Что ответить на фигушки
Казалось бы такие простые жесты, а сколько в них смысла? (Шутка) Так или иначе большинство людей применяют жесты в жизни.
Не знаю есть ли в употреблении западного мира наш привычный жест «фиг», но точно знаю, что у нас мы применяем их оба! А когда какой применить мы наверно почти не задумываемся.
Разберемся в происхождении этих жестов. Для этого обратимся к справочной литературе. (Что нам скажет Яндекс?)
Средний палец, или фак (от англ. fuck), — неприличный жест, заключающийся в том, что средний палец поднимается вверх или вперёд, а остальные четыре пальца прижимаются к ладони. Средний палец при этом выступает как фаллический символ.
Ученым известны повадки южноамериканских беличьих обезьян, которые жестикулируют возбужденными половыми органами.
По мнению антрополога, в США неприличный жест, скорее всего, завезли итальянские эмигранты. Он впервые засвидетельствован в Америке в 1886 году, когда бейсбольный питчер клуба «Бостон Бинитерс» продемонстрировал его на групповой фотографии с игроками конкурирующей команды «Нью-Йорк Джайантс».
Ну это понятно. А что нам расскажут про «фиг»?
Жест, при котором кисть руки сжата в кулак, а большой палец просунут между указательным и средним пальцами, обычно показываемый в качестве грубого отрицательного ответа на просьбу
Согласно же П. Я. Черных, слово «фига» попало в славянские языки через французский, ср. франц. (с XIII века) faire la figue à — «издеваться над кем-л.», восходящее к средневек. ит. far la fica — «делать, показывать кукиш». В ср.-итальянском языке это выражение (может быть, в следствие контаминации с ficcare — «втыкать», «вгонять», «всовывать») получило непристойно-вульгарный смысл (Bloch — Wartburg, 250).
Всё просто. В обоих жестах заложено сексуально-насмешливое начало. Оба жеста символизируют фаллос. Отсюда можно сделать вывод, что оба жеста в общем идентичны.
Однако, поскольку пальцы складываются по-разному, между ними существует разница? Обобщим:
А теперь представим, что в западных фильмах актеры будут демонстрировать фигу, а у нас только фак!
Хотя «фак» выглядет для нас намного жестче, всё-таки с «фигом» надо быть осторожнее и вот почему:
Значение «фига» в других странах
Данный жест в Китае, Корее и Японии имеет крайне неприличное значение и выступает как фаллический символ.
В Турции и многих арабских странах означает жесточайшее сексуальное оскорбление; в Германии может быть воспринят как предложение заняться сексом.
Ну вот и ответ. Разница только в складывании пальцев, менталитете и воспитании….
P.S Лично мне удобнее складывать пальцы, чем оттопыривать средний. А вы как хотите.
Сила защиты кукиша у славянских народов
КУКИШ, шиш, фига, дуля — жест, символизирующий коитус и имеющий обсценную семантику. Согласно правилам этикета, кукиш является неприличным жестом, имеющим целью оскорбить и унизить того, кому его показывают, а также способом выразить крайнее неприятие, резкий отказ, смешанный с презрением.
Кукиш как мудра позволяет закрыться энергетически от потенциального противника и очень действенна в конфликтных и стрессовых ситуациях.
Считается, что кукиш лучше не показывать врагу открыто, а прятать за спиной или в кармане.
Эта мудра прекрасно защитит ребенка от энергетических вампиров, сглаза и порчи, поможет отстоять свое мнение.
Кукиш может быть защитой. Только чтобы большой палец был между средним и безымянным.
В магической практике кукиш, наряду с другими жестами, обозначающими коитус и гениталии, является универсальным оберегом, способным отгонять опасность, особенно сглаз и нечистую силу.
