Сегодня мы рассмотрим самые первые фразы, которые только можно представить в диалогах.
Учимся приветствовать на испанском
Обратите внимание на написание испанских приветствий – в отличие от русского языка восклицательный знак ставится не только в конце, но и в начале фразы, в перевернутом виде. То же самое происходит и с вопросительным знаком.
слово
произношение
перевод
¡Hola!
óля
Привет!
Это приветствие можно услышать гораздо чаще, чем в русском языке, не только между друзьями, но и между незнакомыми людьми.
Зачастую оно сопровождается вопросами:
¿Qué tal?
кэ таль
Как дела?
¿Cómo estás?
кóмо эстáс
Как твои дела?
¿Cómo está?
кóмо эстá
Как ваши дела?
¿Cómo están?
кóмо эстáн
Как ваши дела?
Обратите внимание, что в первом вопросе ¿Qué tal? не важно, как именно вы обращаетесь к собеседнику, на “ты” или на “вы”.
Второй вопрос ¿Cómo estás? предполагает, что с собеседником вы друзья или родственники.
Третий ¿Cómo está? предназначен для одного человека, которому вы говорите “Вы”, то есть старшему по возрасту или по званию, по положению.
А четвертый – ¿Cómo están? будем использовать для группы людей.
Забавно, что в разговоре вы вполне можете услышать все вышеперечисленное вместе: ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
Учтите, что по сути своей это не вопросы, на которые ожидается ответ, а просто форма приветствия.
Максимум, что тут можно ответить, — это:
Bien, ¿y tú?
[бьэн, и ту]
Хорошо,а ты?
Bien, gracias ¿y Usted?
[бьэн, грáсиас и устэт]
Хорошо, спасибо! А вы?
Если же вы не хотите ограничиваться банальным ответом “хорошо”, могу предложить следующие варианты ответов:
¡Excelente!
эксэлэ́нтэ
Отлично!
¡Muy bien!
муй бьэн
Очень хорошо!
Más o menos.
мас о мэ́нос
Более-менее.
Regular.
ррэгуляр
Нормально.
Mal.
маль
Плохо.
Muy mal.
муй маль
Очень плохо.
Fatal.
фаталь
Ужасно.
Стоит добавить, что вопрос ¿Qué tal? может сопровождаться дополнительными словами, например – жизнь, работа, семья, учеба. Звучать это будет так:
¿Qué tal la vida? [кэ таль ля ви́да] – Как жизнь? ¿Qué tal el trabajo? [кэ таль эль трабáхо] – Как работа? ¿Qué tal la familia? [кэ таль ля фами́лиа] – Как семья? ¿Qué tal los estudios? [кэ таль лос эсту́диос] – Как учеба?
Почему перед словами “ жизнь, работа…” появляются дополнительные слова “la, el, los…” об этом поговорим в одном из следующих уроков.
Рассмотрим другие формы приветствия:
¡Buenos días!
буэ́нос диас
Доброе утро!
¡Buenas tardes!
буэ́нaс тáрдэс
Добрый день!
¡Buenas noches!
буэ́нaс нóчэс
Добрый вечер!
Первое приветствие ¡Buenos días! можно услышать до обеда.
Второе – ¡Buenas tardes! – примерно с двух часов до 6/7 вечера.
Третье – ¡Buenas noches! – начиная с 7 вечера. Также его можно использовать как пожелание “Спокойной ночи”.
Чтобы ответить на эти приветствия, мы или повторяем их целиком, или произносим лишь первое слово:
¡Buenos días! – ¡Buenos días! или ¡Buenos días! – ¡Buenos!
Учимся прощаться
При прощании используются следующие фразы:
¡Chao!
чáо
Пока!
¡Hasta luego!
аста луэ́го
До свидания!
¡Hasta pronto!
аста прóнто
До скорого!
¡Hasta mañana!
аста маньáна
До завтра!
Nos vemos.
нос вэ́мос
До встречи! Увидимся.
¡Adiós!
адьóс
Пока! До свидания!
