближайшее время. Этот оборот употребляется, когда речь идет о ближайшем будущем, особенно о планах.
I am going to visit my parents. — Я собираюсь навестить родителей.
She is going to leave her job. — Она собирается уйти с работы.
Глагол to be можно поставить в прошедшее и будущее время, в отрицательную и вопросительную форму:
I am not going to buy that car. — Я не собираюсь покупать эту машину.
Are you going to study today? — Ты сегодня собираешься учиться?
Оборот be going может использоваться по отношению к неблизкому будущему, если речь идет о планах:
I am going to become a doctor in five years. — Я собираюсь стать врачом через пять лет.
Также be going используется, когда есть уверенность, что что-то вот-вот произойдет, на это указывают какие-то признаки:
This dog is going to bite me. It looks really angry. — Эта собака меня вот-вот укусит. Она выглядит действительно злой.
В разговорной речи вы часто будете слышать слово «gonna» — это сокращенно от «going to»:
I’m gonna leave = I’m going to leave (я собираюсь уйти).
Более подробно об обороте to be going и его отличиях от will вы можете прочитать в грамматическом справочнике: «Оборот to be going to в английском языке».
Что ответить на nice to meet you wiselike
@JoaoJoestar1 I would not say likewise. I would say “nice to meet you too” Likewise means you are agreeing with someone.
@JoaoJoestar1 «Likewise» can be used in nearly any situation where someone says «Nice to meet you.»
You could also reply with «It’s nice to meet you, too.» Or very informal, just saying «you, too.» 🙂
The Language Level symbol shows a user’s proficiency in the languages they’re interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren’t too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
Solve your problems more easily with the app!
( 30,698 )