Кукиш входит в число жестов, распространенных у вост. и зап. славян. У юж.славян, за исключением словенцев, кукиш почти не известен и осмысляется как заимствование из в.-слав. традиции. Ю.-слав. жестами, синонимичными кукишу, являются «кур» — поднятый вверх средний палец, когда остальные пальцы прижаты к ладони, а также жест, при котором кистью левой руки плашмя ударяют в согнутую в локте правую руку, поднятую вверх (см. Гениталии). Близкое кукишу охранительное значение имеют т. н. «рога», или «шипак», — ю.-слав. жест, при котором подняты вверх мизинец и указательный палец, а остальные прижаты к ладони. Этим жестом отгоняли от себя мору, вампира или вештицу.
Кукиш — жест, отвращающий сглази порчу, а также нечистую силу. Чтобы защитить себя или ребенка от сглаза, следовало незаметно сложить кукиш (в.-слав.). В Полесье, чтобы предотвратить порчу ткущегося полотна, хозяйка сквозь кросна показывала кукиш вошедшему в дом постороннему человеку, а когда он выходил из хаты, она показывала кукиш ему вслед; иногда в подобном случае показывали два кукиша через ниты (волын.). По словен. верованиям, чтобы никто не сглазил работу при сбивании масла, следовало плюнуть в маслобойку и показать кукиш. Демонстрация кукиша в охранительных целях часто сопровождалась другими отгонными действиями, например, вследобладателю «злого» глаза бросали уголь,соль, кусок кирпича от печки и т. п.
У вост. и зап. славян кукиш — способ опознания ведьмы и колдуна,а также их обезвреживания. Кукиш или два кукиша показывали ведьме, чтобы она не смогла испортить человека (полес.) или сглазить девушку (с.-пол.), два кукиша показывали колдуну, чтобы он не наслал на человека икоту(рус. архангел.). Часто при встрече с ведьмой или колдуном предписывалось показывать кукиш тайно — в рукаве или в кармане(бел.). Считалось, что колдун или ведьмане могут спокойно пройти мимо человека, сложившего в карманах два кукиша, и обязательно чем-нибудь выдадут себя, например,начав ругать или задирать этого человека (укр.). В другом случае, чтобы опознать ведьму, следовало накануне воскресенья пойти к дому предполагаемой ведьмы, стать спиной к глухой стене, повернуть назад голову, плюнуть, подуть и показать кукиш в сторону стены. На следующее утро ведьма придет к этому человеку и спросит его, зачем он показывал ей кукиш (укр.).
Часто демонстрация кукиша источнику опасности сопровождалась приговором типа:«На тобё, штоб до пары, да иди» (ПА,ровен.); «Ражон табе у горла, дзяркач узубы, соль у вочы» (ПДМ:141). В Полесье, показывая кукиш вихрю, говорили: «Ось тобй дуля, куда дуля, туда и ты» (ПА, Житомир.), или: «Вихор, вихор, на табё дуля»(ПА, гомел.). Приговор с упоминанием кукиша мог заменять соответствующий жест в охранительных целях. Например, чтобы предотвратить т. н. «зное» (болезнь ребенка,возникающую при встрече детей одного возраста), вынося ребенка на улицу, мать говорила: «А зное Бог понёс, а матерям дуля под нос» (ПА, гомел.).
Имеется одно полесское свидетельство о том, что кукиш мог быть не только жестом, но и специально сделанным амулетом, вырезанным из дерева и прикрепленным к ткацкому станку, чтобы защитить полотно от сглаза (ПА, бреет.).
В медицинской практике глазную болезнь «ячмень» лечили, поднося к глазу кукиш (в.-слав.) и произнося: «Глазной кукиш, на тебе шиш» или: «Ячмень, ячмень, на тебе кукиш, / Что хочешь, то купишь, / Купи себе топорок, / Руби себя поперек». После чего на глаз плевали (рус., СМ2:271). Иногда это делал сам больной, иногда неожиданно поднести кукиш к глазу больного должен был посторонний. Кукиш упоминается в некоторых фольклорных текстах. Например, в полесских веснянках говорится, что весна принесла «Девкам цибули, а хлопцам по дули» (ПА).