Интересно, что для последнего слова ¡Adiós! в словаре вы найдете перевод “прощай / прощайте”. Но оно вовсе не имеет того значения, которое мы вкладываем в слово “прощай“. Не зная этого, представьте, что любимый вами человек вам скажет ¡Adiós!… Море слез гарантировано, нет так ли?
Задания к уроку
Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:
Диалог 1.
Диалог 2.
Диалог 3.
– ¡Buenas tardes! ¿Cómo está Usted? ¿Qué tal el trabajo?
– Muy bien, gracias. ¿Y Usted?
Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:
Диалог 1.
– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
Диалог 2.
Диалог 3.
Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:
Диалог 1.
Диалог 2.
– Доброе утро! Как учеба?
– Более или менее. А как ты?
Диалог 3.
– Добрый вечер! Как ваши дела?
А теперь проверьте то, что у вас получилось, с правильными ответами. Учтите, что есть слова-синонимы, и ваши ответы могут слегка отличаться от моих. Но я больше, чем уверена, что вы все сделали правильно.
Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:
Диалог 1.
– Спасибо, хорошо. А у тебя?
Диалог 2.
– Привет! Как твои дела?
– Более-менее. А у тебя?
Диалог 3.
– Добрый день! Как Ваши дела? Как работа?
– Очень хорошо, спасибо. А у Вас?
Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:
Диалог 1.
– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
Диалог 2.
Диалог 3.
Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:
Что характерно для разговорной речи испанцев? Преобладание простых и неполных предложений, обилие восклицаний, эмоционально окрашенных междометий и вопросительных предложений, которые часто используются испанцами при приветствии для того, чтобы узнать о здоровье, семье, делах.
Длинная, пусть даже правильно построенная фраза, вызовет удивление. Но не насмешки – испанцы очень уважительно относятся к иностранцам, которые по-испански могут связать несколько слов.
Как обратиться
Иностранцу в чужой стране надо привлечь внимание, чтобы задать вопрос (подразумевается ваше обращение к незнакомому испанцу/испанке на «вы» – usted):
Нужно использовать обращение Señor/Señora/Señorita, добавить Por favor (пор фавор, пожалуйста), или Perdone (пердоне), или Disculpe (дискульпе) и сформулировать вопрос.
Адекватно будет воспринята ваша попытка привлечь внимание словами: Perdón (пердон, извините), Perdóneme (пердонеме, извините меня) или ¡Oiga! (оига, послушайте).
Если вы при обращении скажите Tendría la bondad (тендрия ла бондад, (будьте так любезны) или Hágame el favor (агаме эль фавор, сделайте мне одолжение), испанцы будут ошеломлены и сразу поймут, что вы читали испанскую классическую литературу и имеете представление о грамматике испанского языка. Вниманием вас после этого просто окружат!
Однако на улицах больше в ходу обращения ¡Hola! и ¡Eh! (буква h не произносится).
Как здороваться
Начнем с самых известных приветствий, не имеющих стилистической окраски:
Доброе утро или добрый день (до полудня) – ¡Buenos días! (Буэнос диас)
Приветствие после полудня до темноты – ¡Buenas tardes! (Буэнас тардес)
Вечером, после наступления темноты – ¡Buenas noches! (Буэнас ночес)
Если вы знакомы с человеком, который вас поприветствовал, или хотите показать ваше расположение к говорящему, можно ответить: ¡Muy buenos (muy buenas)!
В Испании часто можно услышать приветствие-обращение ¡Hola! (ола). Так на улице можно обратиться к незнакомому человеку, но только в случае, если он вас ненамного старше.
Для разговорной речи испанцев характерно частое употребление вопросительных предложений во время приветствия: ¿Que tal? (ке таль?), ¿Como va la vida? (комо ва ла вида?), ¿Como te va? (комо те ва?), ¿Todo bien? (тодо бьен?).
Принято интересоваться здоровьем, семьей.
Как прощаться
Для прощания можно использовать: ¡Adiós! (адьос), ¡Hasta luego! (аста луего), ¡Hasta pronto! (аста пронто, до скорого), ¡Hasta mañana! (аста маньяна, до завтра), ¡Hasta la vista! (аста ла виста, до встречи).
Как знакомиться
Форма знакомства зависит от участия в этом процессе посредника, а также возраста людей, которые знакомятся. Молодежь большинство форм представления человека считает устаревшими и архаичными:
Permítame presentarle (или –les, если вы представляете человека группе лиц) a … (пермитаме пресентарле а…).
Такие формы заменяются упрощенным выражением: Te presento a.
Реакцией на представление человека могут быть выражения: Es un placer, (эс ун пласер), Mucho gusto (мучо густо), Encontado (a) (энконтадо или энконтада). Человек, которого представляют, обычно отвечает: El gusto es mío (эль густо ес мио) или A sus órdenes (а сус орденес, к вашим услугам).
Молодежь представляется просто: Me llamo … (мэ льямо, меня зовут), и просто спрашивает: ¿Cómo te llamas? (комо тэ льямас, как тебя зовут).
Как выразить благодарность или попросить
Просто и коротко поблагодарить надо ¡Gracias! (грасиас). Можно поблагодарить ¡Muchas gracias (варианты – mil gracias или muchísimas gracias)!
Считается хорошим тоном не ограничиваться короткой благодарностью, а поблагодарить более развернуто: ¡Muchas gracias por su amabilidad! (мучас грасиас пор су амабилидад, большое спасибо за вашу любезность), или ¡Gracias por su atención! (грасиас пор су атенсьон, спасибо за ваше внимание).
В просьбе обязательно надо сказать Por favor (пор фавор, пожалуйста). Это общепринятая норма во всем испаноязычном мире и обратиться с просьбой без «пожалуйста» будет невежливым. При этом Por favor используется в любых случаях: вас толкнули – Tenga cuidado por favor (пожалуйста, осторожнее – тенга куидадо, пор фавор), заказываете черный кофе – Un solo por favor (ун соло, пор фавор).
Вежливость считается нормой разговорной речи, и если вы не хотите или не можете выполнить просьбу, лучше ответить: Lo lamento mucho (ло ламенто мучо, мне очень жаль). Или Lo siento pero no puedo (ло сьенто перо но пуэдо). Не стоит отвечать, что вы не хотите – No quiero.
Некоторые часто употребляемые разговорные выражения
Спросить о цене можно очень просто: ¿A cuánto? (а куанто, сколько?). И не надо задавать сложных вопросов.
В испанских ресторанах то, что мы называем «меню», понимают, как menu del día (мену дель диа, меню бизнес-ланча). Правильно говорить: La carta por favor (ла карта). И вам принесут полноценное меню. Счет просят Cóbranos por favor (кобранос, рассчитай нас) или La cuenta por favor (ла куента, счет).
Бокал красного/белого вина – Una copa de vino tinto/blanco (уна сора де вино тинто/бланко).
Мясо с кровью – poco hecho (поко эчо), средней прожарки – medio hecho (медио эчо), хорошо прожаренное – bien hecho (бьен эчо).
¡Eh! ¡Buen provecho! (буэн провечо, приятного аппетита). Всего несколько фраз, и вы никогда, как говорят в Испании, не сможете perder el norte (пердер эль норте, дословно – потерять север, сбиться с курса). ¡Suerte! (суэрте, удачи).
Добавлено спустя 2 минуты 21 секунду: Конечно, если в час ночи кто-то отправляется спать, несомненно, ему уместно сказать «buenas noches». Речь идёт о приветствиях при встрече, не при прощании.
Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.
Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.
Общие фразы
Фраза на русском
Перевод
Произношение
хороший
bueno
буэно
плохой
malo
мало
хватит / довольно
bastante
бастантэ
холодный
frio
фрио
горячий
caliente
кальентэ
маленький
pequeno
пэкеньо
большой
grande
грандэ
Что?
Que?
ке?
Там
Alli
айи
Здесь
Aqui
аки
Сколько времени?
Que hora es?
Ке ора эс?
Не понимаю
No entiendo
Но энтьендо
Мне очень жаль
Lo siento.
лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее?
Mas despacio, por favor.
мас-дэспасьо, пор-фавор
Я не понимаю.
No comprendo.
но-компрэндо
Вы говорите по-английски/по-русски?