Что ответить на фигушки
Ясли, детсад и болтание целый день во дворе обогатили мой словарный запас большим количеством детского фольклора, которым теперь я по неосторожности щедро делюсь со своими и чужими детьми. Надеюсь соседи ничего не скажут мне за ту новую глупость, которую их дети сегодня узнали от меня.
А какие детские глупости и дразнилки знаете вы?
:
***
(в ответ на «якание»)
— Я
— Помойная свинья!
***
Куда идем мы с Пятачком?
На остановку за бычком!
Тебе бычок, и мне бычок.
А если там один бычок?
Пошел ты на фиг Пятачок.
***
Хорошо живет на свете Винни-Пух! У него жена и дети, он лопух!
***
Обезьяна Чи-Чи-Чи продавала кирпичи.
За веревку дернула и нечайно пернула.
***
Ты мне больше не подружка.
Ты мне больше не дружок.
Забирай свои игрушки и не писай в мой горшок.
Мама купит мне козу,
Я тебе не покажу.
Мама купит мне дубину,
Я тебе по морде двину!
***
У меня пропала кошка,
а зовут ее Матрешка.
Почему она пропала?
Я ее не обижала.
Только помню как-то раз
выбила я кошке глаз.
Вот таким вот кубиком, с уголком голубеньким.
***
Рассказать тебе сказку? Как дед насрал в коляску
и поставил в уголок, чтоб никто не уволок,
а когда пришла война сделал пушку из говна.
***
Тебе смешно, а мне обидно. Тебе говно, а мне повидло.
***
А мне и не больно, курица довольна.
***
Рева-корова, дай молока. Сколько стоит? Два пятака.
***
Так тебе и надо, мало шоколада.
***
(похваляющемуся какой-нибудь пустячной ерундой)
-Молодец! Возьми с полки пирожок. Там два, возьми средний.
***
Мы сказали ТИШИНА, в школе треснула стена.
***
Руки вверх!
Штаны вниз!
Признавайся, ты фашист?!
***
Ленка-пенка-колбаса, на веревочке оса.
А оса шевелится, Ленка завтра женится.
***
(в садике повторять за кем-то было очень нехорошо, посему дразнилка)
Муха-повторуха! Старая старуха!
А старухе сорок лет, ее водят в туалет!
***
Лысая башка, дай кусочек пирожка!
***
Кто обзывается, тот сам так и называется
***
Говоришь ты на меня, переводишь на себя.
***
(петь на мотив «Танца маленьких лебедей»)
Коровы шли на водопой
организованной толпой.
Попить воды.
Посрать в кусты.
***
Что смотришь? Глазки поломаешь.
***
Ну?
Баранки гну, как согну, дам одну.
***
Что пришла? Трусы нашла?
***
Жадина-говядина, соленый огурец,
По полу валяется, никто его не ест.
Муха прилетела, понюхала и съела.
Буду дополнять как еще чего вспомню.
Еще я знаю некоторое количество считалок и «молчанок», но из как-нить в другой раз.
Поиск ответа
Вопрос № 295730 |
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова «на(х*й)», «на(х*я)», «на(х*р)», «на(х*ра)»?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Решил обратиться к вам к самому авторитетному источнику) Услышал на днях наречие «по-их» от русскоговорящего украинца и как-то оно резануло слух. Я понимаю, что слово «ихний» уже не используется, но «по-ихнему»-то в ходу. Погуглил. Оказывается, в словарях Ефремовой (2000 год) и Лопатина (2013) есть такие наречия, как «по-их», «по-его», «по-её». Поспрашивал у знакомых, переводчиков, они с таким не сталкиваются и им тоже эти слова непривычные. Вопрос: стоит ли доверять этим словарям и действительно ли эти наречия где-то кем-то используются?