Habla ingles/ruso?
абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до.
Por donde se va a.
пордондэ се-ва а.
Как дела?
Que tal?
Кэ таль?
Очень хорошо
Muy bien
Муй бьен
Спасибо
Gracias
Грасьяс
Пожалуйста
Por favor
Пор фавор
Да
Si
си
Нет
No
но
Простите
Perdone
пэрдонэ
Как поживаете?
Que tal?
кеталь?
Спасибо, отлично.
Muy bien, gracias.
муй-бьен, грасьяс.
А вы?
Y usted?
юстэ?
Очень приятно познакомиться.
Encantado/Encantada*.
энкантадо/энкантада*
До скорого!
Hasta pronto!
аста пронто!
Хорошo!(Договорились!)
Esta bien!
эста бьен
Где находится/находятся.
Donde esta/Donde estan.
дондэста/дондэстан.
Сколько отсюда метров/километров до.
Cuantos metros/kilometros hay de aqui a.
куантос метрос/километрос ай дэ-аки а.
Горячий
Caliente
Кальенте
Холодный
Frio
Фрио
Лифт
Ascensor
Ассенсор
Туалет
Servicio
Сервисио
Закрыто
Cerrado
Серрадо
Открыто
Abierto
Авьерто
Нельзя курить
Prohibido fumar
Проивидо фумар
Выход
Salida
Салида
Почему?
Por que?
порке?
Вход
Entrada
Энтрада
закрытый/закрыт
cerrado
сэррадо
хорошо
bien
бьен
открытый/открыто
abierto
абьерто
Обращения
Фраза на русском
Перевод
Произношение
Доброе утро!
Buenos dias!
Буэнос диас!
Добрый день!
Buenas tardes!
Буэнас тардес!
Добрый вечер!
Buenos noches!
Буэнас ночес!
Привет!
Hola!
Ола!
До свидания
Adios
Адиос
Привет!(Здравствуйте)
Hola!
ола!
Прогулка по городу
Фраза на русском
Перевод
Произношение
Ж/д станция / Вокзал
La estacion de trenes
ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал
La estacion de autobuses
ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро
La oficina de turismo
ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия / Ратуша
El ayuntamiento
эль-аюнтамьенто
Библиотека
La biblioteca
ла-библьотэка
Парк
El parque
эль-парке
Сад
El jardin
эль-хардин
Городская стена
La muralla
ла-мурайя
Башня
La torre
ла-торрэ
Улица
La calle
ла-кайе
Площадь
La plaza
ла-пласа
Монастырь
El monasterio / El convento
эль-монастэрьо / эль-комбэнто
Дом
La casa
ла-каса
Дворец
El palacio
эль-паласьо
Замок
El castillo
эль-кастийо
Музей
El museo
эль-мусэо
Базилика
La basilica
ла-басилика
Художественная галерея
El museo del arte
эль-мусэо дэляртэ
Собор
La catedral
ла-катэдраль
Церковь
La iglesia
ла-иглесья
Табачная лавка
Los tabacos
лос-табакос
Туристическое агентство
La agencia de viajes
ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин
La zapateria
ла-сапатэрия
Супермаркет
El supermercado
эль-супермэркадо
Гипермаркет
El hipermercado
эль-ипермэркадо
Газетный киоск
El kiosko de prensa
эль-кьоско дэ-прэнса
Почта
Los correos
лос-коррэос
Рынок
El mercado
эль-мэркадо
Парикмахерская
La peluqueria
ла-пэлукерия
Набранный номер не существует
El numero marcado no existe
Эль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервали
Nos cortaron
Нос кортарон
Линия занята
La linea esta ocupada
Eа линия эста окупада
Набрать номер
Marcar el numero
Маркар эл нимеро
Сколько стоят билеты?
Cuanto valen las entradas?
Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты?
Donde se puede comprar entradas?
Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей?
Cuando se abre el museo?
Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится?
Donde esta?
Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик?
Donde esta el buzon?
Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен?
Cuanto le debo?
Куанто лэ дэбо?
письма в Pоссию
mandar una carta a Rusia
мандар уна карта а Русиа
Мне нужны марки для
Necesito sellos para
Несесито сейос пара
Где находится почта?
Donde estan Correos?
Донде эстан корреос?
Почтовая открытка
Postal
Посталь
Парикмахерская
Peluqueria
Пелукерия
вниз / внизу
abajo
абахо
наверх / наверху
arriba
арриба
далеко
lejos
лехос
рядом/близко
cerca
сэрка
прямо
todo recto
тодо-ррэкто
налево
a la izquierda
а-ла-искьерда
направо
a la derecha
а-ла-дэрэча
левый/ая
izquierdo / izquierda
искьердо / искьерда
правый/ая
derecho / derecha
дэрэчо / дэрэча
В кафе, ресторане
Фраза на русском
Перевод
Произношение
красное вино
vino tinto
вино тинто
розовое вино
vino rosado
вино рросадо
белое вино
vino blanco
вино бланко
уксус
vinagre
винагрэ
тосты (жареные хлебцы)
tostadas
тостадас
телятина
ternera
тэрнэра
торт /пирог
tarta
тарта
суп
sopa
сопа
сухой / сухая / ое
seco / seca
сэко / сэка
соус
salsa
сальса
сосиски
salchichas
сальчичас
соль
sal
саль
сыр
queso
кэсо
пирожное(ые)
pastel / pasteles
пастэль / пастэлес
хлеб
pan
пан
апельсин(ы)
naranja / naranjas
наранха / наранхас
овощное рагу
menestra
мэнэстра
моллюски и креветки
mariscosм
арискос
яблоко(и)
manzana/ manzanas
мансана / мансанас
сливочное масло
mantequilla
мантэкийя
лимонад
limonada
лимонада
лимон
limon
лимон
молоко
leche
лече
лангуст
langosta
лангоста
херес
jerez
хэрэс
яйцо
huevo
уэво
копченая ветчина
jamon serrano
хамон сэррано
мороженое
helado
эладо
большие креветки
gambas
гамбас
сушеные фрукты
frutos secos
фрутос сэкос
фрукт / фрукты
fruta / frutas
фрута
Хлеб
Pan
пан
Счет, пожалуйста.
La cuenta, por favor
ла-куэнта, пор-фавор
Сыр
Queso
кесо
Морепродукты
Mariscos
марискос
Рыба
Pescado
пэскадо
Как следует прожаренное
Muy hecho
муй-эчо
Полупрожаренное
Poco hecho
поко эчо
Мясо
Carne
карнэ
Напитки
Bebidas
бэбидас
Вино
Vino
вино
Вода
Agua
агуа
Чай
Te
тэ
Кофе
Cafe
кафэ
Блюдо дня
El plato del dia
эль-плато дэль-диа
Закуски
Los entremeses
лос-энтрэмэсэс
Первое блюдо
El primer plato
эль-примэр плато
Ужин
La cena
ла-сэна
Обед
La comida / El almuerzo
ла-комида / эль-альмуэрсо
Завтрак
El desayuno
эль-дэсаюно
Чашка
Una taza
уна-таса
Тарелка
Un plato
ун-плато
Ложка
Una cuchara
уна-кучара
Вилка
Un tenedor
ун-тэнэдор
Нож
Un cuchillo
ун-кучийо
Бутылка
Una botella
уна-ботэйя
Бокал / Рюмка
Una copa
уна-копа
Стакан
Un vaso
ум-басо
Пепельница
Un cenicero
ун-сэнисэро
Карта вин
La carta de vinos
ла-карта дэ-винос
Комплексный обед
Menu del dia
мэну дэль-диа
Меню
La carta / El menu
ла-карта / эль-мэну
Официант / ка
Camarero /Camarera
камарэро / камарэра
Я вегетарианец
Soy vegetariano
сой вэхетарьяно.
Я хочу заказать стол.
Quiero reservar una mesa
кьеро ррэсэрвар уна-мэса.