Ответ справочной службы русского языка
Словарям доверять стоит, но с учетом их особенностей. «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой, на который Вы ссылаетесь, – это академический орфографический словарь. Он отражает современную орфографическую норму, т. е. помогает установить, какое написание является правильным. Однако фиксация слова в словаре не означает, что это слово уместно в любой ситуации, в любом стиле речи. Например, в словаре зафиксированы слова на фиг и пофиг. Это означает, что если у пишущего возникнет потребность написать эти грубые слова (например, в тексте сценария фильма, в речи персонажей), то сделать это нужно в соответствии с правилами орфографии, т. е. так, как зафиксировано в этом словаре.
Словарь Т. Ф. Ефремовой – это авторский толковый словарь. Его многие ценят за то, что в нем зафиксированы новые слова, еще не вошедшие в академические словари.
Однако в случае орфографических расхождений руководствоваться следует академическим орфографическим словарем.
Слова по-ее, по-его, по-их, по-ихнему употребляются крайне редко и являются стилистически сниженными.
Ответ справочной службы русского языка
Такие выражения не ошибочны. Язык нельзя сводить к формальной логике, к математическим уравнениям и тождествам. Многие слова и обороты, на первый взгляд лишенные смысла, повышают образность и выразительность речи. Ср.: я видел это своими собственными глазами – казалось бы, здесь три лишних слова: чем еще можно видеть, как не глазами, чьими еще глазами можно видеть, как не своими? Но эти слова отнюдь не лишние, если их убрать, то от эмоционального и образного высказывания останется голая передача информации (я видел это).
Ответ справочной службы русского языка
Для филологов не бывает «плохих» слов 🙂
Правильно раздельное написание: на фиг а, на хрена, до фига, до хрена. Есть словарная фиксация – в академическом «Русском орфографическом словаре». Вообще наречные сочетания предлогов-приставок без, для, до и т. д. с существительными пишутся раздельно, ср.: дел до хрена и наесться до отвала.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Вот рекомендация орфографического словаря:
Здравствуйте! Как правильно писать: сидит на фиг уре или по фигуре. Заранее спасибо за ответ. Светлана.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
подскажите пожалуйста, как правильно писать «на#уй» или «на #уй» и как быть с «по#уй» прошу отнестись серьёзно, очень нужно для творческо-производственных целей
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Нужны ли запятые: Мне ничего не остается, как только согласиться. Управлять будет он, и никто другой. И еще: слитно или раздельно пишутся такие жаргонные слова, как (ни)фига, (на)фиг? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые нужны, корректно раздельное написание: _ни фига, на фиг _.
К вопросу о терминах родства. У Пушки на фиг урирует некая «сватья баба Бабариха». По недостоверным слухам, «сватья баба» является тоже неким термином родства. Вы не могли бы прокомментировать этот вопрос? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 252106 |
Ответ справочной службы русского языка
Вот рекомендация орфографического словаря:
Здравствуйте! Как правильно писать: сидит на фигуре или по фиг уре. Заранее спасибо за ответ. Светлана.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемая Грамота! «Тем, кто остался, уже давно все по фиг у. Особенно друг на друга». Нет ли здесь ошибки?
Ответ справочной службы русского языка
Во втором предложении следует использовать другой падеж. Или нужно заменить _все по фиг у_, например, на _. уже давно на все наплевать_.
подскажите пожалуйста, как правильно писать «на#уй» или «на #уй» и как быть с «по#уй» прошу отнестись серьёзно, очень нужно для творческо-производственных целей
Ответ справочной службы русского языка
С _на_ следует писать раздельно, а с _по_ – слитно. По аналогии с зафиксированными в «Русском орфографическом словаре» «приличными» словами _на фиг, на фига, пофиг_ (но: _ по фиг у_).
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно с запятыми. 2. Правильно: _ по фиг у_.
Ответ справочной службы русского языка
«Русский орфографический словарь РАН» (см. окно «Проверка слова» на нашем портале) предлагает вариант раздельного написания: _ по фиг у_.