Пиво
Cerveza
Сервеса
Апельсиновый сок
Zumo de naranja
Сумо дэ наранха
Соль
Sal
Саль
Сахар
Azucar
Асукар
В транспорте
В гостинице
Фраза на русском
Перевод
Произношение
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная
de dos (tres, cuatro, cinco) estrellas)
дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница
El hotel
эль-отэль
Я зарезервировал номер
Tengo una habitacion reservada
тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ
La llave
ла-йавэ
Портье
El botones
эль-ботонэс
номер с видом на площадь / на дворец
habitacion que da a la plaza / al palacio
абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
номер с окнами во двор
habitacion que da al patio
абитасьон ке да аль-патъо
номер с ванной
habitacion con bano
абитасьон кон-баньо
одноместный номер
habitacion individual
абитасьон индивидуаль
двухместный номер
habitacion con dos camas
абитасьон кон-дос-камас
с двухспальной кроватью
con cama de matrimonio
конкама дэ-матримоньо
двухкомнатный номер
habitacion doble
абитасьон добле
У вас есть свободный номер?
Tienen una habitacion libre?
Тъенэн унабитасьон либрэ?
Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском
Перевод
Произношение
Где ближайший телефон?
Donde esta el telefono mas proximo?
дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо?
Вызовите пожарных!
Llame a los bomberos!
йямэ а-лос-бомбэрос!
Вызовите полицию!
Llame a la policia!
йямэ а-лаполисия!
Вызовите скорую!
Llame a una ambulancia!
йямэ а-унамбулансья!
Вызовите врача!
Llame a un medico!
йямэ а-умэдико
Помогите!
Socorro!
сокорро!
Остановите!(Стойте!)
Pare!
парэ!
Аптека
Farmacia
Фармасия
Врач
Medico
Медико
Даты и время
Фраза на русском
Перевод
Произношение
Завтра
Manana
маньяна
Сегодня
Hoy
ой
Утро
La manana
ла-маньяна
Вечер
La tarde
ла-тардэ
Вчера
Ayer
айер
Когда?
Cuando?
куандо?
поздно
tarde
ардэ
рано
temprano
тэмпрано
Числительные
Фраза на русском
Перевод
Произношение
0
cero
сэро
1
uno
уно
2
dos
дос
3
tres
трэс
4
cuatro
кватро
5
cinco
синко
6
seis
сэйс
7
siete
сьетэ
8
ocho
очо
9
nueve
нуэвэ
10
diez
дьез
11
once
онсэ
12
doce
досэ
13
trece
трэсэ
14
catorce
каторсэ
15
quince
кинсэ
16
dieciseis
дьесисэйс
17
diecisiete
дьесисьетэ
18
dieciocho
дьесиочо
19
diecinueve
дьесинуэвэ
20
veinte
вэйнтэ
21
veintiuno
вэйнтиуно
22
veintidos
вэйнтидос
30
treinta
трэйнта
40
cuarenta
карэнта
50
cinquenta
синквэнта
60
sesenta
сэсэнта
70
setenta
сэтэнта
80
ochenta
очента
90
noventa
новэнта
100
cien(перед существительными и прилагательными) / ciento
сьен/сьенто
101
ciento uno
сьенто уно
200
doscientos
доссьентос
300
trescientos
трэссьентос
400
cuatrocientos
кватросьентос
500
quinientos
киниентос
600
seiscientos
сэйссьентос
700
setecientos
сэтэсьентос
800
ochocientos
очосьентос
900
novecientos
новэсьентос
1 000
mil
миль
10 000
diez mil
дьез миль
100 000
cien mil
сьен миль
1 000 000
un million
ун мильон
В магазине
Туризм
Фраза на русском
Перевод
Произношение
Я хочу обменять доллары на песеты.
Quiero cambiar dolares en pesetas.
киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас
Вы можете поменять эти дорожные чеки?
Puede cambiarme estos cheques de viajero?
пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро
В кассе
En la caja
Эн ла каха
Где ближайший обменный пункт?
Donde esta la oficina de cambio mas cercana?
дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана
Где я могу поменять деньги?
Donde puedo cambiar dinero?
Донде пуэдо камбьяр динеро?
Обмен
Cambio
Камбио
Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.
Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.
Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.
Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.
Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.
Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.
Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.
Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.
Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.
Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание. Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.